Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она перевела дух.

– И за то, что ты только что сказал! За то, что ты сдался без борьбы! Тем более теперь. Лично я умирать не собираюсь!

Девушка умолкла, но продолжала смотреть на Мэндрейка в упор. Он смешался, провёл рукой по взъерошенным волосам, спрятал глаза, снова посмотрел на неё. Китти взгляда не отводила.

– Ну ладно, – сказал он. – Извини. Извини за то, что я тебе сделал – и раньше, и сейчас. Надо мне было оставить тебя в покое. Я сожалею, что втравил тебя в это. Но какой смысл теперь-то говорить об этом? Всё бессмысленно. Демоны вырвались на свободу, и теперь мы не в силах их остановить, так что здесь ты или у себя в пабе, в конечном счёте, не имеет значения.

Китти мотнула головой.

– Ошибаешься! Твои извинения не бессмысленны, а если ты этого не понимаешь, значит, ты дурак. Я тебе благодарна за то, что ты не разрешил Мейкпису меня убить. А теперь прекрати вести себя как тряпка и попытайся придумать, что можно сделать.

Мэндрейк уставился на неё.

– Погоди-ка – я правильно понял, что в этой груде обвинений прозвучало что-то вроде «спасибо»?

Китти поджала губы.

– Даже если и так, это было очень маленькое «спасибо». А теперь – ты волшебник. Но под рукой у тебя никаких рабов нет, так? Ни единого завалящего беса?

– Нет. Все мои рабы погибли. Кроме Бартимеуса. А Бартимеус нас бросил.

– Он нам жизнь спас!

Мэндрейк вздохнул.

– Ну да. – Он пристально посмотрел на Китти. – И не думаю, что он сделал это ради меня. Но почему… – И тут его глаза внезапно расширились. – Погоди-ка! У меня есть вот что! – Он порылся в кармане пиджака и выудил металлический диск. – Ты его, возможно, помнишь.

Сердце у Китти подпрыгнуло от радости, но тут же вновь налилось свинцовой тяжестью.

– А-а. Твоё гадательное зеркало…

– Точно. Бес внутри его может наблюдать и общаться с третьими лицами, но не действовать. Он не может освободить ни нас, ни других волшебников… – Мэндрейк осёкся и крепко задумался.

– Это тоже может оказаться полезным… – Китти не скрывала своих сомнений. – При условии, что ты можешь положиться на то, что он скажет. Он ведь раб. Почему он должен говорить правду после того, как с ним так плохо обращались?

– Вообще-то по сравнению с большинством волшебников я хозяин добрый и чуткий. Я никогда… – Мэндрейк раздражённо хмыкнул. – Ладно, это просто смешно. Эта грызня нам ничего не даст. Лучше посмотрим, чем занимаются демоны.

Он поднял диск и провёл рукой над его поверхностью. Китти придвинулась ближе – ей, несмотря ни на что, стало интересно. Отполированная медная поверхность как будто пошла рябью, и в ней проступило что-то круглое, далёкое и размытое, как будто всплывающее из-под воды. Оно росло, приближалось и наконец превратилось в славную младенческую мордашку, искажённую гримасой неподдельной горести.

– Довольно, хозяин! – прохныкал младенец. – Умоляю тебя! Не карай меня больше жестокими Иглами и Адскими Углями! Я сделаю всё, что в моих силах, клянусь тебе! Да, конечно, я вынужден мириться с твоими жестокими наказаниями, твоими суровыми карами! Увы мне, увы, у меня нет выбора!.. – И он жалостно всхлипнул напоследок.

Мэндрейк украдкой бросил взгляд на Китти.

– Ага, – мрачно сказала девушка. – Значит, добрый и чуткий хозяин?

– Да нет! Он вечно преувеличивает! Это великий притворщик!

– Бедный, невинный малыш…

– Не заблуждайся! Это подлая, хитрая… А, да что толку! Бес! В зале поблизости отсюда ты найдёшь несколько могущественных существ, обрядившихся в людские тела. Чем они занимаются? Посмотри, но надолго там не задерживайся, а не то они тебя сцапают и зажарят живьём. Дальше, опять же в этом здании, отыщи волшебников из правительства. Живы они или мертвы? В каком они состоянии? Нельзя ли нам с ними связаться? И наконец, посмотри, что происходит на улицах Уайтхолла. Не видно ли где-нибудь правительственных войск? Это все. Убирайся.

Раздался жалобный вопль, и диск опустел. Китти недовольно покачала головой.

– И как ты можешь считать себя порядочным человеком, когда держишь в плену живое существо? Это же чистое лицемерие!

Мэндрейк насупился.

– Не надо об этом, а? Ты хотела, чтобы я что-нибудь предпринял. Вот я и предпринимаю.

В нём снова пробудилась энергия. Он стал расхаживать по комнате взад-вперёд.

– Эти демоны чрезвычайно могущественны, особенно Ноуда… Это, наверное, марид, а то и кто-то более опасный. Как только он научится управлять своим телом, его мощь будет ужасна. Как же нам с ним справиться? Если бы удалось освободить правительство, мы могли бы вызвать достаточно джиннов, чтобы его уничтожить. Но правительство в плену. Что же нам остаётся?

Он взглянул на гадательное зеркало – оно оставалось пустым.

– Есть один вариант, – продолжал он, – однако шансы очень невелики.

– Какой вариант?

– В этом здании находится посох Глэдстоуна. Он, пожалуй, равен по силе самому Ноуде. Вот только он защищён могущественными заклятиями. Надо найти способ до него добраться.

– И ещё сбежать от Ноуды для начала, – заметила Китти.

– И остаётся ещё маленький вопрос: хватит ли у меня сил им воспользоваться?

– Вот-вот. В прошлый раз не хватило.

– Ну да, да! Знаю. Но сейчас я сильнее, чем был тогда. Однако я устал. – Он снова взял в руки диск. – Ну где же его носит, этого беса?

– Возможно, он сдох в канаве от дурного обращения… Мэндрейк, – спросила Китти, – знаешь ли ты волшебника Птолемеуса?

Он нахмурился.

– Знаю, конечно. Но ты-то откуда?..

– А его «Апокрифы»? Ты о них слышал?

– Да-да, разумеется. Они стоят у меня на полке. Но…

– Что такое Врата Птолемея?

Мэндрейк тупо уставился на неё.

– Врата Птолемея? Китти, это вопрос, который может интересовать учёных и волшебников, но никак не простолюдинов. А почему ты спрашиваешь?

– Очень просто, – сказала Китти. – Потому что я не умею читать по-гречески.

Она сунула руку в карман своего прожжённого пальто и вытащила книжку мистера Баттона.

– Если бы я могла, я бы сама выяснила. Но ты, со всеми твоими привилегиями, я так понимаю, умеешь и можешь. Так что такое эти Врата? Как попасть в Иное Место? И прекрати задавать мне вопросы – у нас мало времени!

Мэндрейк взял маленький, тоненький томик, слегка опалённый там, куда ударило Инферно. Передав Китти тусклый бронзовый диск, он осторожно раскрыл книгу и медленно, наугад принялся листать страницы, проглядывая столбцы текста. Он пожал плечами.

– Здесь все надуманно… Местами его рассуждения грешат просто сногсшибательным идеализмом, а то и вообще не имеют ничего общего с действительностью. Некоторые из его утверждений… Короче, Врата Птолемея – это вымышленный способ использовать обычную процедуру вызывания демонов с противоположной целью, благодаря которому волшебник или какая-то его часть, дух или разум, может на время проникнуть в то отдалённое пространство, где обитают демоны; его автор – считается, что это Птолемеус Александрийский, – утверждает, будто проделал это сам, хотя остаётся неясным, зачем ему понадобилось подвергать себя подобному испытанию. Ну что, с тебя довольно? Извини, это был вопрос.

– Нет. Не довольно. Как именно он это сделал? Там приводится точное описание техники?

Мэндрейк раздражённо хлопнул себя по лбу.

– Китти! Ты что, с ума сошла? У нас есть дела поважнее…

– Давай, говори!

Девушка подалась в его сторону, стиснув кулаки.

Мэндрейк отшатнулся. И тут гадательное зеркало в руках Китти загудело и завибрировало. В нём снова появилось младенческое личико. Оно выглядело испуганным и запыхавшимся. Несколько секунд оно ничего не говорило, только хрипело и отчаянно отдувалось. Китти жалостливо покачала головой.

– Твой раб вернулся. Он еле жив, бедный малыш.

Младенец громко рыгнул и хриплым шёпотом осведомился:

– Это что ещё за деваха?

Мэндрейк с преувеличенной галантностью вынул диск у неё из рук.

– Давай рассказывай, что ты видел.

73
{"b":"26167","o":1}