Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хватит бегать! — крикнула Хелен. — К барьеру! Мэй открыла глаза и увидела Ника — он сидел на тросе, поджав ноги, как огромный кот. Его меч купался в лучах городских огней и походил на серебряный штрих.

— Я уже у барьера, — отозвался Ник. — Беготня еще впереди.

Он схватился за трос, его рука напряглась… это все, что Мэй успела заметить до того, как он перемахнул через перила, перекатился по платформе и стремительно — не уследишь — вскочил на ноги.

Хелен, впрочем, уследила. Взмах меча — Ник отпрыгнул в сторону. Точно под удар второго клинка между ребер.

Все случилось так быстро и бесшумно, что Мэй не успела испугаться. Только через секунду Алан резко, гортанно всхлипнул, словно его самого закололи, и она увидела, как на белой рубашке Ника расползается красное пятно.

Хелен уже собиралась вытащить меч, когда Ник пронзил ее незащищенный бок. Она рванулась прочь, волоча клинок за собой. Прореха в ее блузе быстро заалела.

Ник стиснул свободную руку в кулак и прижал к ране, после чего бросился вперед, пока колдунья не опомнилась. Она замешкалась с мечом, потемневшим и скользким от Никовой крови, и Ник с силой ударил ее по запястью. Хелен хрипло вскрикнула и выронила меч.

— Теперь мы на равных, — сказал Ник.

— Мы никогда не будем на равных, — отозвалась она. — Я колдовала и сражалась, когда тебя еще на свете не было.

— А я убивал, когда тебя еще на свете не было, — сказал ей Ник неожиданно тихо, как будто вспомнил о чем-то приятном. — И буду убивать, когда ты обратишься в прах.

— Уверен? Я — нет.

Их клинки снова встретились — раз, два, три, серебряный с золотым, звеня и посылая в темноту искры. Ник наступал. Теперь даже Мэй видела слабость колдуньи: когда мечи скрещивались, Ник получал преимущество в весе и росте, он мог ее повалить.

Сердце Мэй бешено колотилось, когда она следила за схваткой, и вдруг камнем упало: второй меч Хелен внезапно ожил, загудел и вспыхнул белым солнечным светом. Скрещенный с ним клинок Ника лопнул надвое. Лезвие упало на мост, а Ник остался с одной рукоятью и торчащим из нее стальным осколком — жалким в сравнении с сияющим оружием колдуньи.

Ник подбросил остатки меча в воздух, поймал за осколок, и когда Хелен отвлеклась на движение, бросился на нее и ударил рукояткой по носу, а потом кулаком в живот. Когда колдунья согнулась пополам, он метнулся в сторону — за оброненным ею мечом.

Хелен подняла залитое кровью лицо. В ту же секунду Ник обрушил на нее меч. Она отразила удар и нанесла свой. Меч у Ника в руках стал серым, обыкновенным, тогда как у Хелен сиял яростным огнем. Он как будто разил сам в ее руках, и Мэй при каждом взмахе сжимала кулаки. Звон стали казался убийственной музыкой, а Ник и Хелен переступали под нее взад-вперед, как в танце.

Рана Ника сильно кровоточила. Он зажимал ее кулаком. Кровь полосой стекала к подолу рубашки и капала на мост, ложась на плиты темным узором.

— Уверен, — ответил Ник.

Их клинки снова зазвенели и засверкали все чаще и чаще, пока Мэй не перестала различать что-либо помимо их мельтешения и бледного лица Хелен.

— И еще, — добавил Ник. — Ты бы поучилась драться на мечах, а не колдовать. Глядишь, и был бы толк.

Клинок Хелен загудел тоном выше, почти визгливо — голосом стали заговорила ярость. Колдунья снова перешла в нападение, но на сей раз с явным намерением убить. Ее движения стали исступленнее, размашистее и небрежнее: яркий меч несколько раз едва не пронзил Нику сердце, горло, ребра. Затем Хелен опять заработала преимущество, полоснув Ника по бедру.

Ник, однако, наносил удары ровнее и тщательнее. Хелен сделала ложный выпад в сторону его раненого бока и, пользуясь замешательством Ника, нырнула ему навстречу, но в ту же секунду Ник ударил ее под локоть. Зачарованный меч взлетел высоко в воздух, прочертил золотую дугу и упал, потускнев, в темные воды Темзы.

Ник пинком в голень выбил колдунью из равновесия, и она рухнула перед ним на колени. Он опустил клинок острием к ее горлу.

— Руби, чего ждешь, — прорычала Хелен, не поднимая головы.

Мэй видела только его склоненную спину — он словно готовился к последнему удару. Теперь, когда противница стояла на коленях, вид у него вдруг стал зловещим, как у палача над беззащитной жертвой.

— Нет, — ответил наконец Ник.

Тут колдунья подняла глаза.

— Почему?

— Не хочу, — спокойно сказал он. — Возвращайся откуда пришла и научись фехтовать, как положено. А когда станешь мастером — сразимся еще раз.

Последние слова он произнес чуть иначе, словно мрачное обещание. Хелен улыбнулась.

— Жди меня, демон.

Ник направился по мосту туда, где в смятении и растерянности стоял Круг Авантюрина.

Селеста Дрейк, казалось, раздумывала: не принять ли меры — демон шел на нее с оружием в руках.

— Он заслужил свой приз, — бросила Хелен вполоборота.

Ник продолжал идти, как бы лениво помахивая мечом. Селеста не сводила с него глаз. Ее свободная рука слегка светилась — в кулаке разгоралась магия, другая рука крепко держала ленту, обвившую запястье Джеми. Тот уже не сопротивлялся, только встал подальше от колдуньи, натянув «поводок».

— «Свой приз», — повторил Ник. — А получше у вас ничего не найдется? Похоже, что нет.

Джеми как будто вскипел.

— Бед от тебя куда больше, чем пользы, — произнес Ник и яростно рубанул мечом между ним и колдуньей. Магическая связь распалась.

Джеми тут же бросился от колдунов к Нику, чуть не сбил его с ног. Мэй уже готова была облегченно вздохнуть при виде рассеченной серебряной полосы, но тут же встревожилась снова. Ей вдруг стало ясно, почему Джеми, который обычно обходил Ника стороной, стоит к нему вплотную и держит руку поверх его руки: чтобы остановить кровь.

Ник вообще был довольно бледным, но сейчас его губы прямо-таки обесцветились, побелели, сжались в нитку.

— Приходи в любое время, Джеми, — напутствовала Селеста. — Демоны всегда оборачиваются против тебя, запомни это.

Ник молча отвернулся и пошел прочь, и с ним — Джеми.

— Возвращаемся, — выдохнул Алан. Мэй, оборачиваясь, успела заметить, как он прячет за пояс пистолет. Так вот почему Алан держал ее за руку и оттаскивал назад — не для утешения, а чтобы колдуны не видели пистолета! Она была просто прикрытием!

Спускаясь по пандусу, Джеми и Алан подхватили Ника под мышки. Ник повис у брата на плече. Вот, наверное, почему он не оттолкнул Джеми, догадалась Мэй. Тот помог ему устоять на ногах.

— Джеми, отпускай.

— Нет, — сказал он. — Я держу.

— Заберите мой меч, — произнес Ник не обернувшись.

— Сейчас, — ответила Мэй и побежала обратно на мост.

Круг Авантюрина уже удалялся на север, к собору Святого Павла, чей купол сиял в свете прожекторов, белый и ажурный, как резная кость. Хелен держалась за бок, а один из колдунов предупредительно шагал рядом. Селеста, однако, смотрела на юг и первой заметила Мэй. Когда та опустилась на колени и потянулась к осколкам меча, колдунья прищурилась.

— Подружка демона?

— Сестра мага, — поправила Мэй.

Селеста, словно светская дама, спряталась за веерами ресниц. Когда не стало видно чересчур проницательных глаз, к ней вернулось сходство с фарфоровой куклой — совершенная маскировка.

— Будешь готова начать свою жизнь, — сказала она, — разыщи меня.

Она вдруг напомнила Мэй другую колдунью. На миг холодный мост в ночи исчез, и перед ней предстала Оливия, мать Ника — сумрачно-черные волосы, безумные глаза, губы и шепот: «Лучше попытаться изменить мир самой».

Последние слова перед смертью.

Когда Мэй вновь сосредоточилась на настоящем, Селеста уже повернулась, чтобы уйти. Ее хрупкие плечи немного сжались от холода, прибрежные огни Лондона легли на волосы золотой дымкой, белое платье вдалеке превратилось в радужное пятно. Мэй так и не успела спросить, что та имела в виду. Подбирая расколотое лезвие меча, она порезалась, и горячая кровь собралась лужицей у нее в ладони. Мэй стиснула пальцы и бросилась догонять остальных.

18
{"b":"261635","o":1}