Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вернувшись в комнату, Джеффри открыл большую коробку и достал оттуда новый темно-голубой полистироловый костюм, который он купил в подвальчике «У Файлина» и затем перешил в ателье «Пасифици» в Бостоне. Майк, главный портной, с готовностью взялся ему помочь и, пока Джеффри ждал, менял все, что тот попросил. Джеффри не стал подгонять костюм к своей фигуре, он хотел, чтобы костюм сидел на нем немного мешковато. Поэтому от некоторых предложений Майка ему пришлось отказаться.

Из следующей коробки он извлек несколько белых рубашек и пару неприметных галстуков. Надев рубашку и повязав галстук, он облачился в новый костюм. Порывшись в куче бумаг и коробок, нашел солнцезащитные очки с затемненными стеклами и снова вернулся в ванную. Еще раз сравнив свое отражение в зеркале с фотографией на правах, он невольно улыбнулся. В целом он выглядел, конечно, ужасно. Но в отношении сходства с Франком Амендолой все было довольно-таки хорошо. Его поразило, какую незначительную роль играют черты лица в том впечатлении, которое производит человек на окружающих. Оказывается, главное здесь — общий внешний вид, одежда.

Купил Джеффри и новую брезентовую сумку с ремнем через плечо. В ней было около шести различных карманов и отделений. Он быстро рассовал по ним пачки с деньгами. В такой одежде и с дипломатом в руке он бы выглядел смехотворно. К тому же полиция может опознать его по дипломату — определенно он упомянут при описании его внешнего вида.

Оставалась еще одна процедура. Джеффри достал из дипломата шприц и ампулу сукцинилхолина. Опасаясь все утро возможной встречи с Дэвлином, как это уже было в аэропорту, он наконец придумал одну вещь. Осторожно набрал в шприц сорок миллиграмм сукцинилхолина, закрыл иглу колпачком и положил шприц в боковой карман пиджака. Он еще точно не знал, как использует сукцинилхолин в случае опасности, но пусть лучше он будет у него под рукой. В данной ситуации шприц скорее предназначался для самоуспокоения, а не для защиты.

Надев затемненные очки и перекинув через плечо брезентовую сумку, Джеффри еще раз окинул комнату беглым взглядом, проверяя, не забыл ли он что-нибудь, но если честно говорить, то просто оттягивал время ухода. Потому что знал: за порогом комнаты он вновь окажется во власти страха перед возможной встречей с кем-нибудь из знакомых. Но ему надо обязательно попасть в Мемориальную больницу, и существовал только один способ сделать это — пойти туда и устроиться на работу уборщиком.

Дэвлин вышел из лифта и решительно направился в офис Москони, не обращая внимания на людей, встречавшихся на его пути. Он испытывал особое удовольствие, шокируя этих пижонов в их роскошных деловых костюмах, и втайне надеялся, что хоть один из них захочет оказаться героем и остановить его.

Настроение у Дэвлина было препаршивейшее. Почти всю ночь провел он, скорчившись на переднем сиденье своей машины и наблюдая за домом Роудсов, будучи уверен, что Джеффри заявится домой после полуночи и постарается проскользнуть под покровом темноты. Или, по крайней мере, Кэрол должна спешно покинуть дом. Но ничего так и не произошло. В восемь утра Кэрол вылетела на своей «Мазде RX7» из гаража и, оставив на дороге длинный след от протекторов, скрылась за поворотом.

Уже ни на что не надеясь, Дэвлин завел мотор и поехал за ней. Она мчалась, постоянно выезжая на встречную полосу и обгоняя автомобили как ей хочется. Он следовал за ней до самого центра, но она приехала прямо к офису и поднялась к себе, на двадцать седьмой этаж одного из новейших офисных зданий. Дэвлин решил пока не тратить на нее время и прекратил наблюдение. Он хотел кое-что узнать о Джеффри, чтобы определить, как действовать дальше.

— Ну? — вопросительно бросил Майкл, когда Дэвлин появился в дверях.

Дэвлин ничего не ответил, прекрасно зная, что приводит этим Майкла в бешенство — тот всегда был взвинчен и заводился с пол-оборота. Он молча рухнул на диван, положил ноги на маленький кофейный столик и только тогда открыл рот.

— Что «ну»? — раздраженно спросил он.

— Где доктор? — Москони явно рассчитывал услышать от Дэвлина, что доктор Роудс давным-давно сидит в тюрьме.

— Водит меня за нос, — коротко пояснил Дэвлин.

— Что это значит? — Москони все еще надеялся, что Дэвлин просто решил его разыграть.

— По-моему, все предельно ясно.

— Для тебя, может быть, и ясно, а для меня — нет!

— Я не знаю, где сейчас этот ублюдок, — наконец признался Дэвлин.

— Черт побери! — заорал Москони. — Ты же наобещал, что найдешь его без всяких проблем! Ты должен его найти! Теперь уже не до шуток!

— Дома он так и не появился, — сказал Дэвлин.

— Черт! Черт! Черт! — в голосе Майкла нарастали панические нотки. Он резко оттолкнул кресло и встал: — Я выхожу из игры!

Дэвлин нахмурился: Майкл всерьез разошелся. Этот неизвестно где затерявшийся доктор действительно причинил ему немало неприятностей.

— Не волнуйся! — попытался он успокоить Москони. — Я его найду. Скажи, что еще ты о нем знаешь?

— Ничего! — выкрикнул Майкл. — Я рассказал тебе все, что знал!

— Ни черта ты мне не рассказал! Как насчет какой-нибудь другой семьи, где он мог укрыться, или что-нибудь в этом роде? Что ты знаешь о его друзьях?

— Я еще раз тебе повторяю: ничего не знаю об этом человеке! — выкрикнул Майкл. — Единственное, что мне известно — у него все в порядке с домом, на его частное владение есть закладная. А ты знаешь что-нибудь еще? Эта сволочь надула и меня. Сегодня утром мне позвонил Оуэн Шаттерли из банка и сказал, что Джеффри Роудс увеличил срок выплаты своей ипотеки до того, как были заполнены мои документы на долговое удержание дома. Теперь даже ссуда под залог не покроет внесенной суммы.

Дэвлин рассмеялся.

— Что тут смешного? — рявкнул Майкл.

Дэвлин покачал головой.

— Смешно то, что маленький паршивенький докторишка причиняет нам столько хлопот.

— А вот мне кажется, здесь нет ничего смешного! Оуэн также сказал, что Роудс взял наличными эти сорок пять тысяч долларов, на которые он увеличил ипотеку.

— Хм! Теперь понятно, почему дипломат был такой тяжелый! — усмехнулся Дэвлин. — Меня еще никогда не прикладывали по башке такой кучей бабок.

— Смейся, смейся, — со злостью процедил Майкл. — Ситуация превращается из просто плохой в ужасно дерьмовую. Слава Богу, у меня есть в полиции свой человек, Альберт Норстадт. Полиция ничего не станет делать, пока он не вмешается.

— Они думают, что доктор еще в городе? — спросил Дэвлин.

— Насколько я знаю, они почти ничего не делали, проверили только аэропорт, автостанцию и железнодорожный вокзал, да еще агентства по аренде автомобилей и таксопарк.

— Это уже много, — признал Дэвлин. Ему очень не хотелось, чтобы полиция поймала Джеффри. — Если он в городе, я найду его в самые ближайшие дни. Если же он улизнул из города, на это потребуется немного больше времени, но все равно я его найду и притащу к тебе. Так что расслабься.

— Я хочу, чтобы ты нашел его сегодня! — упрямился Майкл, снова накручивая себя. Он начал ходить быстрыми шагами вдоль стола. — Если ты не в состоянии поймать этого подонка, я попрошу кое-кого другого.

— Ну-ну, не горячись. — Дэвлин снял ноги с кофейного столика и сел. Его не устраивало, чтобы кто-то перешел ему дорогу и отхватил жирный куш. — Я сделаю это лучше кого-нибудь другого. Найду я тебе этого доктора, не волнуйся!

— Мне он нужен сейчас, а не в следующем году!

— Не рви сердце, прошло всего двенадцать часов.

— Тогда какого черта ты сидишь здесь и пудришь мне мозги? — прорычал Майкл. — Имея сорок пять штук в кармане, он не станет разгуливать у тебя под носом. Вернись в аэропорт и попробуй там найти его след. Он должен был каким-то способом попасть в город. Не пешком же он туда пошел! Короче, не мозоль мне глаза, вставай и мчись стрелой в аэропорт, поговори там с людьми из таксопарка и с автобусной станции. Может быть, кто-то из них помнит худощавого мужчину с усами и дипломатом.

36
{"b":"260318","o":1}