Литмир - Электронная Библиотека

— Вы думаете обо всем, мисс Андерсон, — на мгновение его глаза вспыхнули зеленью.

Теперь было не так уж трудно тянуть Анну. Я подталкивала ее вперед, и ее ноги пытались помочь, слабо отталкиваясь от бетонного пола. Через несколько шагов Грейвс нагнал нас, теперь плащ развевался возле его коленей. Он нырнул под ее другую руку, и мы почти дошли до конца прохода, когда Анна зашипела на нас, чтобы мы остановились.

— Дверь, — произнесла она невнятно и указала избитым подбородком на последнюю дверь перед лестницей, по правую сторону. — Откройте... вот... эту.

Нет, черт возьми! Кто знает, что за ней? Но вещь, которая решила за меня, была тенью, падающей на вершину лестницы.

— Она заперта? — прошептала я.

Грейвс указал куда-то. Он не выглядел слишком хорошо, синяки были яркими, а остальная часть его — желтоватая, рот приоткрыт, и прямо сейчас он не был таким привлекательным. На самом деле, он выглядел едва живым.

Я последовала туда, куда он указывал. На крюке висел большой, железный ключ.

— Черт! — пробормотала я и попыталась взять на себя больше веса Анны, перетаскивая ее. Если нога Грейвса сломается, то (я решила прямо тогда и там) я понесу его. Я не хотела оставлять Анну позади, если мы оба были способны передвигаться, но если встанет выбор между ними — на самом деле без выбора.

Ключ вошел в дверь. Шаги приближались, я взглянула на лестницу и увидела еще больше мелькающих теней. Если бы там не оказалось выхода, то мы были бы в заднице. Конечно, у меня были малайки, и я могла бы удержать несколько кровососов, но если Сергею удастся вытащить ту лампу из груди, то здесь, в подвале, нас ожидают худшие времена.

Дверь качнулась. Внутри было темно, и на мгновение я подумала, что она привела нас к двери со, своего рода, выходом. Потом что-то задвигалось, и я дернулась.

Это был грязный, темноглазый, очень симпатичный парень-дампир в остатках красной рубашки. Снова кто-то двигался. Четыре дампира, все в красных рубашках, уставилось на нас, как беженцы из странного, тупого съезда.

Я посмотрела назад, правая рука была на полпути к рукояти малайки.

Красные рубашки. Это была охрана Анны. Я сухо сглотнула.

— Миледи! — прошептал-прокричал тот, что находился возле двери. Он выглядел как ад.

Грейвс был довольно избитым, но этот парень выглядел истерзанным.

Ну, это отчасти меняет ситуацию, разве не так?

Анна подняла кудрявую голову.

— Блэйн, — прокашляла она. — Помоги... нам. Все... вы. Также помогите ей. Я. Приказываю, — ее голова опустилась, вьющиеся волосы скользнули вперед, как если бы слова вытянули из нее всю энергию.

Они вскочили на ноги, и я напряглась. Кто из них был рядом, когда я набивала морду Анны в Главной Школе? Кто из них наблюдал за мной, ожидая, пока я останусь одна? Я помнила двоих, наставивших оружия на Кристофа после того, как Пепел снова спас меня от кровососов.

Раньше я думала, что если кто-то состоял в Братстве, то они никого не продадут кровососам, потому что знают, на что они похожи. Полагаю, я ошибалась. Поэтому моя правая рука поднималась к рукояти малайки, и я уже вычисляла, как вытащить отсюда Грейвса и...

— Да, мадам, — Блэйн изучал меня сверху вниз. Кровососы приближались маленькими шажками. Как только они доберутся до лестницы...

Я взглянула поверх висящей головы Анны. Устойчивый, пристальный взгляд зеленых глаз встретился со мной, и взгляд, который прошел между нами, стоил, по крайней мере, нескольких часов разговоров. Непосредственное общение чувствовалось настолько хорошо, что я могла прямо там сломаться и расплакаться. Вместо этого я яростно заморгала, сморгнула влагу и взглянула на парня, Блэйна. Остальные с красными рубашками — Господи, неужели они не смотрели Стартрек и не выяснили, что это лучше не одевать? — внезапно собрались позади него, и было почти тяжело принять обнаженную надежду на их старо-молодых, кровавых, с синяками лицах .

Неудивительно, они сделали бы все для нее.

— У меня есть стандартные боеприпасы, — я поняла, что говорила. — Нет оружия. Но у меня также есть малайки. Здесь мы пойманы в ловушку; у Сергея в груди железяка, но не знаю, заставит ли это его лежать.

— Боже мой! — Блэйн вышел вперед. — Ганс, Чарльз, возьмите миледи. Кип, стойка с оружием в конце коридора.

Дампир с резкими чертами, темными вьющимися волосами кивнул и пронесся мимо нас в коридор. Двое, что выглядели как близнецы, вышли вперед, чтобы забрать Анну, и как только мы передали ее, я схватила Грейвса за руку и отступила.

Блэйн на самом деле выглядел огорченным.

— Миледи... — он нервно взглянул на Анну, которая безвольно висела, как если бы израсходовала последнюю часть своей бодрости духа. — Мы не враги. Вы спасли миледи; мы должны поблагодарить вас.

— Да, хорошо, — я кашлянула, жажда крови саднила. — Давайте просто выберемся отсюда. У вас есть план?

— Нам он не нужен. Учитывая то, что у нас есть вы и боеприпасы, — умирающая улыбка украсила его избитое лицо. — Но на самом деле у меня есть план.

Это было прекрасно! Потому что именно тогда первая волна вампиров достигла лестницы — каскад топающих шагов и темной, блестящей ненависти. Грейвс развернулся и выпрыгнул в коридор, я последовала за ним, и малайки свободно скользнули из ножен с шепчущим звуком. Охрана Анны передвигалась позади меня, и я надеялась, что Сергей не вскочит на наши спины, когда внезапно Блэйн появился возле меня. Он издал боевой клич, который опалил мои уши, и мы сражались за наши жизни.

Глава 25

Мертвые тела вампиров валялись на лестнице, дергаясь и потрескивая, когда кудрявый дампир разрывал каждому горло. Я задохнулась, прислоняясь к Грейвсу, осторожно отвела в сторону мамины малайки — они были острыми и по ним тонкой струей стекал черный ихор. Один из близнецов поддерживал Анну, бормоча ей на языке, который походил на французский, его губы находились возле ее виска. Другие были равноудалены от нас — образцовая охрана. Его пальцы щелкнули, когда он перезарядил 9-миллиметровку, пошел следующий раунд.

— Нам надо двигаться, — прохрипел он. — Вскоре прибудет еще больше.

— По крайней мере, мы поднялись по лестнице, — сказал близнец, который не держал Анну, мрачно, но осторожно протирая лицо одной рукой. — Спасибо, Господи, за боеприпасы. Миледи, — он кивнул на меня, как если бы я сделала что-то необоснованно, удивительно захватывающе.

Трансформация все еще была обжигающе горячая, но я не могла вдохнуть достаточно воздуха.

— Спасибо, — сказала я достаточно саркастически, чтобы заставить Грейвса беспокойно пошевелиться.

— Как, черт возьми, мы выберемся отсюда? — на нем тоже была кровь вампиров, и она подкоптила его порванный плащ, тяжелый, органический материал реагировал с ее кислой средой. Он выглядел даже хуже, мертвенно-белым под синяками. Но его глаза были яркими, тени ушли, и он держался.

— Сюда, как только миледи сможет двигаться, — Блэйн взглянул на Анну. — Чарльз?

— Она увядает, — тот, бормоча Анне, остановился на достаточно долгое время, чтобы поделиться многозначительным взглядом с Блэйном. Кудрявый дампир запрыгнул на лестницу. Я услышала на складе другие шепотки, но они не звучали позади нас. Это были хорошие новости.

Плохие новости — все мы до смерти устали, и я все еще не знала, где находился выход. Или охрана Анны оставит здесь гнить нас с Грейвсом.

Или они, возможно, выручат вампиров.

С другой стороны, вампиры снова задыхались и падали, когда я подходила к ним близко, так что я хорошо справлялась. И учитывая то, что Грейвс находился позади меня, я не сильно волновалась о том, что мне могут выстрелить в спину.

Жаль, что я не шутила.

Так или иначе, я не могла много сделать посреди дервиша сражающихся дампиров, кроме как держать глаза открытыми и идти с малайкой и с токсической частью меня, когда кто-то попадал в беду.

Но боеприпасы, что я принесла, быстро исчезали.

47
{"b":"259221","o":1}