Литмир - Электронная Библиотека

– Что случилось?– Спросила шепотом Ло-Лео.

– Ты, как знаешь, а я должен идти,– сурово ответил Фарломей.

– Куда?– Спросила Ло-Лео, захлопала глазами и ахнула.– Туда? Стой! Не глупи, мы не знаем, что там происходит.

– Вот и узнаем,– обреченно ответил пес.– Там мои собачьи братья, и они просят о помощи… Ты, того, не беспокойся обо мне. А если я тебя чем-то ненароком обидел, то прости.

– Стой!– Сердито прошипела Ло-Лео и соскочила с лежанки– Твои собачьи братья уже попали в беду. Теперь и ты хочешь вслед за ними?… Без меня даже не думай. Ты точно останешься без своей лохматой головы.– Не успел Фарломей возразить, как тетушка крыска запрыгнула ему на спину и крепко ухватилась за лохматую шерсть.

Пробирались по задворкам и переулкам. Бледный месяц едва светил и от этого прогулка напоминала страшный сон.

– Лишь бы Алмазия не проснулась,– буркнул Фарломей, пробираясь сквозь траву.

По округе опять прокатилось завывание, потом отчаянный лай и стоны. У Ло-Лео задрожали лапки, но она еще крепче вцепилась в Фарломея.

Большой дом чернел в стороне. Из трубы валил дым, а в широких щелях забора можно было разглядеть заброшенный двор.

– Дикое место,– прошептала Ло-Лео из лохматой шерсти. Ее глазки зорко вглядывались в темноту, а торчащие ушки ловили каждый шорох.

Пес свернул за угол и пробежал вдоль забора. Старые доски болтались на ржавых гвоздях, и найти лазейку было несложно. Фарломей пробежал и остановился у большой дыры.

Прореха в заборе оказалась напротив загона. Его ворота были распахнуты. Внутри пылал костер, а вокруг него кружила странная женщина в длинной накидке.

– Ведьма,– шепнул Фарломей и быстро отступил назад, в тень широких досок.

– Так я и знала,– тоскливо отозвалась Ло-Лео.

Женщина в накидке что бормотала. После, брала в руки чашу и выплескивала из нее воду в огонь, и костер вспыхивал еще ярче.

Ведьма вдруг остановилась. Бросила взгляд в темноту, туда, где прятались Фарломей и Ло-Лео. Друзья замерли, как статуи. Ведьма тоже не шевелилась и не отводила взгляд. Постояв с минуту, недобро ухмыльнулась и опять повернулась к костру.

– Я еще не умерла?– еле слышно спросила Ло-Лео. Пес не ответил.

– Погляди, а ведь там не только собаки,– затеребила Ло-Лео пса.– Вон, у дальней стены два енота, а рядом с ними лисица.

– Да кого там только нет,– тоскливо зашептал Фарломей– Волки, лисицы, барсуки… Зачем они ей? Что она с ними будет делать?

– Но собак больше всех,– хмуро прошептала Ло-Лео.

Ведьма перестала кружить вокруг костра и исподлобья оглядела зверье.

– А сейчас я узнаю, много ли вы, звери бездомные, наплакали,– прошипела она и засмеялась.– Молитесь своим звериным духам. Если увижу, что мало слез– не ждите пощады.– Сказала, и выплеснула в костер оставшуюся воду.

– Слезные мороки в небо пускаю…

Пламя взметнулось вверх и вширь огненным столбом. Ведьма отступила на три шага назад и опять прокричала:

– Слезные ливни в поля отсылаю…

Звери обреченно заскулили. Костер затрещал, словно фейерверк. Ведьма захохотала и в третий раз победно вскинула руки.

– Слезными ветрами силу вбираю…

Костер заплясал диким пламенем. Ведьма радостно завизжала, и замахала руками, как сумасшедшая ветряная мельница.

Ло-Лео за забором, от ужаса, закрыла мордочку лапками и заплакала… А через мгновение, неожиданно, полетела в траву! Пес злобно зарычал и рванул со всей силы вперед, перемахнув сквозь дыру в заборе. Пробежал до загона и бросился на ведьму. Но не успел долететь совсем немного.

Волшебная сеть возникла ниоткуда, по мановению ведьминого пальца. Чародейская ловушка обернулась вокруг пса и сковала его. Ведьма мстительно засмеялась.

– Какой замечательный зверь. Такой пес стоит больше, чем стая бездомных собак. Молодец, что сам пришел. Я тебя давно учуяла, знала, что прибежишь.

Ведьма выпрямилась и оглядела зверей.

– А сейчас для вас наступает последнее испытание.

Ло-Лео сжалась в комочек, с ужасом понимая, что все пропало. Победить ведьму невозможно. Если она справилась с Фарломеем, даже не дотронувшись до него пальцем, то кто сможет ее одолеть?

Сверху упали первые капли дождя. Незаметно для себя Ло-Лео слизнула одну капельку и поморщилась. Дождик был липкий и соленый, а еще от него вдруг захотелось зареветь во весь голос.

– Колдовской дождик,– ахнула она, схватилась за голову и заревела взахлеб.

В это время за спиной раздался шум и треск. Рядом ударился о землю забор, по нему прошелся дробный перестук копыт. Ло-Лео испуганно подняла голову и увидела, как мимо, по воздуху пролетает настоящая боевая кобылка.

Она пронеслась, как ветер и остановилась у ворот загона. Фыркнула, по–боевому вскинула гривой и грозно двинулась на ведьму.

Ло-Лео изумленно ахнула. Страх отчего-то исчез. На дождь она уже не обращала внимания, значит, чары ведьмы не так уж и крепки. Просунув мордочку под перекладину ворот, тетушка крыска заглянула внутрь, и застыла с открытым ртом.

Сильной, смелой боевой кобылкой оказалась Алмазка, старая лошадь, еще несколько дней назад дрожавшая от страха, когда они задумали побег.

Ведьма замерла от удивления, но быстро оправилась. Вновь зашептала злое заклинание. Сила ведьминых наговоров опять окутала загон. Ло-Лео вновь, как и минуту назад, охватил страх.

Алмазка же чувствовала себя просто прекрасно. Лошадь небрежно двинула копытом и пнула ведьмину чашу. Посудина улетела за перегородку загона куда-то далеко–далеко, а лошадь развернулась к ведьме и ехидно сказала:

– С такими фокусами тебе бы в цирке выступать, бедная ведьмушка. Зачем зверей мучаешь. И друга моего околдовала. Нехорошо.

Ведьма злобно захрипела, но отступила назад и встала по другую сторону костра.

– Негодная лошадь! Сейчас ты узнаешь, какая я бедная ведьмушка. Как бы тебе не пожалеть об этом. Твоя сила мне очень пригодится. А твои слезы покроют землю до самых лесов Оланьи.

Ведьма расхохоталась. Ее ладони покрылись черной шерстью, а на пальцах сверкнули когти. Костер по мановению ведьминой руки вспыхнул и выплеснул язык пламени.

Алмазке это решительно не понравилось: ни огонь, пытающийся ее подпалить, ни угрозы ведьмы с когтями. Лошадь рассержено фыркнула.

– Надоела!– Воскликнула она. Взмахнула гривой, и пружинисто взвилась на дыбы. И тут же по загону и по округе прокатилось победное лошадиное ржание.

Всё затихло, звери замерли, костер, от испуга притушился маленьким клубком, а ведьма в страхе прижалась к стене. От Алмазки в разные стороны разливался чистый свет. Лошадь затрясла гривой и широко, от души заулыбалась, обнажая зубы. В воздухе что-то сверкнуло. Ведьма вскрикнула от боли, закрывая лицо руками. Но собрав свои силы, злобно прохрипела:

– Алмазное отродье…

Колдовские чары рассыпались, огонек в кострище испуганно вспыхнул и потух. Звери в загоне, как один зарычали и медленно развернулись к своей мучительнице.

– По–моему, у тебя большие неприятности, бедная ведьмушка,– засмеялась Алмазка.

Ведьма и сама это поняла. Ждать от зверей доброты и прощения ей точно не приходилось– еще несколько секунд и будет поздно. Ведьма живо вскочила на ноги и как паучиха пробежала по отвесной деревянной стене. На это у нее еще хватило колдовских сил. Перемахнула через стену и бесследно растворилась в ночи.

4

Спать никому не хотелось. Оно и понятно, после таких событий не заснешь. Ло-Лео выбралась из мягкой шали и сонно зевнула. Невдалеке лежала Алмазка, рядом Фарломей и пес Вислоух, бывший пленник ведьмы–плакуши.

Пес оказался знатоком бродячей жизни. Был когда-то и в этих краях– в те времена, когда здесь жили люди. Почему они бросили дома, и ушли– он не знал, возможно, что из–за колдовских чар этой ведьмы.

А еще Вислоух кое-что рассказал. Несколько лет назад он с отрядом бродячих псов оказался в Олании– заповедном месте, где по преданиям жили добрые лесные чародейки. Говорят, что их предводительница– дева Оланья, носила алмазный пояс, способный на чудеса. Друзья, между прочим, хорошо запомнили слова ведьмы–плакуши о том, что Алмазка– какое-то там алмазное отродье. Что она хотела этим сказать? Непонятно.

8
{"b":"258537","o":1}