Литмир - Электронная Библиотека

– Кхе, госпожа, я не уверена, что в ближайшее время у меня будет желание посетить этот городок,– в сомнении покачала головой Ло-Лео.

– Ну и хорошо,– легко согласилась лошадь.– Значит, у тебя будет меньше неприятностей, чем ожидается… Так вот, слушай дальше. Еще эта дорога ведет в несколько деревень и городков нашего княжества. Вот, пожалуй, и все. Кстати, мне показалось, что мы с тобой подружились. Может быть нам пора познакомиться?

– Разумеется, госпожа. Вообще-то меня зовут Ло-Лео. Живу я в городке Миндальный Клин, в замке нашего барона Блумбер–Флумбера. А как ваше имя?

– О, если по–простому, то можно Алмазка. Так меня звала мама, когда я была маленькой,– лошадь отчего-то вздохнула и добавила.– Еще так меня зовет мой хозяин. Но если тебя интересует полное имя, то зовут меня Алмазия Луговая. Наш род начинался с Луговых земель на юге княжества. Когда-то наше племя было вольное. А потом пришли люди, и мы оказались удобными для тяжелой работы в полях, на дорогах, по хозяйству.

Ло-Лео согласилась с лошадью. Ей ли не знать, сколько сил и здоровья отдают людям эти трудяги. Наверное, лошадиная жизнь в этом загадочном крае мало чем отличается от жизни в других местах. Чтобы поднять настроение загрустившей лошади, Ло-Лео решила сделать ей комплимент.

– У вас удивительное имя, госпожа Алмазия. Такое яркое, красивое.

Лошадь окинула тетушку крыску грустным взором и покачала головой.

– Не все яркое– красивое, Ло-Лео. И не все красивое нас радует. Поверь моему слову, лучше бы меня звали Замарашкой, или на худой конец Поганкой,– высказавшись, лошадь замолчала.

Ло-Лео очень удивилась. «Наверное, в ее имени скрыта какая-то тайна»– решила она. А потом подумала, что совсем не беспокоится о своей собственной судьбе. А ведь она сейчас в очень неприятной ситуации. Тетушка крыска оглянулась на каменный дом, на луг, на незнакомое небо. Чужой край!

Ло-Лео сердито помотала головой, отгоняя тяжелые мысли. В конце концов, если она сюда попала, значит должен быть выход. Или вход. Обязательно должен быть! Иначе просто не бывает.

– Ты чем-то расстроена?– спросила лошадь Алмазка, и сама же ответила, не допуская возражений.– Конечно, расстроена. По теории закипающего чайника, которую сочинил пес Фарломей, скоро у тебя наступит паника. А потом охватит ужас. Кстати, Фарломей– это наша сторожевая собака. Хозяйство у нас большое, сама видишь, нужен хороший присмотр.– Лошадь лениво махнула хвостом и вздохнула.

– Вы считаете, что я сейчас похожа на закипающий чайник?– искренне удивилась Ло-Лео.

– Что ты, дорогая, я совершенно так не считаю. Но пес Фарломей, когда увидит тебя, обязательно так подумает. Знаешь ли, он большой мастер на всякие теории.

Ло-Лео тихонько ойкнула и быстро огляделась.

– А он не опасный, этот Фарломей?

– Опасный? Конечно, опасный. Было бы странно, если бы наш хозяин завел не опасного пса. Но ты не должна беспокоиться, если только в твои планы не входит обокрасть нашу усадьбу.

Ло-Лео от изумления заморгала глазами.

– Я?!

– Ну, вот видишь, ты начала волноваться. И это говорит о том, что теория Фарломея верна,– лошадь задумчиво выпятила губы и мотнула головой.

– Ерунда какая-то,– возмутилась тетушка крыска.– У меня нет никаких планов, тем более грабить вашу усадьбу. Мне только нужно найти кота и вернуться домой.

– Да, ты говорила, я помню,– дружелюбно согласилась лошадь.– Но только твой кот уже убежал и где его искать, даже не представляю. Разве, что Фарломей поможет.

Ло-Лео опять заморгала глазками и вдруг поняла, что ее накрывает та самая настоящая паника. И до ужаса, что описал в своей теории неизвестный ей пес Фарломей, остался один шаг. За ее спиной раскинулся широкий луг, рядом лес, без конца и без края. Да ей не хватит тысячи лет, чтобы отыскать в этих дебрях сбежавшего Бастарда.

– Что же мне делать, я пропала,– пропищала Ло-Лео и заплакала.

– Успокойся,– спокойно сказала лошадь Алмазка.– Наш Фарломей чует дичь на несколько миль вокруг. Чтобы убежать от него, твоему коту нужно научиться очень быстро бегать.– Алмазка широко улыбнулась и опять показала свои крупные белые зубы. Кроме одного, которого просто не было.

– Спасибо, госпожа Алмазка,– поблагодарила Ло-Лео, но беспокойство не покинуло ее.

– Впрочем, есть еще один вариант,– продолжила лошадь.

– Какой?– быстро спросила Ло-Лео.

– Волшебный. Перед тем, как ты и твой знакомый кот пролетели над нашей усадьбой, я заметила большое фиолетовое облако, повисшее над поросячьим корытом. А уж потом из него вылетел клубок шерсти, оказавшийся котом, а вскоре из этого облака вылетела ты. Пожалуй, твой полет произвел на меня большее впечатление. Ты умудрилась покружить над двором и перемахнуть через забор. Наверно, ты– волшебница.

Ло-Лео изумленно помотала головой.

– Может быть, твой знакомый кот– великий волшебник?

Ло-Лео почувствовала насмешку в голосе лошади.

– Вовсе нет,– хмуро ответила тетушка крыска.– Кот самый простой. И я тоже, простая.

– Не обижайся. Но это действительно странно, как вы с котом смогли сюда попасть. Что-то я не припомню в нашей округе такой городок– Миндальный Клин. И в соседнем княжестве– тоже не припомню. Да и во всем Заоблачном крае нет такого городка.

Услышав от лошади, где она оказалась, Ло-Лео тихо ахнула и присела в траву. Если верить большой карте, что висит в кабинете барона Блумбер–Флумбера, то сейчас она оказалась на краю света, в далеких землях за Солнечными горами, за океаном Дикого осьминога, за тысячи и тысячи миль от королевства Лазоревых Предгорий. Лошадь же, словно не замечая того впечатления, что произвели ее слова, продолжила.

– Знаешь, нам пора возвращаться в усадьбу. Скоро вернется хозяин, начнет меня искать. Будет сердиться. Должна тебе сказать, это так неприятно. Так, что, я приглашаю тебя в нашу усадьбу. А по дороге ты расскажешь, как умудрилась прилететь к нам в гости. Это очень любопытно.

Алмазия не зря волновалась по поводу гнева хозяина. Скорее уж лошадь поскромничала. Еще не дойдя до забора усадьбы, Алмазка и тетушка крыска заметили сердитого старика, а рядом с ним крестьянку.

– Тебе придется немного переждать,– тихо сказала лошадь.– А потом осторожно пробежишь до большого сарая, что стоит сразу за мельницей. Там мой дом,– и понуро поплелась во двор.

Старый хозяин, увидев лошадь, начал ее распекать. Но как ни странно, Алмазия равнодушно посмотрела на старика. Фыркнула, чихнула, и принялась спокойно жевать сено у деревянного столба.

– Очень любопытно,– удивилась тетушка крыска.– Что-то здесь не так. Стоило госпоже Алмазке уйти на луг, как ее начали искать. А потом устроили взбучку!

Прошло несколько минут. Хозяин вывел из конюшни молодого вороного коня. Вскочил в седло, крикнув работнице, чтобы та заперла ворота, и ускакал.

Ло-Лео тут же пробралась к забору.

– Госпожа Алмазия, я здесь,– тихонько пискнула она и помахала платочком.

– Иди за мной. Я отведу тебя в безопасное место.

Ло-Лео быстро оказалась во дворе.

– Я так за вас волновалась…

– Поговорим потом…

Обогнули двор, прошли тропинкой за водяную мельницу и оказались в маленьком уютном дворике, окруженном крепкими постройками. Сарай, в котором жила Алмазка, с первого же взгляда понравился тетушке крыске. Он оказался сухим и чистым. Внутри, на невысокой деревянной полочке устроили уголок для Ло-Лео.

– Тебя нужно обязательно покормить,– сказала Алмазия и на секунду задумалась– Но для этого понадобится Фарломей.

– Ой,– испуганно пискнула Ло-Лео– Может, не будем его беспокоить? Мало ли что. На всякий случай.

Лошадь насмешливо покосилась на тетушку крыску и засмеялась.

– Какая же ты все–таки смешная. Поверь, тебе нечего бояться. Фарломей мой надежный друг. Я уверена, что вы подружитесь,– лошадь подмигнула Ло-Лео.– Тем более, когда он узнает, что ты прилетела из другого королевства.

Лошадь ушла за Фарломеем, а Ло-Лео задумалась, сможет ли она подружиться с неизвестным псом. Вопрос был сложный.

3
{"b":"258537","o":1}