Как только мои чувства справляются со сладкими запахами, взгляд приковывает еще более «сладкое» зрелище. За прилавком стоит настоящий красавчик.
Не волнуйся, мое хрупкое сердечко!
На нем коричневый фартук, резиновые перчатки и бумажная шапочка, из-под которой выбиваются кудрявые пряди. К сожалению, приглядевшись внимательнее, замечаешь, что у него плутовской вид. Накачанный. А накачанные парни любят спортивных девушек. Я же таковой больше не являюсь. Увы, как раз наоборот.
Я – девушка, у которой проблемы медицинского характера.
Я – девушка, которую спорт может убить.
Я – девушка, которая не может пройти мимо привлекательного парня, но прекрасно понимает, что о нем даже мечтать не стоит, потому что он никогда не заинтересуется такой, как я. И дело не в том, что я не симпатичная, – когда хочу, я могу быть довольно привлекательной. Но давайте говорить откровенно: у меня есть недостатки… внутри и снаружи.
– Привет, – спокойно приветствует он через пару секунд. – Как дела?
Он заговаривает, я теряюсь. Он явно крепкий и спортивный и слишком крутой для такой девушки, как я, но голос у него такой же приятный, как и внешность. Его слова обволакивают, я застываю на месте. Мне удается лишь выдавить смущенное: «Вы ко мне обращаетесь?» – а потом сипло добавить: «А… здравствуйте».
Разве такому парню может понравиться девушка с недостатками, как у меня?
Я намеренно отвожу взгляд. И дело не в том, что я не хочу на него смотреть. Просто я чувствую неловкость, когда он смотрит на меня. Где-то на подсознательном уровне я боюсь, что он может ее разглядеть.
– Если вы, ребята, ищите хороший шоколад, – продолжает он, – вы пришли по адресу. Мы делаем шоколад прямо здесь, в магазине.
– Делаете шоколад? – удивляется Кейд.
– Ну, не я лично. Но владелец кондитерской с женой приходят часиков в пять. Единственное, чего они не делают вручную, – это ириски, но их каждое утро покупают в одном местечке в Сисайде. – Я чувствую его взгляд, когда подхожу к стеклянной витрине. – Вы откуда?
– Из Портленда, – негромко отвечаю я, не поднимая головы.
– Круто. Я раньше тоже там жил. Пока пару лет назад родители не развелись, после чего мы с мамой переехали сюда.
– Ясно. – Я поворачиваюсь к нему спиной, чтобы рассмотреть витрину с яблочными цукатами у ближайшей стены.
– Вы на один день приехали или останетесь на недельку погостить?
Поскольку я стою к нему спиной, то предполагаю, что он, должно быть, обращается к Кейду, поэтому несколько секунд игнорирую его вопрос, но Кейд тоже ничего не отвечает. Когда я наконец поворачиваюсь, парень продолжает смотреть прямо на меня!
Единственный выход – разыграть непонимание.
– Ой, вы ко мне обращаетесь?
– А к кому же еще?
– К моему брату.
– Могу и к нему обратиться, – усмехается он и поворачивается к Кейду: – Твоя сестра всегда такая?
Кейд пожимает плечами:
– Только в присутствии парней.
– Кейд! – Я чувствую, как горят щеки.
Парень посмеивается над моей реакцией, но продолжает смотреть на брата.
– Кейд, верно? Ну как, Кейд, что-нибудь пришлось по вкусу?
– Все!
– Понимаю. Может быть, положить в коробку всего по чуть-чуть попробовать? Или хочешь что-то определенное?
Кейд выбирает один квадратик сливочной помадки с арахисом и два мятных трюфеля.
– Как думаешь, твоя сестра – как, кстати, ее зовут? – она что-нибудь будет брать?
– Ее зовут Энн, – отвечает Кейд, коротко взглянув в мою сторону. Я уверена, что мои щеки до сих пор розовые. – Да, она что-то хочет.
Ох уж этот мерзкий, невоспитанный молокосос! Ухмылка на его лице – и сам тон! – создают впечатление, что это «что-то» не имеет никакого отношения к шоколаду.
Я убью его!
Парень заговорщицки подмигивает Кейду, благодарно кивает ему, а потом вновь поворачивается ко мне:
– Энн, так что же вам положить?
– Я еще не решила, – бормочу я и склоняюсь над витриной.
– Не торопитесь. Пока будете выбирать, мы поболтаем с Кейдом. – Он улыбается и еще раз подмигивает Кейду, как будто эти двое играют в какую-то игру. – В каком ты классе?
– Закончил пятый. Перехожу в среднюю школу.
– Ясно, переводят в высшую лигу. А Энн?
– Она переходит в выпускной класс.
Он улыбается:
– Я тоже. Как долго вы собираетесь пробыть в городе?
Кейд смотрит на меня, как будто пытаясь найти подсказку, как отвечать.
– Как я понимаю, мы будем здесь, пока моя сестра ни получит новое…
– Расписание! – восклицаю я. – Пока я не получу новое расписание на следующий год.
Не мудрено, что парень выглядит сбитым с толку.
– А зачем именно здесь ждать расписания на следующий год?
– Ну… я… имею в виду… что первое мне не понравилось, поэтому я попросила составить новое… а пришлют его по этому адресу.
В его взгляде остается сомнение, но он лишь отвечает:
– Ясно.
– Дело в том, – продолжаю я, как будто меня прорвало, – что у нас свой домик на побережье и все такое, но мы точно еще не знаем, где будем жить. Поэтому попросили прислать расписание сюда, а это означает, что, пока расписание не пришлют, мы будем сидеть здесь, потому что не хотим, чтобы письмо потерялось на почте. Как только его получим, тут же вернемся в Портленд. Однако это может произойти и в самом конце лета… может быть.
Его губы расплываются в широкой улыбке.
– Ух ты! Может быть… продолжительный срок. Знаете, если хотите, я могу вам здесь все показать, когда у меня будет выходной. Здесь, в Кэннон Бич, намного интереснее, чем многие полагают, и есть чем заняться.
– Клёво! – восклицает Кейд.
Но я непреклонно качаю головой:
– У нас дел по горло. Уверена, что этим летом у нас не будет времени.
Он кивает:
– Понятно. Но если передумаете, вы знаете, где меня найти. В будние дни я работаю здесь с десяти до четырех, а по субботам – с девяти до часу. В остальное время я совершенно свободен и, вероятнее всего, буду изнывать от скуки.
Он шутит? Неужели он серьезно приглашает меня… нас… это лето провести с ним? Неужели он не понимает, что я не такая, как он? Я не крутая, не спортивная, не идеальная.
– Нам, пожалуй, пора, – отвечаю я. – Можно мне мятную помадку и плитку молочного шоколада? И, наверное, соленую палочку для сестры.
– Разумеется, Энн. – Он собирает наш заказ. – Кстати, меня зовут Тэннер Рич – Богатый.
– Ничего себе! – саркастически восклицаю я. – Повезло вам. Вы богатый. Хотите произвести на меня впечатление?
На секунду Тэннер кажется похожим на оленя в свете автомобильных фар, но потом он начинает смеяться.
Кейд тоже смеется:
– Похоже, это его фамилия, Энн.
Тэннер опять весь сияет:
– Ты полагаешь, я проводил бы все лето, работая здесь, если бы был при деньгах? Попробуем еще раз. «Разумеется, Энн. Кстати, меня зовут Тэннер Рич. Имя – Тэннер, фамилия – Рич».
– Ой! – робко восклицаю я. – Простите, я просто… прощу прощения. – Я достаю бумажник и спрашиваю, сколько должна.
– За счет заведения. Такова политика кондитерской. Новые посетители получают в подарок пять бесплатных образцов товара.
Я тут же пересчитываю наши покупки:
– У нас шесть.
– Ой, верно. Прошу прощения. Первых шесть.
– Вы без шуток отдаете нам все бесплатно? А не влетит?
Он подмигивает:
– Если волнуетесь, в следующий раз, когда заглянете в магазин, ку́пите побольше в знак благодарности.
– А если мы больше не придем?
– Очень жаль. – Он протягивает мне пакет с угощениями. – И не забудьте: если захотите, я с радостью покажу вам город.
Он опять приглашает меня – нас – прогуляться!
– И не забывайте, – упрямо отвечаю я, – у нас большие планы на лето. Мы будем заняты по горло. – С этими словами я разворачиваюсь и, не оглядываясь, покидаю магазин.
По дороге домой я вся киплю. Куда только исчезло ощущение счастья. В очередной раз Кейд замечает, что что-то не так.