Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Минуту другую в комнате царила тишина. Потом женщины переглянулись, обменялись непонятными присутствующим мужчинам знаками, после чего с места поднялась зрелая, но все еще весьма привлекательная женщина, которая была неформальным лидером работавшего в компании женского коллектива. Неторопливо с неожиданным достоинством она произнесла:

- Господин Рейно! Точнее, уважаемый господин Рейно! Вы можете рассчитывать на нас во всем. Мы организуем всех девушек и будем лично следить за соблюдением всех правил. Однако, хочу Вас предупредить, нам сдается, что среди рядовых работниц завелись полицейские агенты. Среди молодых поползли странные разговоры, девочки стали чаще ссориться, словно их кто-то подбивает на глупости.

- Спасибо за информацию, это очень важно! Не могли бы вы понаблюдать за ситуацией и, по возможности, успокаивать спорщиц. Если вам понадобиться помощь или надо будет поговорить, вы можете обращаться к господину Дардену или прямо ко мне - сказал Алекс.

При упоминании его заместителя Алекс заметил, как женщина перевела глаза на господина Дардена и, он мог бы поклясться, чуть улыбнулась ему.

- Благодарю вас! Надеюсь, что вместе мы сможем противостоять всем неприятностям, которые готовит для нас судьба! - с улыбкой произнес Алекс - Всего доброго!

"До свидания, господин Рейно" - на разные голоса отозвались присутствующие женщины и вышли из кабинета.

***

Господин Гуардини брезгливо рассматривал стоявшую перед ним женщину в форменной одежде работниц фирмы Алекса. Невысокая, несколько сутулая с бегающими темными глазами, она вызывала его раздражение и желание унизить или оскорбить это и без того ничтожное существо. Они находились в секретном отделении полиции, находившемся в Зоне, неподалеку от комплекса зданий, принадлежавших фирме Алекса.

- Насколько я владею информацией, ты недавно была прикреплена к фирме "Рейно и Со"? - не глядя, на женщину спросил Роберто.

- Да, Господин - не смея поднять на него глаза выдохнула она.

- И ты уже не раз среди тебе подобных высказывала недовольство этим фактом? - продолжил расспросы Роберто.

- От Господина ничего не скроется - подобострастно произнесла женщина.

- И что же тебя не устраивает? - с неприкрытым презрением спросил Роберто.

- Там собрались одни недотроги, к кому не подойду, чтобы в душе потерли спинку или погладили поласковее, все от меня шарахаются. Друг с другом у них шуры-муры, все схвачено, а меня и близко не подпускают. Какая мне радость от этого? - сварливо объяснила работница - Я не подошла для размножения, бабы на новом месте сторонятся меня, будто я больная.

- Вот оно что. Такое отношение к ближнему не должно оставаться безнаказанным, ты так не думаешь? - Роберто впервые за время разговора посмотрел на собеседницу.

- О, мой Господин! Что я могу для Вас сделать? - она рухнула на колени и подползла к нему.

- Отойди, не прикасайся ко мне! - Роберто даже отскочил - Все просто: тебе надо внимательно следить за своими товарками, за надзирателями, за руководством. О своих наблюдениях ты должна сообщать еженедельно мне лично. Если узнаешь, что-то особенно важное, то можешь связаться с этим человеком - Роберто ткнул пальцем в одного из полицейских, патрулировавших Зону - я смогу получить от тебя информацию во внеурочное время. Все поняла?

- Да-да, я все поняла! А -а-а? - женщина прищурила глаз.

- Торгуешься, ничтожество?! - вполголоса сквозь зубы процедил Роберто.

- А можно мне потом будет попользоваться кем-нибудь из них? - елейным голоском произнесла она.

- В очередь, блоха! - бросил ей Роберто, и по мановению его руки женщину вытащили из помещения.

Глава 18 Новые откровения

Алекс вернулся домой раньше, чем планировал. После разговора с работницами, он почувствовал, будто за его спиной появилась стена, которая прикроет его в случае нежданного нападения. Давно он не ощущал себя таким спокойным и уверенным. Все рабочие вопросы разрешались в мгновение ока: он доработал и передал заказчику проект, который разрабатывался для нового и перспективного клиента. Но вопреки своей давней привычке он не стал задерживаться на работе, а поспешил домой, где его ожидала встреча с женщиной, которая за несколько дней сумела стать для него ближе, чем все, кого он знал долгие годы.

Пока Алекс ехал домой, он вспоминал ее улыбку, небольшие жесты, которыми она сопровождала почти каждую сказанную фразу, ненавязчивое внимание, которая она уделяла ему все время, пока они были вместе. Он предвкушал очередной разговор, когда в голову неожиданно пришла отрезвляющая мысль: "А не станется ли так, что этот разговор будет последним? Она волнуется за свою жизнь, и Биче права, ведь пребывая здесь, она никогда не будет в полной безопасности". Он физически ощутил, как уходит радость, и приподнятое настроение сменяется глухой тоской.

Подъехав к дому, он изобразил оптимистичное выражение лица и вошел внутрь. Громко сказав: "Ну, вот я и дома!", Алекс направился на поиски Беатриче. Он нашел ее в спальне, разглядывающей портрет темноволосого мужчины, который чем-то неуловимо напоминал Алекса.

- Добрый вечер, Алекс! - тихо и немного виновато сказала Беатриче - Я хочу повиниться перед тобой и попросить твоего прощения.

- За что? - притворившись непонимающим, хрипло сказал Алекс. До вчерашнего вечера мужчина не задумывался, чем же занимается гостья в его отсутствие. Но, заметив у нее в руках книгу из шкафа, с которым она делила комнату, он догадался, что Беатриче проникла, по крайней мере, в одну часть шкафа, хранившего все дорогие ему вещи. Он с удивлением обнаружил, что вместо понятного и ожидаемого возмущения от вторжения в его личную сферу, он испытывает облегчение от того, что кто-то увидел составляющие его жизни, долго скрывавшиеся от посторонних, и что этим кем-то оказалась именно Беатриче.

- За то, что без спроса влезла в твою жизнь - Биче подняла на него глаза - Я заглянула в шкаф, рядом с которым днюю и ночую в последнее время, сначала - случайно, но потом - уже совершенно осознанно.

Женщина провела рукой перед лицом, словно убирая мешающую прядь.

- И что же ты там обнаружила? - не глядя на Беатриче, Алекс прикоснулся рукой к стене, словно сомневаясь в ее реальности.

- Тебя... - просто сказала Биче.

У Алекса на мгновение перехватило дыхание. Он пристально посмотрел на стоявшую рядом женщину. Она улыбнулась ему:

- Вспомни, как мы с тобой встретились? Как я вела себя тогда? Я полагалась, только на первое впечатление, точнее на результаты моих размышлений. Но уже тогда, ясность в моих мыслях и ощущениях отсутствовала. Ведь твое отношение ко мне не соответствовало поступкам, которые ты совершал - Биче перевела дыхание - И когда я заглянула в шкаф, все встало на свои места. С одной стороны, ты - часть этого общества и подчиняешься принятым здесь нормам поведения. С другой стороны, ты удивительный человек, потому что у тебя есть своя точка зрения на происходящее, и ты имеешь мужество действовать в соответствие с нею. Где бы я была, если бы ты не был таким, какой ты есть?

- А что еще ты узнала, изучая содержимое шкафа? - с кажущейся бесстрастностью спросил Алекс.

- Узнала, что таким заслуживающим внимания и любви человеком ты был всегда - Алекс скептически посмотрел на Беатриче, она покачала головой и добавила - Ну, или почти всегда. Но это неважно, точнее важно, но куда важнее то, что ты смог найти в себе силы вернуться на путь, с которого тебя столкнули. Такое вот у меня мнение - она виновато развела руками.

Алексу безумно захотелось прижать ее к себе и не отпускать до скончания мира. Но вспомнив начатую Роберто охоту, он сдержал себя и выдавил из себя:

27
{"b":"257086","o":1}