Литмир - Электронная Библиотека

Он купил билет на рейс до Лос-Анджелеса.

— Багаж, сэр?

— Нет, — горько бросил он. — Даже без ручной клади.

— Отправление в 6.15, выход № 23.

— Благодарю.

Рикардо посмотрел на часы: 6.08. Оставалось еще семь минут.

Он решил подойти к двери № 23. Нащупал в кармане «магнум», хотя и понимал, что стрелять в здании аэропорта не будет, помимо всего прочего, глушитель остался в чемоданчике.

Он зажег сигарету и смешался с группой монахинь, двигавшихся в этом же направлении. Бельгийки или француженки. По счастью, они дошли почти до той же самой двери. Рикардо пробрался между пассажирами, ожидавшими у выхода. Там стояли двое офицеров из военно-воздушных сил. Они курили и разговаривали о чем-то связанном с последним теннисным матчем. Он подошел к ним и попросил огонька. Как можно медленнее (надо было выиграть еще хоть несколько минут) прикурил от протянутой ему зажигалки. Улыбнулся, вернул ее и спросил:

— Рейс задерживается?

Один из офицеров взглянул на часы:

— Не думаю. Сейчас только шесть одиннадцать. Успеваем.

— Вылет в шесть пятнадцать, правильно?

— Так объявили,

— ТВА обычно очень пунктуальна, — сказал Рикардо. — Не то что Национальная... Помню, однажды в Вашингтоне вылет задержали на два часа, и это при хорошей йогоде...

Одна из обычных банальных бесед, которые ведут в зале ожидания. Рикардо великолепно умея справляться с ними. — У меня деверь служит в военно-воздушных силах. В Германии. Может быть, вы даже его и знаете. Капитан Мартин-Густав,

— Мартин Густэн? — вежливо переспросил офицер. — Да, нет, пожалуй, не знаем.

Сдерживая дыхание, Рикардо прослушал объявление о вылете.

Дверь открылась, и пассажиры начали выходить на поле.

Рикардо остался сзади.

Вполне возможно, что сейчас будут стрелять по нему со смотровой площадки.

Впереди оставалось еще пять человек.

Почти не раздумывая, он раздвинул их и бросился бежать по полю. Пассажиры остановились, в удивлении глядя на сломя голову бегущего по асфальту человека. Он бежал зигзагом, изо всех сил напрягая ноги.

— Послушайте, куда вы? — крикнул ему вслед дежурный. Рикардо добежал до трапа и, перепрыгивая через ступеньки,ворвался в салон. Стюардесса удивленно посмотрела на него.

— Я выиграл пари, я выиграл! — крикнул ей Рикардо с самой глупой из своих улыбок. — Мы с Джерри, красавица моя, поспорили на десять долларов, что, выйдя последним, я первым войду в самолет.

— Вижу, — улыбнулась девушка. Рикардо подмигнул ей.

Рикенес сел за руль своего «фольксвагена». Шесть пятнадцать утра. Он чувствовал легкое покалывание в шейных позвонках. Наверное, перекурил вчера. Жил он в районе Серро. Поднялся по улице Ла Роса, пересек Аиестаран и выехал на Ранчо Бойерос.

День обещал быть хлопотливым.

В 6.30 Чарли позвонил Норману и в подробностях рассказал ему обо всем случившемся. Вплоть до того, как Рикардо бежал по полю и ни он, ни Ковак не смогли застрелить его со смотровой площадки.

Поток грязных ругательств был ему ответом. Нервы Нормана сдали, и он вылил на Чарли целый ушат грязи. Тот спокойно дал Норману выговориться.

Когда напряжение спало, Норман пробурчал в телефон: — Сию же секунду отправляйся к Чангу. Фотографии зтого подонка у тебя есть. Дай их Чангу и дай ему денег, столько, чтобы хватило на пять дней в Майами. Я не думаю, что этот пес долго пробудет в Лос-Анджелесе. Не стоит беспокоить их полицию. Он, конечно, будет перебираться в Майами. Если за пять дней он там не появится, то позвони Джо Девину. Я и сам ему сегодня позвоню, чтобы он дал еще денег Чангу. А Чангу скажи, что я свяжусь с ним сегодня после семи вечера.

В семь утра в пятницу 9 октября трое агентов, посланных Норманом, вошли в квартиру Роберто Сан Хиля на Парк-авеню.

К своему большому удивлению, они нашли жену Сан Хиля живою. Она потеряла много крови, но прослушивалось ее слабое дыхание. Согласно инструкциям Нормана Макс Груйлеоу позвонил в полицию и на станцию «Скорой помощи» госпиталя имени Джефферсона. Потом он позвонил Майку Норману.

Побледневший от бессонной ночи, изнервничавшийся после звонка Чарли и всего того, что тот ему сообщил, Норман молча выслушал доклад Макса. — Полицию известил?

— Да, сэр. И госпиталь имени Джефферсона.

— Слушай меня внимательно, Макс, — подумав немного, приказал Майк. — Пускай эти типы из «Скорой помощи» отвезут ее в госпиталь Вестчестера на Кинз. Знаешь, где это?

— Да, сэр. Госпиталь управления.

— Именно туда. Поезжай сам с ней в карете «Скорой помощи». Полицейским скажешь, что дело это строго секретно и что ЦРУ уже занимается им. Понятно?

— Понятно, сэр.

Норман приложил все усилия, чтобы собраться с мыслями:

— Там ты тут же... Погоди...

Из ящика письменного стола он достал записную книжку и принялся листать ее, нашел букву К и под ней фамилию:

— Поговоришь с доктором Вилли Клюгером.

— Доктором Вилли Клюгером, — повторил Макс.

— Да, с ним. Я позабочусь о том, чтобы он тебя ждал. И еще одно, — Майк говорил быстро, но так, чтобы можно было разобрать слова, — Оставь кого-нибудь с трупом Павелчака. И пусть он не отвечает ни на какие вопросы, если они не согласованы с программой, которую я тебе дал. Всем будешь говорить: этим делом занимается ЦРУ, и чтобы ни звука не вышло наружу. Понятно?

— Понятно.

— Если кто-то из полицейских захочет ехать с тобой — пускай. По ты подождешь меня. Ясно?

— Ясно, сэр.

— Когда его повезут в морг, ты тоже мне позвонишь. Об остальном я сам позабочусь. Пускай они действуют по своим правилам: снимают фото, регистрируют следы. Но один из наших должен остаться рядом с телом Павелчака, а ты будешь с женщиной. О'кэй?

— Я вас понял, сэр.

Повесив трубку, Норман заглянул в записную книжку и набрал номер доктора Клюгера. В трубке долго звучали гудки. Норман от всей души желал, чтобы Клюгера не было дома (это значит, что он был бы в госпитале). Но ему ответил сонный голос Клюгера.

— Клюгер?

— Да.

— Это Майк Норман. Слушай меня внимательно. Ты уже не спишь?

— Нет. Говори.

— Сейчас же одевайся и поезжай в Вестчестер. Понял?

— Слушаю, слушаю, — грустно повторил Клюгер.

— Через полчаса там появится один из моих людей с тяжелораненой женщиной. Слушай внимательно, Вилли, эту женщину никто не должен видеть... Изолируй ее, пока я сам не приеду повидаться с ней. Помести ее в отдельную палату. Словом, сам знаешь, как это устроить.

— Понимаю, — ответил Клюгер.

— Говори всем, что это приказ Стюарта Дыока. Это действительно его дело. Если нужно назвать кого-нибудь повыше, то называй Каплана или в крайнем случае Дж. Дж.

— С Капланом я знаком, — пробормотал Клюгер.

— Запиши остальные два имени. Пиши...

— Подожди, — попросил Клюгер. Он взял ручку и записал на страничке «Ньюсуик» то, что ему продиктовал Норман.

— Ты начинай со Стюарта Дыока. Это очень важно. Если его имя тебе не поможет, называй Каплана и Дж, Дж. Меня назы-вать нельзя. Понял?

— Понял, мистер Норман.

— И не уходи из госпиталя, пока я не приеду.

— Хорошо.

— И последнее, Вилли. Эта женщина должна выжить. Понял?

— Я сделаю все возможное.

— Ты сделаешь и невозможное, — приказал Норман. - Олл райт. И невозможное.

— Выезжай сейчас же.

Норман повесил трубку.Потом зажег сигарету. Несмотря на то, что в его кабинете был включен аппарат кондиционированного воздуха, он весь покрылся липким потом. Медленно снял трубку.

Один звонок, другой, третий... Наконец трубку на другом конце провода сняли:

— Чанг? — спросил Майк.

— Да. Я ждал вашего звонка.

— Чарли принес тебе фотографии, деньги и билет?

— Да.

— Рейсом в девять утра вылетай в Майами. Запиши:, улица 12.1, дом № 23864, квартира 12-А.

53
{"b":"255891","o":1}