— Прекратите перебивать меня, когда я говорю. Я пока еще шериф округа, и вы мой подчиненный. Вам это ясно?
— Да, сэр.
— Заткнитесь! И слушайте меня, Уилер. Мне наплевать, что вы будете сегодня делать и как. Но сегодня к заходу солнца вы предоставите мне убийцу или убийц Джулии Грант и Вейсмана. Вам это понятно?
— Да, сэр.
— Заткнитесь! И чтобы к заходу солнца Учитель оставался на своей Лысой горе и там же оставались все деньги! Выполните мои приказания, и остаток дня в вашем распоряжении.
— Благодарю, сэр.
— Ну и для чего вы болтаетесь здесь у меня в конторе? Похоже, вам делать нечего?
Я встал и поплелся вон из кабинета, не забыв закрыть за собой дверь.
— Полник. — Я легонечко похлопал его по плечу, и он едва не вывалился из-за стола.
— Лейтенант? — застонал он.
— У нас с вами впереди прекрасный хлопотливый денек, — сказал я.
— Я все слышал, лейтенант.
— Значит, все слышал?
— Это было слышно даже в городском муниципалитете за шесть кварталов отсюда, — сказал он скорбным голосом. — У шерифа мощный голос, когда он возбужден.
— Он не возбужден. Он просто рехнулся, — сказал я.
— Да, лейтенант, — сказал Полник. — Так куда мы едем?
— На волю, навстречу солнцу, брат, — сказал я. — Упиться свежим воздуха глотком.
— Лейтенант, — сказал Полник унылым тоном. — Вы тоже спятили?
— Мы отправляемся обложить Учителя-бородача в его берлоге, — сказал я. — Мы едем на Лысую гору для участия в обряде плодородия в честь Бога солнца.
Полник вытянулся по стойке «смирно».
— Вы хотите сказать, лейтенант, что задание, возможно, не обойдется без секса?
— Поедем — выясним, — сказал я ему.
— Мы едем на вашей машине, лейтенант?
— Конечно.
— Вы уверены, что она выдержит двоих, лейтенант?
— Убедишься сам, — сказал я ему. — Моя машина, как хорошее женское белье, делалась на заказ и с учетом моих запросов на две персоны.
Полник выпучил на меня глаза.
— Вы хотите сказать, что уже выпускают белье на двоих?
— Давай-ка тормознем на этом, — сказал я. — Пока ты не скатился на непристойности.
Мы вышли из конторы к моему «хили». Полник с неохотой уселся рядом, и я завел мотор.
— Только потише, ладно, лейтенант? — взмолился он, когда я тронулся с места. — Мне и так с моей старухой забот хватает!
— Тебе нечего опасаться, — сказал я ему. — Только глаза не открывай.
Мы въехали на вершину Лысой горы в начале двенадцатого. На протяжении всего подъема машины ехали, прижавшись крылом к крылу. Вроде бы наступило Четвертое июля[8].
Когда мы наконец добрались до штаб-квартиры Учителя, я нашел место для стоянки и выключил мотор. Полник издал вздох облегчения и выкарабкался из машины.
— Как это вы сказали, лейтенант, — буркнул он, — «на заказ», вот клево!
Я направился к офису Беннета. Полник тащился сзади. Дверь была закрыта. Я постучал, подергал за ручку и обнаружил, что дверь закрыта на ключ. Спустя несколько секунд мы услышали щелкающий звук замка, и дверь приоткрылась на несколько дюймов. В щель я разглядел часть носа и один глаз Беннета.
— Открывайте, — сказал я ему. — Вы кого ожидали?.. Полицейских?
Я вошел в контору, и Полник за мной. Беннет снова тщательно закрыл дверь.
— Извините за неудобство, — радостно сказал он. — Я как раз убирал денежные пожертвования, которые мы получили за сегодняшнее утро. Я всегда запираю дверь на ключ, когда сейф открыт.
— Вполне разумная предосторожность, — сказал я. — Слышал, сегодня утром вы собрали большую сумму пожертвований.
— Сумма оказалась весьма внушительной, — сказал он. — Да я и сам был поражен тому количеству народа, которое собралось сегодня на рассвете.
— Вы приближаетесь к вашей цели в сто тысяч долларов на строительство святилища?
— Мы держим эту цифру в уме, лейтенант, — сказал он. — Сейчас мы у отметки в восемьдесят тысяч.
— И все деньги вы держите в сейфе? — Я кивнул в сторону напольного сейфа, стоявшего рядом со столом.
— Да, здесь, — сказал он. — Но это очень современный сейф, лейтенант. Меня заверили, что комбинация абсолютно недоступна для взлома.
— А сколько людей знают комбинацию?
— Только я и Учитель, естественно.
— Почему «естественно»? Я думал, его деньги совсем не интересуют.
— Это правда, — подтвердил Беннет. — Но мы в некотором смысле партнеры.
— Он ставит представление, а вы собираете деньги? — уточнил я.
— Мне не кажется это очень смешным, лейтенант! — жестко заметил Беннет.
— А я не всегда шучу, — признался я.
— Неужели! — промямлил за моей спиной Полник.
Беннет обошел вокруг своего стола и уселся на стул.
— А что вам, собственно, угодно? Чем могу помочь вам, господа?
— Можете, — сказал я. — Я хочу переговорить с Учителем.
— В данный момент он занят, — сказал Беннет с сожалением.
— Он будет говорить со мной или здесь, или в офисе шерифа в центре города, — небрежно бросил я. — Здесь или там — мне абсолютно наплевать. Но на первых страницах завтрашних газет он будет выглядеть несколько глуповато, как вам кажется? Я имею в виду фотографии в набедренной повязке и наручниках.
Лицо Беннета стало похоже цветом на полотно.
— Попробую немедленно с ним связаться! — Он снял трубку и набрал номер. Через несколько секунд он уже говорил Учителю, что я в офисе и срочно хочу его видеть.
— Учитель сейчас придет, лейтенант, — объявил он, кладя трубку на рычаг.
— Отлично, — сказал я.
Я закурил сигарету и поглядел на Беннета. Он рассеянно мне улыбнулся, затем неожиданно щелкнул пальцами.
— Я чуть не забыл, лейтенант. Сегодня утром мне вернули мою машину. Большое спасибо.
— На здоровье, — сказал я. — За это вам надо благодарить службу шерифа.
— Я обязательно это сделаю, — сказал он. — Кстати, вы, наверно, и Чарли нашли?
— Конечно, — сказал я.
— О? — У него был заинтересованный вид. — И как он?
— Мертв.
— О!
Я откинулся на спинку кресла и затянулся сигаретой, потешая себя самодовольной мыслью, что на свете есть две профессии, которые позволяют быть по-настоящему мерзким в отношении людей. Первая — полицейский, вторая — газетный писака.
Дверь в контору распахнулась, и что-то бесшумно скользнуло в комнату. Я догадался, что вошел Учитель в своих сандалиях. Он подошел к столу, затем повернулся ко мне лицом, пристально глядя на меня своими голубыми глазами. Борода его зловеще топорщилась.
— Вы хотели говорить со мной? — спросил он громоподобным басом.
— Конечно, — сказал я. — Хотел задать вам несколько вопросов.
— Опять вопросы?
— У нас два нераскрытых убийства, — напомнил я ему. — И я хотел спросить вас о Чарли Элиоте. У меня к вам много вопросов. Почему бы вам не присесть?
— Я предпочитаю стоять, — сказал он. — Пожалуйста, давайте сразу перейдем к делу. Мне дорого время.
— Возможно, Совет округа заплатит вам, — сказал я. — Почему бы вам не послать счет к оплате на имя шерифа?
— Будьте любезны! — сказал он категорично. — С какой стати я вынужден стоять здесь и выслушивать ваши пошлые шуточки?
— Я, помнится, предлагал вам выслушивать их сидя, — сказал я. — Вы знали о том, что Чарли Элиот занимался шантажом некоторых ваших сподвижников?
— Нет.
— Вас он не шантажировал?
— Посланника Бога солнца? — Он уставился на меня в упор. — Вы осмеливаетесь предполагать, что я способен вести себя так, что это могло бы послужить основанием для шантажа!
Беннет прокашлялся.
— Лейтенант, вы должны принять во внимание, что Учитель — э… человек убеждений.
— Я тоже человек убеждений, — сказал я. — Я предан женщинам. А чему предан он?
— Я предан Богу солнца! — произнес Учитель, блеснув глазами. — Я его посланник на земле. Я здесь для того, чтобы нести его слово людям!
— И нести его семя?
Он снова тупо взглянул на меня.