Литмир - Электронная Библиотека

— Мы стараемся. — Ответил ему Огнев. — Но опыта передвижения под водой у нас мало.

— Это потому что вы заходите к нам только с просьбами. — Назидательно заметила девушка.

— Обещаю, когда мы разберемся с нашими делами, я зайду к вам просто так. — Сказал Огнев.

— И я. — Присоединился к нему Вилли. — У вас тут так красиво.

В ответ на его слова, юноша и девушка звонко рассмеялись.

Они проходили мимо строений из камней, раковин и кораллов, среди которых плавали такие же миниатюрные существа, как их провожатые, миновали парк из разноцветных водорослей и оказались перед большим строением, полностью состоящем из жемчужин. Их матовый блеск, мерцающий в свете магических фонарей, заставил всех залюбоваться.

— Потому посмотрите. — Поторопил их юноша. — Вас очень давно ждут.

Ничего не оставалась, как последовать за ним внутрь, надеясь, что когда-нибудь случится полюбоваться на это зрелище без спешки.

— Вот вы и пришли. — Еще с порога услышали они тонкий, но приятный голос. — Я так давно вас жду.

— Ее Величество, Королева. — Представил говорившую юноша.

Огнев начал поклон, но королева жестом остановила его.

— Сейчас у нас нет времени на церемонии. Проходите скорей. — И она направилась вглубь своего жемчужного дворца.

— Вы знаете, с какой просьбой мы пришли?

— Да. — Ответила королева. — Я следила за вами в мое магическое зеркало с того самого момента, как вы вышли из Эльфленда и многое успела понять.

— Мы, оказывается, популярны. — Усмехнулся Андрей.

— Больше, чем следовало. — Серьезно ответила ему королева.

— И вы поможете нам пройти к камню? — Спросил Огнев.

— Только одного из вас. — Ответила королева.

— Одного? — Удивился Огнев. — Часть наших товарищей остались наверху. Там есть девушка, которой тоже нужно пройти к камню.

— Нет. — Покачала головой королева. — Она еще не знает этого, но ее судьба связана с этим миром. Я не стану ей помогать пройти.

— А я не оставлю Лидку здесь. — Твердо заявил Андрей.

— Увы, ни у нее, ни у тебя нет выбора. — Вздохнула королева. — Но прежде чем ты будешь со мной спросить, я хотела бы показать вам кое-что.

— Хорошо. — Согласился Огнев.

Они проследовали за королевой по дворцовым коридорам и вышли в просторный зал, посреди которого стояла кафедра с плоским гладким камнем, лежащем на ней.

— Смотрите, — предложила королева. — Эту вещь мало кому из людей дано увидеть. Зеркало властителей фей.

— Я думал, что это — легенда. — Признался Бран.

— В легендах всегда есть зерно истины, они не возникают просто так. — Ответила ему королева. — Мое зеркало показывает не только настоящее, но и ближайшее будущее. Я покажу вам ближайшую судьбу ваших друзей и вы все поймете.

Она провела ладонью по глади камня и она сначала покрылась рябью, словно стала жидкой, а потом на ней начало появляться изображение. Они увидели Рино и Арнеллу, которые отстреливаются от толпы орков и Лиду с Атли, которые держась за руки шагают сквозь розовый барьер и исчезают из виду.

— Что это? — Воскликнул Огнев.

— То, что случится в ближайшие несколько минут. — Пояснила королева.

— Но ведь это битва! — Проревел Донован.

— Совершенно верно. — Спокойно согласилась с ним королева. — Вскоре после вашего ухода к нам, на ваших друзей напали.

— Мы должны спешить к Рино и Арнелле на выручку. — Бран побежал к выходу. — Они не справятся сами.

— Я согласна. — Ответила ему вслед королева.

Донован последовал за Браном.

— А Атли и Лида? — Спросил Огнев.

— Теперь вы видели, почему я не могу помочь Лиде. — Грустно произнесла королева. — У нее свой путь к камню. И что-то мне подсказывает, что он не будет легким.

— Я пойду с Андреем к камню. — Сказал Огнев.

— И я. — Произнес Вилли. — Я должен быть рядом с Атли.

— Я не вижу повода согласится. — Королева помолчала несколько секунд. — Но и поводов для отказа не вижу. Идите за мной, я покажу дорогу.

Глава 23

— На нас напали! — Закричала Арнелла. — Рино, хватай лук. Атли, попробуй разбудить Лиду.

Арнелла моментально схватила свой лук, за спиной у нее тут же оказался колчан, полный стрел. Из кустов показались зеленые физиономии орков, звонко загудела тетива и первая стрела достигла цели. Но на месте одного орка показалось еще двое. Рино схватил лук и встал рядом с Арнеллой. Атли тряс Лиду изо всех сил, но ничего кроме пьяного мычания от нее добиться не удавалось. Тогда он в сердцах плеснул водой из фляги ей в лицо. Девушка дернулась и открыла глаза.

— Орки. Нападение. — Попробовал пояснить ей Атли.

Лида моргнула ничего не понимающими, мутными глазами, уже собиралась снова лечь, как вдруг ее взгляд остановился на одном из орков. Она резко вскочила, схватила свой рюкзак и побежала в сторону барьера.

— Стой! — Закричал ей Атли, но она не остановилась. Он последовал за ней. Добежав до барьера, Лида и не думала останавливаться. Она сделала шаг и ее нога и рука погрузились в розовое сияние. Атли едва успел схватить ее за руку и девушка исчезла за барьером. Он крепче уцепился в ее руку и зажмурился. Сперва он почувствовал легкий толчок, а потом поняла, что прошел куда-то вперед. На какое-то мгновение ему показалось, что его засасывает липкий мед. Потом все прекратилось, звуки битвы стихли. Он открыл глаза. Лида лежала на земле, ее рюкзак упал рядом, перед ними красовалась непроницаемая стена кустарника, а за их спиной остался барьер. Атли дотронулся до барьера, но отдернул руку, почувствовав жжение. Обратного пути не было. Он аккуратно уложил Лиду и лег с ней рядом сам. Ему осталось только ждать.

Лида открыла глаза лишь к вечеру.

— Ой, как болит голова. — Первое, что сказала она. — Где я?

— За барьером. — Ответил Атли.

— Каким барьером? — Удивилась она. — Как я сюда попала?

Атли рассказал ей все, что произошло с тех пор, как она наелась пьянь-ягоды.

— Нас не выпустят. — Подвел итог рассказа Атли. — Обратного пути нет.

Превозмогая тошноту и головную боль, Лида дотянулась до барьера. Ее ладонь тут же почувствовала неприятное жжение.

— Хорошо. — Согласилась она. — Пойдем вперед, только не сейчас. Только как?

— Мне кажется, что нам надо пробираться сквозь кусты. Завтра я попробую прорубить сквозь них проход. — Ответил Атли.

— Я думала, что сны так прямо не сбываются. — Вздохнула Лида.

— Они не всегда сбываются. Иногда сон — это подсказка. Разве тебе никогда не снилось чего-нибудь яркого, что ты хорошо запомнила?

— Нет. — Лида поежилась, вспоминая сон, который приснился ей в первую ночь пребывания в Эльфленде.

— Я не знаю даже, хорошо это или плохо. — Атли протянул Лиде кусок вяленого мяса и сухарь. — Ешь. Воспоминания о гостеприимстве джимиров.

Лида стала машинально жевать предложенную еду. Ей было ужасно неуютно в этом сером мире, который оказался за барьером. Она ела не чувствуя вкуса еды.

На утро Лида чувствовала себя нормально. Едва закончился скромный завтрак, Атли встал и сказал:

— Теперь топоры в руки и вперед. Будем рубить кусты.

Он взял топор и прошелся им по кустам. Кусты с треском разлетелись.

— Я не взяла топор.

— Ничего. У меня есть запасной. Бери его.

Лида взяла топор и последовала примеру Атли. Сухой кустарник прорубался быстро, его можно было легко ломать и руками. Но его было очень много. Несколько раз Лида и Атли прерывали работу и отдыхали. Костер больше не разводили, потребности в свете или тепле не было. Казалось, что предрассветная мгла висит за барьером всегда, равно не пропуская ни день ни ночь. Ветра не было, все вокруг казалось мертвым. Ни Лида, ни Атли не смотрели на часы, никого не интересовало, сколько времени они уже сражаются с кустарником. В очередной раз Лида почувствовала, что пора делать привал. Силы оставляли ее, монотонная работа иссушала душу. Вдруг Атли произнес:

— Еще пару метров и мы на свободе. Кустарник заканчивается.

42
{"b":"255563","o":1}