- Я слушаю.
- Отдайте мне свечу. Взамен я передам вам папку со всеми компрометирующими документами. И вы сможете прятаться здесь сколько угодно, хоть до конца своих дней.
- И что, это всё? - недоверчиво спросил старик.
- Что касается меня, то да.
Старик покачал головой и встал, слегка посмеиваясь. Затем открыл один из кухонных шкафчиков и достал оттуда внушительных размеров стеклянную банку, полную риса.
- Не терплю круп. У меня от них изжога.
Он опрокинул банку над столом. Рис с шелестом хлынул потоком, взметнув облако пыли. Кроме риса, в банке оказался сверток.
Фаулер тут же потянулся к нему, однако костлявая лапа Грауза перехватила его запястье. Священник взглянул на нациста.
- Даете слово, святой отец? - с тревогой спросил старик.
- А оно для вас много значит?
- Что касается меня, то да.
- Тогда даю слово.
Врач ослабил хватку, и Фаулер медленно отгреб рис и поднял сверток в темной ткани. Он был перетянут веревками. Священник медленно, но твердой рукой ослабил узлы.
Руки старика дрожали.
Фаулер развернул ткань. Слабые солнечные лучи начинающейся австрийской зимы отбрасывали по зловонной кухне золотистые лучи. Это сияние так же мало соответствовало обстановке, как и стоящая на столе толстая восковая свеча. Когда-то вся ее поверхность была покрыта тонким слоем золота со сложным рисунком. Драгоценный металл почти исчез, оставив на воске отпечатавшиеся отметины. На свече едва оставалась треть золота.
Грауз мрачно рассмеялся.
- Всё остальное осталось в ломбарде, святой отец.
Фаулер не ответил. Вместо этого он вынул из кармана зажигалку Зиппо и зажег свечу с одного конца. Свеча занялась ясным и ровным пламенем. Несмотря на то, что у нее не было фитиля, воск под воздействием огня скоро начал таять. По кухне поплыл тошнотворный запах, на стол упало несколько грязно-серых застывающих капель. Грауз продолжал отпускать мрачные шуточки, наблюдая за этим зрелищем, словно был рад, что спустя столько лет может наконец-то открыть кому-то свою подлинную личность.
- Действительно, забавно. Еврей-ростовщик в течение стольких лет скупал по кусочкам еврейское золото, чтобы поддержать гордого члена Рейха. А теперь вы видите перед собой результат этой погони за несбыточным.
- Внешность бывает обманчива, Грауз. Сокровище, которое таится в этой свече - отнюдь не золото. Золото - это всего лишь приманка для дураков.
Словно в качестве предостережения, пламя в руках священника заискрилось. На ткань уже натекла лужица, а в верхней части свечи образовалось внушительное отверстие. В центре этого вулкана из жидкого воска показался зеленоватый край металлического предмета.
- Он здесь, - сказал священник. - А теперь я ухожу.
Фаулер поднялся и снова завернул свечу в ткань, осторожно, чтобы она не загорелась. Нацист смотрел на него с изумлением. Он уже не смеялся.
- Постойте! Что это? Что там внутри?
- Ничего такого, что касалось бы вас.
Старик встал и запустил руку в ящик, откуда извлек кухонный нож. Дрожащими шагами он обогнул стол, добравшись до священника, который смотрел на него, не пошевелившись. В глазах нациста горел всепоглощающий огонь человека, что провел многие ночи, рассматривая этот предмет.
- Я должен знать.
- Нет уж, Грауз. Мы с вами заключили сделку. Свеча в обмен на папку, и так оно и будет.
Старик поднял руку с ножом, но то, что он прочел на лице своего назойливого гостя, заставило его вновь ее опустить. Фаулер кивнул и бросил папку на стол. Он медленно сделал несколько шагов к кухонной двери, со свертком в одной руке и чемоданом в другой, не спуская глаз с нациста. Тот взял в руки папку.
- У вас ведь нет копий?
- Только одна. У двух евреев, которые ожидают снаружи.
Глаза Грауза едва не вылезли из орбит. Он снова поднял нож и сделал шаг в сторону священника.
- Вы меня обманули! Вы сказали, что дадите мне шанс!
Фаулер в последний раз окинул его равнодушным взглядом.
- Да простит меня Бог. А вы что же, в самом деле поверили, что вам так повезет?
С этими словами он скрылся в коридоре.
Священник вышел из дома и пошел прочь, прижимая к груди драгоценный сверток. В нескольких метрах от входной двери дожидались двое мужчин в серых пальто. Фаулер подал им знак.
- У него нож, - предупредил он.
Тот, что был повыше, хрустнул пальцами и улыбнулся в ответ.
- Тем лучше.
***
(Новость, опубликованная в газете "Эль Глобо"
17 декабря 2005 г. на странице 12)
Австрийский Ирод найден мертвым
ВЕНА (Агентство). После пятидесяти лет безуспешных поисков австрийская полиция наконец нашла доктора Грауза, шпигельгрундского палача. Знаменитый нацистский преступник был найден мертвым в одном из домов Криглаха, маленькой деревушки в шестидесяти километрах от Вены. По данным судебно-медицинской экспертизы, смерть наступила в результате сердечного приступа.
Родившись в 1915 году, в 1931 году Грауз вступил в нацистскую партию. Во время Второй мировой войны он был заместителем главврача Шпигельгрундской детской больницы. Грауз использовал свое положение, чтобы иметь возможность проводить бесчеловечные эксперименты над еврейскими детьми, якобы проблемными или слабоумными. Грауз заявлял, что во многих случаях поведение этих детей было обусловлено генетическими особенностями, и эксперименты над ними проводились вполне законно, поскольку они были "недостойны жить".
Грауз вводил здоровым детям вакцины инфекционных заболеваний, проводил вскрытие живых детей, а также вводил своим жертвам различные препараты с целью разработки методики измерения реакции на боль. Предполагают, что во время войны в стенах Шпигельгрунда были совершены тысячи убийств.
После войны нацист скрылся, не оставив никаких следов, за исключением трехсот детских мозгов, залитых формальдегидом, которые были обнаружены в его кабинете. Несмотря на все усилия германского правосудия, схватить преступника так и не удалось. Даже Симон Визенталь, знаменитый охотник за нацистами, сумевший привлечь к ответственности более тысячи военных преступников, сокрушенно вздыхал до самой своей смерти, что так и не смог найти Грауза, которого без устали искал даже в Южной Америке и дело которого называл "незаконченным". Визенталь умер три месяца назад в Вене, так и не узнав, что тот, кого он преследовал, тайно жил под видом водопроводчика на пенсии всего на расстоянии короткой поездки от его офиса.
Неофициальные источники в израильском посольстве в Вене выразили сожаления, что Грауз умер, так и не ответив за свои преступления, однако с радостью восприняли внезапную смерть старого нациста, поскольку из-за его преклонного возраста было бы трудно добиться экстрадиции и правосудия над ним, как это произошло с чилийским диктатором Аугусто Пиночетом. "Мы не можем не видеть в его смерти руку божьего провидения", - заявили эти источники.
КАЙН
- Он внизу, сэр.
Человек заерзал на стуле. Рука его дрожала, но со стороны это было почти незаметно - во всяком случае для тех, кто знал его не столь хорошо, как помощник.
- И что? Его полностью проверили?
- Вы же знаете, что проверили, сэр.
Тот испустил громкий вздох.
- Да, Джекоб. Прости.
При этих словах мужчина поднялся со стула, с такой силой сжав пульт управления, с помощью которого контролировал всё вокруг, что его пальцы побелели. Он уже сломал так несколько пультов, пока помощнику это не надоело, и он заказал особый, из усиленного метакрилата, сделанный в форме руки старика.
- Наверное, ты с трудом выносишь мое поведение. Прошу прощения.
Помощник ничего не ответил. Он знал, что шефу необходимо выговориться.
Он был человеком скромным, но весьма самоуверенным, если эти два качества возможно совместить.