– Не обижайтесь, лорд Меллори, но я предпочитаю документ, который от меня потребовали.
– Кажется, я понимаю… вам обещано помилование в обмен на эту бумагу?
Нейтан расхохотался.
– Вы меня удивляете. Ваша проницательность поражает воображение.
– Значит, вы не желаете поведать мне свою историю? В этом нет надобности. В молодости я вел весьма бурную жизнь и много чего повидал. Куда больше, чем хотелось бы. Вы возвращаетесь домой на собственном корабле, и все же должны представить письменное подтверждение, что достигли цели. Это говорит само за себя. Вы добиваетесь или повышения по службе, или помилования, а поскольку вы не военный… – Джеймс направился к двери, но внезапно остановился и, обернувшись, добавил: – Вы мне всегда нравились. Нужна изрядная храбрость, чтобы сбить с ног моего брата. Надеюсь, мне не придется убивать вас.
Нейтан подался вперед, опираясь руками на стол.
– Так это вы выпустили меня из карцера на своем корабле?
На лице Джеймса не дрогнул ни один мускул. Лицо его вовсе ничего не выражало.
– Это означало бы, что вы у меня в долгу, не правда ли?
– Вы так и не ответите?
– Неужели я похож на того, кто творит добрые дела? Это я-то? – И Джеймс со смехом покинул каюту.
Нейтан с досадой уставился на дверь. Меллори как никто умел напустить туману. Что за мерзкая привычка! Разумеется, он не стал бы открывать карцер, ведь он сам упрятал туда Нейтана. Теперь все Меллори знали, что драгоценности похитила Кэтрин, но на борту «Девы Джордж» они еще не догадывались об этом. Нейтан упрямо тряхнул головой. Стоит ли допытываться правды? Он не желал быть обязанным этому человеку. Пусть лучше Меллори почувствует себя его должником.
Глава 44
Прошло четыре дня, но корабль, который они преследовали, все не показывался. Джеймс говорил, что путь до Сент-Китса займет больше недели, если не придется бороться с течениями и ветром. Все понимали: захватить корабль Кэтрин в открытом море – единственный способ спасти Жаклин, не заплатив за это жизнью. Однако теперь уже не вызывало сомнений, что похитителей не догнать. Они успели уйти слишком далеко, а значит, нужен новый план.
Вот почему, неся утром завтрак в капитанскую каюту, Джудит готовилась к разговору с Нейтаном. Он стоял возле стола, изучая карту Карибских островов, но поднял глаза, когда открылась дверь. Его взгляд надолго задержался на лице Джудит, прежде чем вновь скользнуть вниз к разложенным на столе картам, принадлежавшим Джеймсу. Арти удалось достать их с «Девы Джордж» перед отплытием «Жемчужины»; они сильно пострадали от воды, и все же их можно было разобрать.
– Опять только одна тарелка? – спросил Нейтан, прежде чем девушка успела заговорить. – Вижу, вы не слишком-то усердно исполняете мои приказания.
– Мне не пристало сидеть с вами за одним столом, пока я вам прислуживаю, – улыбнулась Джудит.
– Вы у меня на корабле, и я еще не освободил вас от обязанностей юнги.
– А разве я просила вас об этом?
– Нет, не просили… но почему?
Джудит удивленно округлила глаза. Нейтан впервые показал, что ее безвольная покорность приводит его в замешательство. Когда Тремейн потребовал ее в качестве юнги на свой корабль, у Джудит едва сердце не разорвалось от волнения, хотя она ни за что бы в этом не призналась. Поначалу она немного робела, но вскоре успокоилась, убедившись, что Нейтан ожидает от нее лишь обычных услуг, которые оказывает капитану юнга. Он и не догадывался, что работа на судне доставляла Джудит тайную радость. Прислуживая ему, она вносила свой скромный вклад в спасение Джек.
– Чтобы вы ответили мне отказом? – Джудит насмешливо скривила губы. – Нет, спасибо, я справлюсь. Мы приближаемся к острову Сент-Китс, – торопливо прибавила она. – Моим родным нужно составить план дальнейших действий. Я предложила всем поужинать сегодня вечером в вашей каюте, чтобы и вы могли принять участие в обсуждении.
Нейтан вскинул брови.
– Немного самонадеянно с вашей стороны, вам не кажется?
Джудит ответила ему простодушным взглядом.
– Вы не хотите присутствовать?
– Если прислуживать за столом будете вы? Представляю лица вашей родни. Сколько ваших дядюшек мне придется отделать, прежде чем мы перейдем к беседе?
– Я не стану искушать судьбу, разжигая вашу кровожадность. Вечером я поужинаю вместе с вами.
– Так вот кто я, по-вашему? Злобное чудовище? – ухмыльнулся Нейтан.
– Это лучше, чем признать, что вы отыгрываетесь на мне.
– Ничего подобного, милашка.
– Тогда как вы это назовете?
– Просто мне нужен юнга.
Джудит поморщилась, не скрывая досады. Нейтан не желал открывать ей истинную причину, почему заставил ее прислуживать. Что ж, она тоже не собиралась откровенничать с ним, объясняя, отчего согласилась. Она принялась застилать кровать Нейтана, чувствуя на себе его взгляд, обжигающий, словно прикосновение ласкающих пальцев. Ну почему Нейтан ни разу не дотронулся до нее?! Да, он дал слово ее дяде, и Джеймс заверил ее, что вместе с братьями Андерсон поднимет мятеж на корабле, если Нейтан нарушит обещание. И все же Джудит не ожидала, что он останется верен своему слову.
– Сегодня утром я проснулся с сильной болью в шее, и ломота до сих пор не прошла, – неожиданно произнес Нейтан. – Подойдите и взгляните, возможно, вам удастся мне помочь.
Глаза Джудит изумленно распахнулись. Выпрямившись, она медленно повернулась к Нейтану, который сидел теперь в кресле за столом.
– А как же ваше обещание моему дяде? – осторожно спросила она.
– Я его не нарушу. Ваш дядя потребовал, чтобы я не прикасался к вам, но он не запрещал вам дотрагиваться до меня.
Джудит почувствовала, что не может сдержать дрожь. Подойти так близко к Нейтану? Но как прикоснуться к нему, не выдав себя? Ее дыхание участилось еще прежде, чем она сделала первый шаг. Встав у Нейтана за спиной, она посмотрела на его широкие плечи, и по ее телу прокатилась жаркая волна желания. Нужно притвориться, будто прикасаешься вовсе не к нему, а к его одежде. Джудит закрыла глаза, пытаясь отогнать навязчивые мысли. Ее руки легли на плечи Нейтана и робко скользнули по рубашке.
– Я почти ничего не чувствую, – пожаловался тот. Поднявшись с кресла, он повернулся к ней и начал расстегивать пуговицы на рубашке. Джудит беззвучно застонала, не в силах отвести глаз от его могучего торса. Сбросив рубашку, Нейтан повесил ее на спинку кресла, и взгляд Джудит невольно скользнул по его мускулистой груди к пряжке ремня на бриджах. – Попробуйте еще раз, – распорядился он.
Подняв глаза, Джудит заметила слабую усмешку на его губах. Он потешался над ней!
Джудит перевела дыхание, решив заставить Нейтана испытать то же чувство неловкости, что мучило ее саму. Ее ладони, коснувшись его шеи, плавно заскользили вверх и вниз. Длинные волосы Нейтана приятно щекотали пальцы. Ощущение было таким острым, что Джудит с трудом подавила стон! Легкие поглаживающие движения ее рук становились все более нетерпеливыми, страстными, жадными. Они напоминали уже не попытку снять боль, а любовную ласку. Нейтан глухо застонал, дыхание его прервалось. Но Джудит даже не подумала остановиться, его отклик лишь распалил ее желание, пробудив фантазию, волнующее предвкушение того, что случится потом… Наклонившись вперед, она спросила:
– Ну а теперь вы что-то чувствуете?
– Это не… – начал было Нейтан, но, осекшись, вскочил с кресла. – Уходите. Сейчас же!
Выбежав за дверь, Джудит бросилась к себе в каюту и оставалась там, пока со щек не сошел пунцовый румянец, а руки не перестали дрожать. Что за несносный мужчина! Он соткан из противоречий. «Надеюсь, у него еще больше разболелась шея», – мстительно подумала Джудит, но тотчас раскаялась. А может, шея у него вовсе не болела? В голосе Нейтана слышалось самодовольство, когда он заявил, что ей дозволено к нему прикасаться. Быть может, он стал жертвой собственной хитрой уловки? Эта мысль приободрила Джудит. Однако в капитанскую каюту она вернулась лишь вечером, вместе с дядей и братьями Андерсон.