Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вместо ответа Джудит забросила ногу ему на бедро. Ей не хотелось разговаривать. Никогда прежде она не чувствовала себя такой умиротворенной и… счастливой. Да, счастливой. Она словно светилась изнутри, наслаждаясь этим теплым сиянием.

Джудит уже засыпала, когда Нейтан заговорил снова.

– Я никогда не забуду вас. Хочу, чтобы вы знали об этом.

Его прекрасные слова прозвучали как прощание. Возможно, они в самом деле означали близкое расставание. Джудит понимала, как быстротечны эти похищенные мгновения счастья. Но Нейтан не догадывался, что она твердо решила разыскать его снова, когда вернется в Англию.

Глава 31

– С каких это пор ты спишь целыми днями? – проворчала Жаклин, плюхнувшись на кровать.

Джудит свернулась клубком и, отвернувшись от Джек, натянула одеяло до самого подбородка.

– Такое порой случается, когда не удается заснуть ночью. А теперь уходи.

– Но…

– Мне нужно поспать еще несколько часов, а не то я буду весь день зевать.

– Ладно, но я вернусь, если ты опоздаешь к обеду, – пригрозила Джек и вихрем вылетела из каюты.

Как только дверь за ней закрылась, котенок запрыгнул на кровать и, вытянув мордочку, пощекотал своими усами нос Джудит.

– Кыш! Я не собираюсь привязываться к тебе, если придется вернуть тебя хозяину.

Котенок не послушался, улегшись на соседнюю подушку. Джудит уже давно не спала. Она проснулась несколько часов назад, но вставать ей не хотелось. Она могла бы провести в постели весь день, вспоминая о прошедшей ночи. Конечно, не помешало бы одеться, пока не появился кто-нибудь еще. Джудит порадовалась, что не пришлось объяснять Джек, почему она спит без одежды, хотя в каюте довольно прохладно.

Наверное, она должна была сожалеть, что зашла так далеко, переступив известную черту, но Джудит не испытывала раскаяния. Она жалела лишь о том, что Нейтана не оказалось рядом, когда она проснулась. Сказать по правде, ей хотелось бы видеть его, просыпаясь, каждое утро. Но это потребовало бы обязательств, которые он не желал на себя брать. Джудит отогнала эту мысль. В конце концов, все возможно, и Нейтан Тремейн так легко от нее не отделается.

Она поднялась и быстро оделась, опасаясь появления Кэтрин. Подбирая разбросанную по полу одежду, Джудит не удержалась от улыбки. Джек никогда не отличалась любовью к порядку и едва ли обратила внимание на кавардак в каюте. А Нетти непременно заметила бы. Джудит аккуратно сложила грязную одежду в корзину. Возможно, ей придется стирать самой, если Нетти вскоре не поправится.

Кэтрин в самом деле пришла прежде, чем Джудит успела покинуть каюту, и сразу направилась к гардеробу, чтобы убрать последнее, только что дошитое платье. Джудит приветливо улыбнулась ей, застилая кровать. Она постоянно улыбалась даже наедине с собой, но надеялась, что этого никто не заметит.

Кэтрин немного помедлила, прежде чем спросить:

– Вы уверены, что это последнее платье? Так сказала ваша горничная, но она сильно чихала, когда говорила. Возможно, она проверила не все сундуки.

– Мне понадобится матрос, чтобы снять верхние сундуки, тогда я смогу заглянуть в те, что внизу, – объяснила Джудит.

И она знала, к кому из матросов обратится. Лицо Джудит осветилось улыбкой, хотя здравый смысл говорил: «Ты не сказала ничего смешного. У тебя нет причин улыбаться». Искрящаяся радость, переполнявшая ее, и вправду могла привлечь ненужное внимание.

Кэтрин кивнула.

– Какое вечернее платье вы собираетесь надеть к прощальному ужину? Признаться, меня удивило, что ваши родные пожелали одеться официально.

– Думаю, желтое с кремовым. – Накануне Джудит отложила это платье, поэтому сразу вспомнила о нем.

– У вас есть украшения к нему? Если нет, вы можете надеть мой янтарный кулон.

Джудит залилась смехом.

– У меня есть украшения всех цветов, для любого наряда, но я не уверена, что взяла с собой янтарь. Поскольку до сих пор я не носила драгоценностей, не помню, что я бросила в шкатулку, собираясь в путешествие.

– Я могу проверить, если хотите, – предложила Кэтрин. – Где вы храните украшения?

Джудит снова рассмеялась.

– Этого я тоже точно не знаю! Шкатулка в одном из сундуков. Вы не видели ее, когда доставали платья?

– Ваша горничная выкладывала для меня в гардероб одежду, которую требовалось подшить. Закончив работу, я вешала туда же готовые платья, чтобы служанка убрала их обратно в сундуки.

– Я поищу шкатулку, когда…

– Эй, вы! – окликнула Кэтрин шедшего по коридору матроса. – Мы бы хотели воспользоваться вашей помощью. – Повернувшись к Джудит, она прибавила: – Вы поищите шкатулку, а я проверю, все ли платья готовы.

Джудит вздохнула. Она упустила возможность пригласить Нейтана к себе в каюту под благовидным предлогом. Шкатулка нашлась довольно скоро, Джудит обнаружила ее в третьем сундуке. Но, открыв крышку, она изумленно всплеснула руками:

– Они исчезли!

– Кто, дорогая? – спросила Кэтрин, перебиравшая вещи в одном из саквояжей.

– Мои драгоценности, все до единой!

Однако кое-что все же осталось. Джудит с облегчением заметила на дне шкатулки самую дорогую для нее вещицу – маленькое колечко, сплетенное из травы. Его подарила ей Джек, когда обе они были детьми. Такое же кольцо хранилось и у Жаклин. Девочки провели целый день, плетя подарки друг для друга. Они носили их не один месяц, прежде чем трава начала распадаться, и тогда Джудит решила сохранить свое колечко на память. И хотя оно было слишком мало, чтобы надеть его даже на мизинец, Джудит очень им дорожила. К счастью, вор им не прельстился.

Но остальное содержимое шкатулки стоило целое состояние. Мать Джудит не скупилась, заказывая изысканные украшения для дебюта дочери в свете. К досаде Розлин, муж не позволял ей тратить даже ничтожную долю ее немалых доходов на повседневные нужды. Энтони предпочитал платить за все сам. Жене оставалось лишь забрасывать детей подарками, в которых те нисколько не нуждались. Дорогие покупки доставляли ей искреннюю радость.

Кэтрин быстро взглянула через плечо на пустую шкатулку.

– Возможно, драгоценности выпали и лежат теперь на дне сундука? Такое могло случиться во время шторма.

– В тот день один из верхних сундуков действительно опрокинулся. Он немного помялся, но не раскрылся – затвор оказался прочным.

Джудит поискала в сундуке. Шкатулка с драгоценностями была полна доверху. Три больших диадемы и два массивных ожерелья в жесткой оправе занимали немало места. Они не могли затеряться среди одежды. И все же, желая убедиться наверняка, Джудит вынула из сундука все платья до единого и даже перетряхнула их. Ни один камешек не упал на пол.

Джудит тяжело вздохнула. Кэтрин сочувственно обняла ее за плечи.

– Не стоит сразу предполагать самое худшее, – ободряюще проговорила она. – Спросите сначала горничную. Возможно, она куда-то переложила драгоценности. В старости слуги бывают забывчивы.

Джудит покачала головой.

– Нет, может, Нетти и старая, но по-прежнему в ясном уме и твердой памяти. Меня обокрали. Наверное, вам тоже следует проверить свои драгоценности. Боюсь, я не единственная, кто пострадал.

Кэтрин в ужасе ахнула.

– Но мне не по средствам новые драгоценности! Немедленно предупредите своего дядю. Корабль следует обыскать. Нужно найти виновного и вернуть украденное, до того как судно войдет в порт. Возможно, вор хорошо спрятал ценности, однако они все еще на борту.

Джудит кивнула. Теперь она не опасалась, что привлечет к себе излишнее внимание, – ей больше не хотелось улыбаться.

Глава 32

Джудит бросилась в капитанскую каюту, но вместо Джеймса застала там отца, игравшего в шахматы с Андраши. Услышав новости, Энтони тотчас послал за братом одного из матросов. Жаклин, пылая от ярости, побежала к себе в каюту проверить, на месте ли украшения. Вид у нее был самый воинственный. Ничего другого Джудит и не ожидала – Джек вспыхивала, как порох, от малейшей искры. Кейти тоже отправилась к себе. Джорджина быстро убедилась, что ее шкатулка с драгоценностями нетронута, но это никого не удивило, поскольку капитанская каюта никогда не пустовала.

46
{"b":"253586","o":1}