Картрайт мысленно взял на заметку это имя. Возможно, когда-нибудь Питер Вейкман ему пригодится.
— Когда мы прибыли к зданию вашего Общества, мы заметили значительную группу людей, — сказал Шеффер. — Мы проникли в их мысли. У каждого в мыслях было ваше имя.
Картрайт без тени волнения взглянул в глаза Шеффера.
— Что вы сказали?
— Эти люди ушли, и мы не смогли узнать многого. В их мыслях было что-то о корабле, длительном путешествии.
— Вы говорите загадками, словно государственный оракул.
— Их окружало плотное облако страха и возбуждения.
— Я не могу вам ничего объяснить, — сказал Картрайт и добавил с доброй дозой иронии: — Наверное, это были мои кредиторы.
* * *
Рита О’Нейл ходила взад и вперед по крохотному дворику. Ничем другим заниматься она сейчас не могла. Великий момент настал, затем он прошел и уже стал историей.
К стене здания Общества примыкал простой, лишенный украшений склеп с останками Джона Престона.
Рита смотрела на иссохшее тело, хранившееся в пожелтевшем, засиженном мухами пластикубе.
Маленькие изуродованные ревматизмом руки скрещены на груди, за стеклами очков — закрывшиеся навечно глаза. Тщедушный, горбатый человечек в склепе, покрытом пылью, лишенном внимания людей…
Но в эти самые минуты в полумиле от скромного склепа целая армада старых автомобилей доставляла последователей этого человека на площадку, где допотопное грузовое судно «6-М» унесет их в неведомый им мир космоса. Фанатики были готовы к старту. Они отправлялись в космическое пространство на поиски Десятой планеты Солнечной системы. Легендарный Диск Пламени, сказочный мир Джона Престона ждал их.
3
Сенсационная новость обогнала Картрайта. Пролетая в трансконтинентальной ракете над южной частью Тихого океана, он следил за экраном телевизора. Под ним чернел океан, усеянный крохотными островками — плавучими домиками из пластика и металла, в которых жили семьи азиатов.
На экране мелькали кадры хроники из жизни Веррика. На протяжении всей передачи Картрайт с трудом сдерживал нервный смешок. Люди Шеффера поглядывали на него с любопытством. О Картрайте им было известно лишь то, что он был связан с Обществом престонистов. Информационные службы предоставляли максимум сведений об Обществе, но ничего — о его руководителе.
После показа материалов о Веррике на экране один за другим пошли фрагменты из жизни Престона: вот он вышел из Информационной библиотеки и направился в Обсерваторию, вот пишет книгу, участвует в споре с епископами, теряет свою ненадежную классификацию, отходит от всех дел и умирает в безвестности. Затем — сооружение бедного склепа. Первое собрание Общества. Первые издания полубредовых-полупророческих произведений Престона…
Картрайт надеялся, что больше никому ничего не известно. Не отводя глаз от экрана, он мысленно стучал по деревяшке.
Теперь в передаче речь шла о верховной власти в системе Девяти планет. Власть осуществляет Ведущий Игру. Он охраняется Группой телепатов, в распоряжении которой — армия, военный флот и полиция. Ведущий Игру — главный администратор всей структуры огромного аппарата классификации, всех игр, лотерей, информационных центров.
Девяти планетам противостояли пять Холмов: индустриальная инфраструктура с собственной политической и социальной системой.
— Как далеко проник Веррик? — спросил Картрайт.
Шеффер бегло ощупал его мозг, чтобы понять, что именно его интересует.
— О! Веррик во многом разобрался. Если бы он остался на своем посту до августа, он бы вообще исключил непредсказуемые скачки и изменил бы всю структуру Минимакса.
— Где он сейчас?
— Он вылетел из Батавии на Холм Фарбен, где его влияние особенно значительно. Он рассчитывает действовать оттуда. К вашему сведению, мы уже проникли в кой-какие его планы.
— Уверен, ваша помощь будет очень ценна для меня.
— Группа телепатов образована шестьдесят лет назад. За эти годы мы имели честь охранять пятьдесят девять Ведущих Игру. Одиннадцать из них было спасено от Вызова.
— На какой срок Ведущий Игру занимает свой пост?
— Некоторые на несколько минут, другие — на много лет. Веррик держался долго, но рекорд у Мак-Рея. Он продержался тринадцать лет. За эти годы Группа перехватила более трехсот убийц, но у нас бы ничего не вышло без его помощи. Мак-Рей был старым святым пройдохой. Я думаю, что он и сам был телепатом.
— Группа телепатов, чтобы меня охранять, — тихо проговорил Картрайт, — и группа убийц, чтобы меня убить.
— Вы можете пасть от руки случайного убийцы-любителя, не утвержденного Конвететом, но такое случается редко. Убийца сразу же превращается в ничто: у него отбирают правовую карточку.
— Как долго я продержусь?
— Думаю, дней пятнадцать. Веррик очень силен, однако Конветет Вызова не будет созван моментально, как бы он этого ни желал… Зато у Веррика будет время все как следует организовать…
«Убийцы будут один за другим отправляться в Батавию, — невесело размышлял Картрайт, — до тех пор, пока не прикончат меня».
— Ваши мысли, — сказал Шеффер, — представляют собой довольно странное смешение страха и еще чего-то такого, что мне не удается разобрать. Это что-то связанное с астролетом.
— Вам разрешено зондировать всегда, когда захочется?
— Я не могу помешать себе в этом. Когда я разговариваю, я же не могу помешать себе слышать то, что произношу. Так же и с чтением мыслей. Тем более здесь мы одни, мысли других людей не перебивают ваши.
— Астролет уже в пути, — сказал Картрайт.
— Он не улетит далеко. Как только он достигнет первой планеты, неважно, будет ли это Марс или Юпитер…
— Он двинется дальше. Мы не собираемся основывать еще одну колонию скваттеров.
— Вы ожидаете слишком многого от старого грузового судна.
— На его борту есть все необходимое.
— Вы полагаете, что продержитесь достаточно долго?
— Надеюсь.
— Я тоже, — сказал Шеффер. — Кстати, — он указал рукой на цветущий остров, к которому они подлетали, — агент Веррика ждет вашего приземления.
Картрайт удивился:
— Уже?
— Это не убийца. Еще не собрался Конветет. Этот человек — личный служащий Веррика по имени Херб Мур. Он не вооружен и хочет только поговорить с вами.
— Как вы это узнали?
— Я получаю сигналы от другого телепата. Мы организуем непрерывную информационную цепь. Не бойтесь, двое из нас будут присутствовать при вашей беседе.
— Я могу не разговаривать с ним?
— Это ваше право.
Корабль садился на магнитные крючья.
Картрайт выключил телевизор.
— Что вы мне посоветуете?
— Послушайте, что он скажет. Это даст вам возможность лучше узнать тех, против кого вам предстоит бороться.
* * *
Херб Мур, хорошо сложенный блондин лет тридцати, пружинисто вскочил, когда Картрайт, Шеффер и два других члена Группы телепатов вошли в холл Директории.
— Приветствую нового Ведущего Игру! — громко сказал он.
Шеффер распахнул дверь, за которой располагались личные апартаменты Ведущего Игру, и посторонился, пропуская Картрайта. Восхищенный увиденным, тот замер на пороге.
— Это, конечно, не мой прежний офис, — сказал он.
Картрайт медленно подошел к письменному столу и провел рукой по его темной полированной поверхности.
— Как странно. Я был готов к абстрактным символам власти — иметь право действовать и решать по-своему, но не к этой роскоши.
— Этот кабинет не ваш, — сказал Шеффер. — Здесь работала секретарша Элеонора Стивенс, бывший телепат.
Картрайт покраснел.
— А где она?
— Уехала вместе с Верриком.
Шеффер закрыл дверь, оставив Херба Мура ожидать в холле.
— Она недавно пришла в Корпус, а до семнадцати лет нигде не работала. За два года службы она превратила клятву посту в клятву конкретному лицу.
— Раз она ушла с Верриком, значит, у него есть свой телепат.