Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Но если я это сделаю, он найдет Молот, — возразил Тас. — Я думал, ты сам хочешь его найти.

— Я его уже нашел, — ответил Флинт не терпящим возражений тоном. — Больше никаких споров. Время не ждет. Беги.

Коротко поразмыслив, Тассельхоф заключил:

— Предупредить Армана — это, конечно, важно, но я этого делать не стану. Не могу сказать, что он мне очень нравится. Лучше я останусь с тобой.

— Нет, ты пойдешь, — твердо сказал гном.

Тас помотал головой, потянув за дверную ручку. После короткой борьбы гному удалось отцепить пальцы кендера. Флинт схватил малютку за воротник и вытащил всеми силами сопротивлявшегося и извивавшегося кендера за дверь.

— Мне это понадобится, — добавил гном.

Он решительно выкрутил хупак из ручонок Непоседы, захлопнув дверь перед самым носом Таса.

— Флинт! — послышался жалобный голосок. — Открой! Впусти меня!

Старый гном слышал, как он дергает за ручки, пинает дверь, бьет в нее кулачками. Прихватив хупак, Флинт решительно направился к Рубиновому Покою. Тасу быстро надоест возиться с неподатливой дверью, а за неимением лучшего развлечения он отправится разыскивать Армана.

Флинт почувствовал укол совести за столь жестокий поступок: оставить кендера наедине с призраком, духом или какой-то там еще нежитью, называвшей себя Карасом. Но мучился он недолго, вспомнив о потрясающем таланте кендеров выкручиваться из любых ситуаций.

— Это мне надо опасаться призраков, — добавил нравоучительным тоном Флинт.

На самом деле гном хотел избавиться от свидетеля. Тассельхоф Непоседа не умел хранить тайны. Он, разумеется, торжественно поклялся бы своим хвостом никому ничего не рассказывать, но через пять минут уже разболтал бы это всем и каждому, разумеется, под большим секретом. А от сохранения этой тайны зависели многие сотни и тысячи жизней…

Он толкнул рукой двустворчатую дверь, она со стуком распахнулась, и престарелый гном медленно вошел в Рубиновый Покой.

22. ТАЙНА ФЛИНТА. МОЛОТ. Тас совершает удивительное открытие

Внутри Рубинового покоя все заливал теплый красный свет, проникавший через рубиновые стекла потолка. Флинт подошел к краю выступа, сам не веря, что он внутри. Огненный Горн ощущал одновременно глубочайшее смирение и торжество.

Некоторое время он наблюдал, как раскачивается из стороны в сторону Молот, описывая плавную дугу. Флинту хотелось знать, сам ли Карас подвесил его к потолку. Веревка, на которой висел Молот, крепилась к простому железному крюку. У Флинта создалось впечатление, что Молот повесил герой, но чьи-то другие руки привели в движение волшебный механизм, отлили бронзовые гонги, отбивавшие часы, покрыли рубиновым стеклом крышу. Это были те самые руки, поднявшие в воздух гробницу, заставив ее парить в облаках. И может, эти руки уже готовы сомкнуться на горле Флинта.

Он наблюдал за движением Молота, который отсчитывал минуты жизни Горна с самого рождения и до этого момента.

Каждый гном лелеял мечту найти легендарный Молот Караса. Они беседовали о реликвии за кружкой эля, рассказывали эту историю своим детям, которые вырезали молоты из дерева и воображали себя великими героями. Не был исключением и Флинт, но он никогда всерьез не надеялся, что этим мечтам суждено исполниться. Как мог он, простой кузнец и бродяга, отдалившийся от сородичей, стать героем своего народа?

Но он стал. Каким-то чудом боги привели его сюда. Однако у них имелась на то своя причина, и Флинт начинал, как ему казалось, догадываться о ней.

Молот, пролетев мимо него по воздуху, произвел тихий свистящий звук. Флинт ощутил на лице легкое дуновение. И ему показалось, что это дыхание Реоркса, Поморщившись от боли, гном опустился на колени.

— Реоркс, — обратился он к богу. — Ты не принадлежишь к сонму богов Света, как Паладайн и Мишакаль, тебе ведомы и светлые и темные стороны живой души. Думаю, ты знаешь, почему я здесь. Тебе известно, что я собираюсь сделать. Паладайн нахмурил бы свой лик. Мишакаль в ужасе воздела бы свои прекрасные руки. Я знаю, что не во всем был честен, — добавил Флинт. — И то, что я намереваюсь сделать, не очень достойно, хотя даже Стурм согласился на это, а он один из самых благородных людей из всех, кого я знаю. Видишь ли, Реоркс, — продолжил нейдар, — мне нужно только позаимствовать этот Молот. Я не собираюсь его похищать. Я сам верну его гномам. Мы просто выкуем с его помощью копья, чтобы победить в войне с Темной Королевой. А потом я вновь заменю подделку подлинным Молотом Караса. Гномы ничего не узнают. Поскольку они будут думать, что Молот у них, они смогут избрать Великого Короля, откроют врата Торбардина, приютят беженцев, и все будет хорошо. Никакого вреда мой поступок не причинит, он будет всем только на пользу. Вот каков мой план, — заключил Флинт, пытаясь подняться с колен. Ему удалось сделать это только с помощью хупака кендера. — Полагаю, если ты не согласен, то сбросишь меня вниз или придумаешь еще какое-нибудь наказание.

Старый гном ждал, но ничего не происходило. Двойные двери захлопнулись за ним, но так медленно и тихо, что он даже не заметил.

Приняв молчание если не за благословение, то, во всяком случае, за знак согласия божества, Флинт подошел к самому краю уступа. Он посмотрел вниз, но разглядел только красный свет. Падать было бы высоко. Пожав плечами, гном постарался выкинуть эту мысль из головы. Посмотрев на Молот, он прикинул расстояние от него до края платформы. Затем оглядел хупак и решил, что, может, все и выгорит.

Нейдар растянулся на животе и протянул руку с хупаком, стараясь раздвоенным концом зацепить веревку, когда Молот пролетал мимо.

В первый раз ему это не удалось, но он был близок к успеху. Гном схватился рукой за каменный выступ и стал дожидаться, пока Молот снова не качнется в его сторону.

В нужный момент Флинт выпростал руку с такой силой, что на какой-то пугающий миг ему почудилось, будто он вот-вот полетит вниз. Но хупак зацепил веревку, и Флинт, словно рыбак с добычей на крючке, сделал резкую подсечку.

Кожаный ремень обмотался вокруг хупака, и Флинт с замирающим сердцем притянул его к себе, медленно и осторожно.

Отбросив хупак, Флинт взял Молот в руки, и у старого гнома перехватило дыхание, закружилась голова, перед глазами начали плясать странные искорки. Но это ощущение быстро прошло, он смог сесть и с благоговейным чувством осмотрел и погладил реликвию.

— Спасибо тебе, Реоркс, — тихо возблагодарил Флинт. — Я использую его во благо, прославлю твое имя, клянусь твоей бородой и моей в придачу.

Молот оказался настоящим чудом. Флинт просто глаз не мог оторвать. Подделка была выполнена очень точно, но все дело было в ощущении. Флинт положил руку на Молот Караса и почувствовал пульсацию жизни. Он словно сделался причастным ко всему, что есть доброго, светлого и прекрасного в мире, на него снизошла скорбь о слабостях тех, кто этот мир населяет, и одновременно понимание и прощение. Некоторые гномы утверждали, что Карас владел Молотом так долго, что его дух переселился туда, и теперь Флинт почти верил в это.

Он понял также, что ни один гном, державший однажды в руках Молот Караса, уже никогда не перепутает его с самой искусной подделкой. К счастью, никто из ныне живущих ни разу не притрагивался к этой реликвии. Даже Хорнфел не узнает разницы. Копия выглядела точно так же, а благодаря чарам Рейстлина и вес у них был одинаковый. Они только немного отличались по цвету — настоящий отливал золотом, поэтому держать его нужно было в кожухе. А что до остальных отличий, то, вероятно, поддельный молот бил не так сильно и точно. Флинту очень хотелось испробовать Молот Караса в деле, ведь гном слышал, будто волшебное орудие словно сливается со своим владельцем, слушаясь не столько его движений, сколько намерений и мыслей. Но осуществить это можно будет лишь после того, как Флинт с друзьями оставит королевство гномов далеко позади.

Не забывая об Армане, который мог появиться с минуты на минуту, Флинт достал из кожуха молот, отметив, как грубо и жалко выглядит он по сравнению с оригиналом, сунул в кожух Молот Караса и привязал к веревке подделку. Толкнув ее что было сил, он вновь привел маятник в движение.

95
{"b":"252821","o":1}