Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я просил его помощи, чтобы самому взойти на престол, — произнес Реалгар. — Если бы я знал, что он хочет прибрать власть к рукам, то никогда не вступил бы с ним в сделку. Это я буду королем, и никто другой, и, уж разумеется, не человек.

Он поразмыслил немного и с интересом оглядел аурака.

— А ты, кажется, весьма сообразителен для ящерицы.

Дрэй-йан избегал смотреть на Грэга, боясь не выдержать и расхохотаться.

— Я признателен тебе за столь высокую оценку, тан, — сказал самозванец. — Хотел бы я, чтобы Повелитель Верминаард разделял твое мнение, — добавил он, вздохнув.

— Ты говоришь так, словно ищешь союзников и не прочь послужить новому господину, — осторожно предположил Реалгар.

— Мы с Грэгом готовы это обдумать, разумеется, наше решение зависит от того, в какой мере будут учтены наши интересы.

— А на что вы рассчитываете?

— Нам необходимо это обсудить, тан.

— Блошиный домик заглотил наживку, — уверенно сказал аурак на своем наречии. — Как только Молот будет найден, я разгоню танов, вернее, это Повелитель Верминаард их разгонит, а твое войско тем временем войдет в Торбардин и займет основные укрепления.

Грэг кивнул:

— Войска стянуты к туннелю и ждут моих приказаний. Гномы отнесут Молот в место под названием Храм Звезд. Таны соберутся там, мы перекроем все выходы, и они окажутся в ловушке.

— После чего его превосходительство найдет свой печальный конец, — произнес Дрэй-йан. — Молот окажется у меня в руках, и я в нескольких коротких, но весьма убедительных словах объясню этим недомеркам, с кем они теперь должны считаться. — Он бросил злобный взгляд на Реалгара.

— Мы, дракониды, будем первыми из слуг Темной Королевы, покорившими народы Ансалона, — заметил бозак. — Императору Ариакасу придется признать наши заслуги. Быть может, настанет день, когда драконидов увенчают Короной Силы.

Дрэй-йан уже чувствовал приятную тяжесть венца на своей чешуйчатой голове. Но он стряхнул с себя столь манящий сон и вернулся к делам.

— Мы с Грэгом все обсудили и решили принять твои условия, — сообщил он тайвару.

— В вашем согласии, ящерицы, я и не сомневался.

— Мы придумали способ провести его превосходительство, — продолжил золотой драконид. — Но для начала нам хотелось бы выяснить все насчет этих шести убийц, проникших в ваше королевство. Их наняли эльфы. Они были подосланы в Пакс Таркас с целью убить его превосходительство. Он выжил после покушения, но злоумышленникам удалось скрыться.

— Судя по твоим словам, вы всерьез напуганы, — с издевкой сказал Реалгар.

— Я не боюсь их, — возразил Дрэй-йан. — Однако я их уважаю как противников, что и тебе советую. Они умны, хорошо обучены, и на них благословение богов.

— И к тому же они мертвы, — насмешливо произнес Реалгар. — Так что о них тебе нет нужды беспокоиться.

Дрэй-йан нервно стрельнул языком. Реалгар не вызывал у него доверия.

— Мертвы? Как? — удивленно переспросил он.

Ему не дал договорить гном, вбежавший в покои тана. Гном начал тараторить что-то на своем языке. Реалгар слушал с явным интересом. В конце его губы растянулись в гнилозубой ухмылке. Следом за гномом вошел бааз. Он отдал честь и сообщил новости Грэгу.

— Небольшая группа людей добралась до Северных врат, похоже, это разведчики.

— Мои беглые рабы объявились?

— Один из них тот самый рослый варвар, что сражался с Верминаардом. Он ведет своих соплеменников, они все похожи и одеты в звериные шкуры. Еще с ними эльф, его тоже видели в Пакс Таркасе.

— Как я понял, мы получили одни и те же вести, — заметил Реалгар, окидывая драконидов внимательным взглядом. — Воины появились у Северных врат.

— Да, — ответил Дрэй-йан. — Те же преступники, что ушли от возмездия в Пакс Таркасе.

— Хвала Темной Владычице, — протянул Реалгар, удовлетворенно потирая грязные ладони. — Здесь они в наших руках.

— Я пошлю своих солдат, чтобы уничтожить их, — начал бронзовый командир.

— Нет, подожди, — перебил его Реалгар. — Не стоит их убивать. Хотя бы двое из них нужны мне живыми.

— Живой враг — опасный враг, — провозгласил Грэг. — Убьем их и покончим с этим.

— В других обстоятельствах я бы с тобой согласился, — сказал Реалгар, — но мне нужны эти ублюдки, чтобы доказать Хорнфелу и остальным членам Совета, что на Торбардин готовится напасть войско людей. Я приведу шпионов на Совет и заставлю во всем сознаться. У Хорнфела не останется выбора, он вынужден будет закрыть Северные врата. А значит, о наших тайных переговорах с армией драконидов еще какое-то время никто не узнает. Тайвары сделаются богатыми и могущественными. Хиларам придется голодать. Скоро я стану правителем Подгорного Королевства, хоть с Молотом, хоть без Молота.

— Тебе, разумеется, известно, что никакого войска там нет, — сказал Грэг. — Это просто беглые рабы. Именно это и скажут разведчики.

— Когда я разберусь с ними, они не только станут утверждать, что они предводители армии, посланной сюда с целью напасть на Торбардин, но и сами в это поверят, как и любой, кто будет их слушать. Когда придет срок, вы с вашим войском спуститесь в лес, выследите людей и прикончите их всех.

— Я не собираюсь слушаться приказов этого… — начал Грэг, его когтистая лапа потянулась к рукояти меча.

— Спокойствие, командир! — воскликнул Дрэй-йан и перешел на язык драконидов. — Этот Реалгар, может, и прохиндей, но он хитер. Поступи с рабами так, как он говорит. Возьми их живыми. Пусть себе думает, что это он здесь командует. А ты тем временем убедись, что он говорит правду. Проверь, мертвы ли убийцы, как он клянется. Если нет, то расправься с ними.

— Прекратите шипеть за моей спиной! Отныне говорите на Общем языке, вы ведь находитесь в моем присутствии. Что ты ему сказал? — подозрительно спросил Реалгар.

— То, что ты и просил меня, тан, — смиренно ответил Дрэй-йан. — Я изложил твои приказы Грэгу, велев ему взять варваров живыми.

Реалгар хмыкнул:

— Бросьте их в подвалы, когда схватите. Я сам приду их допросить.

— Командир, ты слышал приказ тана, — объявил Дрэй-йан на Общем языке. Он вновь перевел взгляд на Реалгара. — Если ты не возражаешь, я хотел бы, чтобы командир Грэг увидел трупы шести убийц.

— Нет ничего проще, — сказал Реалгар. — Мои воины проводят его. — Он жестом указал на парочку тайваров, прятавшихся в тени.

— Надеюсь, этот Грэг способен исполнить мои приказы? — добавил Реалгар, бросив на командира драконидов презрительный взгляд.

— Он очень сообразительный, — сухо ответил Дрэй-йан. — Для ящерицы, конечно.

16. ГРОБНИЦА ДУНКАНА. И все же другой Карас

— Шлем был проклят, — молвил Арман, и его голос дрожал от страха и ярости. Он подступил к Флинту. — Ты привел нас сюда на погибель!

Нейдару сделалось жутко. На один-единственный жуткий миг он представил, будто они заключены здесь на веки вечные, оставлены умирать, но затем ему вспомнились прикосновение каменной руки принца и снизошедшее на него умиротворение.

— Ты ведь не ждал, что попадешь внутрь и найдешь Молот на полу у своих ног, а? — спросил он Армана. — Мы должны пройти испытание, может, мы не справимся и погибнем. Но нас посылали сюда не на верную смерть.

Молодой воин поразмыслил над его словами.

— Должно быть, ты прав, — произнес он куда спокойнее. — Я должен был это предвидеть. Испытание, чтобы определить, кто из нас двоих достоин.

Солнечный свет лился в окна. Арман сунул руку в кожаный мешок, висевший у него на поясе, и достал оттуда пожелтевший пергаментный свиток. Гном аккуратно развернул его и поднес к свету, чтобы разглядеть содержимое.

— Что это у тебя там? — заинтересовался Флинт. Арман не ответил.

— Это карта, — сообщил Тассельхоф, подкравшийся поближе к гному и заглянувший ему через локоть. — Обожаю карты. А что на ней изображено?

Арман развернулся, встав к кендеру спиной.

— Это план гробницы, — ответил он. — Его начертил сам архитектор. Этот свиток хранится в нашем роду уже многие поколения.

82
{"b":"252821","o":1}