Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Да, деньги действительно порой превращают людей в чудовищ. Слава Богу, эти капризные поклонницы золотого тельца не сумеют добраться до него.

— Нет, спасибо, обойдусь. — Он повернулся, собираясь идти дальше, но взгляд девичьих глаз остановил его. Смущение и разочарование снова охватили Чейза. Это был отнюдь не взгляд испорченной девочки, готовой пойти и доложить все своему богатому папаше.

Она хотела что-то произнести, но тут открылась дверь дома и на террасе появился молодой мужчина в дорогом костюме.

— Девочка моя, что ты здесь делаешь одна? Присоединяйся к нам, в доме работают кондиционеры, там так хорошо!

Мужчина пристально взглянул на Чейза и, подойдя к Лоре, вдруг резко схватил ее за руку, пытаясь втянуть в дом. Чейз Дункан сначала сделал решительный шаг вперед, поскольку ему не понравилось обращение этого типа с дамой, но, увидев, что Лору не оскорбил столь фамильярный жест, отступил назад. Может быть, мисс вполне устраивает, когда ее так хватают за руки.

Но тут она вдруг сама дернулась в сторону, освободившись от навязчивого приглашения, выраженного в столь бесцеремонной форме.

— Я в порядке, Мэттью.

— Ну ладно, в порядке так в порядке. — Тот снова посмотрел на Чейза. — Ты знаешь этого парня, детка?

Он спросил это так, словно говорил о каком-то неизвестном животном, которое вынесло на берег сильной волной.

— Я только недавно с ним познакомилась.

— А-а, — протянул Мэтт. — А я подумал, что это один из твоих… как это сказать… друзей.

Чейз от злости сжал зубы. Они говорили о нем, как о бездушной вещи! А эта девушка не так уж проста: у нее, наверное, целая коллекция поклонников. Как мило!

— Лора? — Дверь террасы опять открылась. — Милая, что ты делаешь здесь в такую жару?

Чейз вздрогнул, и мурашки пробежали у него по спине. Вот и сам мистер Эндрю Селинджер пожаловал собственной персоной. Человек, который одним взмахом своей волшебной финансовой палочки мог незамедлительно реализовать многие его мечты.

Мистер Селинджер взглянул на незнакомца, стоявшего внизу около террасы.

— Это кто? — удивился он.

— Папа, это… — Лора повернулась к Чейзу, вопросительно глядя на него.

— Меня зовут Анджело. — Чейз сказал первое, что пришло ему в голову.

— Да, это Анджело. — Мисс Селинджер нежно улыбнулась отцу. — Можно ему присоединиться к нам?

— Да, пожалуйста! — добродушно хмыкнул ее отец и тут же удалился в дом.

— Рад познакомиться с тобой, приятель, — непринужденно кивнул Мэтт, подыгрывая мистеру Селинджеру. — Не стесняйся, поднимайся. Пойдем к нам, у нас собралась теплая компания.

Лицо Мэтта выражало крайнюю степень дружелюбия, но в голосе сквозила неприязнь.

Лора не знала, что делать, и смотрела на Чейза так, словно он был подарком под новогодней елкой, который она увидела первого января.

Значит, толстосум Селинджер решил позабавить гостей симпатичным пареньком с пляжа. Хорошо, подумал Чейз, я сыграю с тобой партию и, может, даже не одну. Посмотрим, кто выиграет.

* * *

Лора открыла еще одну банку пива, прислушиваясь к тому, как Кристи и Рози рассказывают Анджело очередные слезливые истории из их жизни.

Он, казалось, был напряжен и не слушал их. Сознание того, что в его карманах денег меньше, чем у собравшихся в этом доме, не оставляло его ни на минуту.

А вообще-то здесь никто не обращал на незнакомца особого внимания. Разве только Мэттью, горячий ревнивец, вбивший себе в голову, что Лора должна принадлежать только ему одному.

* * *

Семья Селинджеров долго боролась за свой успех и выучилась не замечать чужие проблемы, не тратить на них собственные силы. Битва за место под солнцем давно была выиграна, миссис Селинджер, вкусив земных радостей, отправилась в мир иной, а ее вдовствующий супруг по-прежнему строго следовал старым привычкам. Однако в последнее время на него все чаще наваливалось давящее чувство пустоты и неудовлетворенности всем приобретенным таким весьма жестоким путем.

Что нужно человеку еще, если и так все есть? Новых знакомств приходится избегать, потому что не знаешь, куда деваться от старых. Да к тому же новые люди, неизвестно с какими целями втирающиеся в доверие, могут быть опасны… Анджело — дело другое; по всему видно, что у него одна забота в этой жизни, — не скатиться на ее обочину.

— Ты уже поболтала с этим симпатичным беднячком? — прощебетала Сильвия, присаживаясь рядом с Лорой. — Между вами что-нибудь будет?

— Сомневаюсь, — протянула та задумчиво, глядя на Анджело, который не хотел снимать темные очки даже в помещении.

Он все еще сидел и выслушивал дурацкие истории подруг Лоры, скрестив руки на груди и периодически вздыхая. Приятельница самого Селинджера, миссис Сара Фитц, которая долго стояла и наблюдала за Анджело наконец подошла и представилась.

— Что ты думаешь о нем? — спросила Лора у Сильвии.

— Хм… — Та осушила третий бокал мартини. — Не знаю… Он, похоже, приехал откуда-то из провинции.

— Пожалуй, — задумчиво согласилась Лора. — Смешно, но красавчик изо всех сил пытается показать, что не хочет сливаться с нашим кругом, пытается как-то обособиться. Что он сказал тебе?

— Да ничего нового. Как здесь хорошо, да как бы ему хотелось иметь такую же красивую виллу, ну и так далее…

— Надо было выставить его, а не приглашать в дом.

Они обе следили за тем, как рассказы о жалкой жизни перерастают в бурное обсуждение всевозможных курортов, пород лошадей и последних скандалов вокруг кинозвезд.

— Как ты думаешь, он притворяется, или ему правда интересно выслушивать все это? — спросила Лора.

— Думаю, притворяется, — предположила Сильвия. — Ты не хочешь остаться с ним наедине и узнать, что ему на самом деле нужно?

— Да, похоже, мне рядом с ним вообще делать нечего, — вздохнула Лора, глядя на балаган, творившийся вокруг Анджело.

— Подожди отчаиваться. Я-то уж знаю, как тебе выманить его.

— Да? А ну просвети. Что, подойти к нему и поинтересоваться: «Эй, парень, не хочешь ли поразвлечься?»

— Ха-ха. Очень смешно. Нет, мой план гораздо умнее. Просто возьми и выйди на террасу.

— Зачем?

— Позволь ветру обнять тебя, пусть он развевает твое платье. Мечтательно подними голову вверх, смотри на звезды и вздыхай. Будь свободной и одинокой. Вот увидишь, и минуты не пройдет, как он выйдет к тебе.

— Да, конечно! — воскликнула Лора. — Мэтт до этого раньше додумается, ему только шанс предоставь, он его не упустит.

— Им займусь я, твой навязчивый поклонник этого даже и не заметит.

— Сильвия, ты просто поражаешь меня! — восхищенно произнесла Лора.

— Давай-давай, иди. Не теряй времени зря!

Девушка решительно поднялась и эффектно, медленным шагом прошлась вдоль комнаты по направлению к двери, ведущей на террасу, чувствуя себя при этом абсолютной дурой.

Анджело в это время что-то рассказывал восхищенному кругу женщин, но все же заметил, что его новая знакомая выходит на свежий воздух.

Она стояла на террасе во взволнованном и крайне возбужденном состоянии. Стыдно признаться, но ей хотелось опрокинуть Анджело на песок и оседлать его, подобно наезднице.

Вдруг дверь террасы отворилась, и Лора напряглась. Окруженная ослепительным блеском луны, она встряхнула волосами и попыталась выглядеть одинокой и независимой, как ее учила подруга. Ей хотелось обернуться и убедиться, что за спиной стоит именно он.

— Привет, — прозвучал глубокий голос. Боже, это действительно был красавчик!

Анджело облокотился на перила рядом с ней, настолько рядом, что Лоре даже захотелось отодвинуться от него, чтобы первой не броситься гостю на шею. Она еле сдерживала себя.

— Как тебе вечеринка?

— У тебя милые подруги.

— Правда? А у меня есть еще и друзья, — сказала она и тут же отругала себя за то, что ляпнула какую-то глупость, которая могла вызвать только лишь ревность.

Дверь террасы открылась, и появился чертов Мэтт. Господи, неужели Сильвия не смогла удержать его?

4
{"b":"252319","o":1}