– Рейна, я не могу взять слово назад. Я должен это сделать...я...
Прежде чем он успел сказать что-либо еще, раздался громкий стук в дверь. Но для Рейны это уже не имело значения. Она поняла, что Клэй ничего для нее не сделает. Он ее не любит. Ему все равно.
Клэй ответил на стук, думая, что это кто-то из команды корабля, и был ошеломлен, когда столкнулся нос к носу с Луисом Альваресом, которого сопровождали два больших и сильных работника ранчо.
– Альварес!
Рейна замерла на месте. Ее сердце затрепетало при знакомых звуках голоса отца.
– Моя дочь у вас, Корделл? – потребовал ответа Луис.
– Да, я привез ее. – Он отступил в сторону, пропуская Альвареса.
Старый калифорниец вошел в каюту и увидел Рейну, стоявшую в другом конце помещения, по-королевски рассматривавшую его и такую же прекрасную, как всегда. Он ожидал ее возвращения с большим нетерпением, послав людей наблюдать за пристанью и портом. Луис не мог поверить в собственную удачу. Сегодня, когда прибыл корабль, он как раз был в городе по делам.
Он послал человека осведомиться у капитана, есть ли в списке пассажиров кто-либо по фамилии Корделл или Альварес, и разволновался, когда узнал, что там значатся мистер и миссис Корделл. Луису не терпелось удостовериться, что с Рейной все в порядке. Он остался доволен тем, что увидел в каюте.
– С тобой все хорошо?
– Да.
Рейна осталась неподвижной. Она встретила взгляд отца с высоко поднятой головой. Ее пробирал мороз до самого сердца. Она знала, что любая надежда на счастье, которая у нее была, исчезнет в то мгновение, когда она выйдет отсюда. Она хотела расплакаться от потери, но не стала показывать свою слабость мужчинам. Собрав осколки гордости, она приготовилась выходить.
– Вот ваши деньги, Корделл. – Луис вынул из кармана пиджака толстый конверт и протянул его Клэю.
Неожиданно Клэю показалось, что он берет деньги за убийство. Дотронувшись до конверта, он ощутил на себе осуждающий взгляд Рейны. И все же он знал, что не может позволить остановить себя. Ему нужно побеспокоиться о Дейве.
– А как насчет О'Кифа?
– Вы найдете его там же, где и оставили, в совершенной безопасности и очень довольного, – последовал спокойный ответ. – Рейна. Думаю, нам пора возвращаться на ранчо, ты готова?
Она кивнула со всем возможным достоинством, потом спокойно пересекла каюту и остановилась перед Клэем. Лишь на мгновение все чувства мучительно отразились в ее глазах... боль... обман... любовь. Она нагнулась и нежно поцеловала его в щеку.
– Вспоминай меня, Клэй, – прошептала она, а потом вышла из каюты, не оглядываясь.
Рейна не позволила слезам затуманить взор, а мучительной боли в груди отразиться на лице.
Клэй смотрел, как она уходит.
Ужасное ощущение потери почти победило его, когда он закрыл дверь. Клэй стоял посреди каюты, чувствуя себя более одиноким, чем когда-либо. Он провел рукой по глазам, пытаясь сосредоточиться на том, что нужно делать дальше. Самое худшее позади. Теперь надо выяснить, что происходите Дейвом. Клэй собрал вещи и покинул корабль.
Дейв устал. Рабочий день был длинным и скучным, но он подходил к концу, и это радовало. Приблизительно через час придет Маколи и будет дежурить ночью, а он отправится домой к Молли.
При мысли о супруге его лицо просияло. Они были женаты уже более двух недель. И как ни неправдоподобно это могло бы показаться, их отношения стали только лучше. Дейву так нравилось проводить время с Джимми, что не терпелось завести собственных детей. Молли стала бы чудесной матерью, а Дейв знал, что хотел быть отцом.
Дверь неожиданно стала открываться. Дейв поднял голову, думая, что шериф приехал раньше.
– Вы сегодня рано... – начал он, но увидел давно потерянного друга, вскочил и кинулся к нему через всю комнату.
Этого мгновения он ждал целую вечность*. Он так обрадовался возвращению Клэя!
– Клэй! Глазам своим не верю!
Он обхватил пораженного партнера и крепко обнял.
– Дейв! – Клэй отодвинулся, чтобы хорошенько разглядеть его. – Какого черта ты тут делаешь? Ты ведь должен быть за решеткой!
– Ну, там я некоторое время был, но сейчас я... – начал он объяснять, но Клэй остановил его.
– Помощник шерифа? У тебя значок? – с недоверием спросил он, снова и снова переводя взгляд со значка на лицо друга и обратно. – Что тут такое было?
Дейв откинул голову назад и рассмеялся над удивлением приятеля.
– Много чего, – заверил он, хлопая друга по плечу. – Присаживайся. У меня для тебя целая история. Столько всего произошло, что, честно говоря, не знаю, с чего начать.
– Попытайся с начала, – пошутил Клэй, присаживаясь у стола.
Дейв снова сел на свое место.
– Сначала расскажи о себе. Ты нашел дочь Альвареса?
– Я только что передал ее отцу, – подавленно ответил Клэй.
– Проблемы были?
.. – Ничего серьезного. – Клэй был не готов разговаривать или думать о Рейне именно сейчас. – А теперь расскажи, как тебе удалось выбраться из тюрьмы и стать помощником шерифа. Когда я уезжал, Маколи был абсолютно уверен в твоей виновности. Я думал, что ты находишься на волосок от повешения.
– Мне повезло, очень сильно повезло, – заявил Дейв. Потом он принялся рассказывать обо всех событиях, как Дентон пытался бежать, как шериф арестовал Стивенса за убийство Сантаны и многое другое.
– Значит, он выпустил тебя из тюрьмы и нанял к себе помощником?
– Примерно так. Но случилось и еще кое-что... мне нужно рассказать тебе... – Он увиливал от прямого ответа, но когда Клэй вопросительно взглянул на него, продолжил: – Молли...
– Молли? Это та девушка из ресторана, которую ты спас от Дентона?
–Да.
– Так что с ней?
– Ну, пока тебя не было... – Он снова помолчал, потом просто-напросто выпалил правду: – Я на ней женился.
– Ты женился?
Клэй был по-настоящему удивлен и несколько раздосадован всем случившимся. Он-то волновался, что Дейву угрожает смертельная опасность, а тот работает на шерифа да еще в придачу счастливо женат. Клэй ощутил облегчение. Теперь с волнением, так долго лежавшим грузом на его плечах, было покончено. Он был счастлив за друга и желал Дейву всего самого лучшего.
– Я знаю, все это для тебя большая неожиданность, – говорил Дейв, стараясь смягчить удар от собственного дезертирства, – и мне жаль, что пришлось все сообщить тебе таким образом. Но мы с Молли полюбили друг друга, и я ни минуты не хотел жить без нее. Ты еще не любил, но когда это случится, поймешь, что я имею в виду.
Клэю не хотелось говорить, что он прекрасно знает, что имеет в виду Дейв. Он прикинул, стал ли бы вообще возвращать Рейну отцу, если бы точно знал, что Дейв свободен. Обсуждать это было бесполезно, но мысль о том, что именно из-за Дейва Рейна выйдет замуж за другого, вселила в него бессильную ярость.
– Вот почему я и стал работать у шерифа, – объяснил Дейв. – Я знал, что не смогу иметь дом и семью, если продолжу охотиться за преступниками. Молли и я понадеялись на твое понимание.
Клэй изобразил улыбку:
– Я понимаю. На твоем месте я поступил бы точно так же.
– Спасибо, Клэй. – Дейв от всей души пожал руку друга. – Я хочу, чтобы ты пришел к нам сегодня на ужин и со всеми познакомился. Я уже рассказал им о тебе. Можешь даже остаться у нас, если хочешь.
– Я принимаю приглашение на ужин, но уже снял комнату в салуне «Мустанг».
– О, ты хочешь возобновить старые знакомства?
– Возможно, – ответил Клэй, но на самом деле девушки из салуна были последним, что его интересовало.
Он хотел лишь одну женщину, а она теперь была потеряна для него навсегда.
Прежде чем подняться на борт корабля за Рейной, Луис послал слугу нанять экипаж для возвращения на ранчо. Сопровождая Рейну к экипажу и помогая ей сесть, он бросал на нее косые взгляды, пытаясь оценить ее настроение. Она выглядела совершенно спокойной. Ее даже не волновало, что творилось в связи с ее исчезновением.