Литмир - Электронная Библиотека

– Мирабелла идет.

Люсьен легко кивнул в ее сторону.

– Мирабелла?

Клэй испытал облегчение, увидев, что это не та женщина, которую он искал.

– Мирабелла Моузли, – ответил Дэвид.

– И в чем проблема? – поинтересовался у приятелей Клэй, видя, что женщина в облегающем платье из изумрудного атласа выглядит довольно привлекательно.

– Она ищет мужа и, кажется, сегодня положила глаз на тебя, – ответил Люсьен.

– Я не охотник до женитьбы, – твердо заявил Клэй.

– Убеждай Мирабеллу, а не меня, – проговорил Дэвид.

– Почему она не подходит ни одному из вас? Клэю стало любопытно, ведь она такая красавица.

– С ней достаточно легко. У нее и деньги есть, но когда я женюсь, хочу, чтобы мысль об этом исходила от меня. Мне хотелось бы сделать предложение самому, – сказал Люсьен с обычным мужским высокомерием.

– А я, как и ты, Клэй, не охотник до женить бы, – только и успел проговорить Дэвид, потому что в следующую секунду уже вынужден был познакомить их на правах хозяина дома.

Роза вбежала в дамскую гостиную, чтобы передохнуть и отдышаться. Заметив Эмилию, сидевшую в кресле со спинкой, она громко застонала:

– Ты просто не поверишь!

– Что такое, Рози? – спросила Эмилия, отрываясь от разговора с Рейной.

Роза неожиданно стала сдержаннее, когда поняла, что они не одни.

Эмилия поторопилась снять неловкость, быстро представив их друг другу:

– Ах, Роза, это моя кузина Изабелла. Изабелла, это Роза Джексон, моя близкая подруга.

Женщины поздоровались.

– Можешь полностью довериться Изабелле, Роза. Что тебя так разволновало?

– Мирабелла... снова, – начала она объяснять, возводя глаза к небу.

– Мирабелла? – не удержалась от хихиканья Эмилия. Они с Розой наблюдали, как эта девушка ищет мужа, так что Эмилия не смогла спокойно слушать.

– Что она придумала на этот раз?

– Ну, он вошел в зал с Люсьеном и Дэвидом и...

– Кто это «он»?

– Не знаю, как его зовут, но он едва ли не самый красивый из мужчин, каких я когда-либо видела.

– Ты его не знаешь?

– Нет. Сегодня увидела его впервые, но надеюсь увидеть снова, – вздохнула Роза, желая, чтобы такой мужчина когда-нибудь поухаживал за ней.

Вдруг она поняла, что мечтает, и заставила себя продолжить:

– Как бы там ни было, Мирабелла взглянула на него и поклялась, что незнакомец предназначен для нее.

– О нет, опять все заново!

– Да!

– И что она сделала?

– Точно не могу сказать. Когда она направилась знакомиться с ним, я ушла.

Эмилия знала, что незнакомец должен быть весьма привлекательным, если Мирабелла отступила от клятвы, данной месяц назад. Она поклялась никогда в жизни так открыто не преследовать мужчину. Очевидно, уже передумала.

– Мирабелла – красивая девушка. Многим мужчинам польстило бы ее внимание.

– Я знаю, но почему она не может подождать, когда они придут к ней сами? Почему ей всегда надо искать первой? Когда-нибудь она усвоит этот простой урок.

– Надо признать, этот человек вызывает у меня огромное любопытство, если из-за него она нарушила торжественную клятву, – задумчиво проговорила Эмилия.

– Он высокий, темноволосый, симпатичный, с большой физической силой, – утверждала Роза.

– Интересно, откуда он?..

– Не имею понятия, но готова поспорить, что к концу вечера Мирабелла будет знать все.

– Пойдем посмотрим на него?

– Почему бы и нет? – согласилась Рейна.

Рейна не знала, как это можно объяснить, но когда она спускалась по лестнице вслед за Эмилией и Розой, ее атаковали непрошеные мысли о Клэе Корделле. Логически рассуждая, она поняла, что вспомнила о нем, потому что мужчина, которого описала Роза, был очень на него похож. Охотник за преступниками – весьма привлекательный мужчина...

Рейна отругала себя за глупые романтические бредни по поводу Корделла. Он был просто наемным работником. Единственное, чего он хотел, так это найти Рейну Альварес и отвезти домой.

Рейна спускалась по лестнице, следуя за Эмилией и Розой. Она сделала последний шаг, как вдруг замолчала музыка. Ее как черт дернул: она остановилась и заглянула в бальный зал. О ужас! Ее глаза встретились и скрестились со взглядом холодных серебристых глаз.

Настроение Клэя явно ухудшилось, когда он танцевал с Мирабеллой. Она симпатичная девушка, но для флирта у него не было ни времени, ни интереса, ни желания. Все его мысли занимала Рейна Альварес...

Клэй ужасно злился, когда думал о том, что столько людей страдают из-за какой-то избалованной богатой девчонки. Он знал, что ищет ужасную эгоистку. И Клэй собирался сделать все возможное, чтобы вернуть ее отцу как можно скорее.

Решив, что она может быть здесь, на балу, Клэй заторопился. Хотелось, чтобы все это поскорее закончилось. Надо встретиться с ней и уехать в Калифорнию как можно скорее. Ему оставалось только выяснить, где она находится.

Это произошло тогда, когда музыка отзвучала. Клэй сопровождал Мирабеллу. Уголками глаз он заметил в коридоре блеск золота и поднял голову.

Там, в нескольких шагах от нижней ступеньки лестницы, в изысканном золотистом платье стояла сестра Мария Регина...

Глава 12

Клэй совершенно опешил. Лишь хорошо развитое чувство самоконтроля удержало его от паники. В это мгновение он мог выдать себя. Сестра Мария Регина?

Поначалу ее имя крутилось у него в голове, вызывая недоумение, но скоро он пришел в себя. Сестра Мария Регина была здесь и одета в бальное платье.

Вдруг он вспомнил о голосе, и все стало на свои места. Его великолепно провели. Из него сделали дурака. Сестры Марии Регины вовсе не было. Он все время был прав. Дорогуша мисс Альварес все-таки была в дилижансе, как он и думал. Клэй сейчас поспорил бы на что угодно, даже на последний доллар, что сегодня она притворилась кузиной Делакруа Изабеллой Наньес. Так, на всякий случай, если отец вдруг пошлет кого-нибудь сюда на ее поиски.

Клэй был вне себя от злости. Он почувствовал себя оскорбленным.

Как же он мог быть таким глупым? Он ругался, что позволил так обмануть себя с помощью переодевания. Забыл элементарную правду, которую узнал о женщинах давным-давно: среди них нет ни милых, ни честных, ни чистых. Не было никакой сестры Марии Регины. Все они лживые, хитрые сволочи, точно такие же, как его мать! Он со злостью сказал себе, что никогда больше не забудет этого.

– Клэй, что-то не так? – мягко поинтересовалась Мирабелла.

Она опиралась о его руку. Хотя он ничем не показал, что расстроен, внезапно напрягшиеся мускулы привели ее в смущение.

– Да нет, Мирабелла. Все нормально, – солгал Клэй. Злой и одновременно возбужденный, он не мог подать виду, что узнал Рейну. Здесь не место для выяснения отношений. Нужно было дать ей понять, что предыдущее переодевание совершенно одурачило его. Это стоило больших усилий. Однако Клэю даже удалось превратить выражение своего лица в отражение мимолетной мужской оценки.

Теперь он был рад, что Мирабелла подошла к нему. Она прекрасно отвлекала его, пока Клэй старался овладеть кипевшими эмоциями. С легким показным безразличием он отвернулся от Рейны. Обворожительно улыбнувшись, он склонился к Мирабелле с намеком на интимность.

– Почему бы нам не выпить чего-нибудь?

И все же, проводя Мирабеллу к столу и безукоризненно играя свою роль, он был полон волнения. Хотелось оглянуться и посмотреть, там ли еще Рейна. Клэй боялся, что она запаникует и убежит, но надеялся и молился на лучшее. Следующие несколько минут все покажут.

Если она вдруг пропала, ему придется опять отправиться за ней.

Рейне хотелось убежать, когда она вдруг увидела Клэя.

Господи! Это ведь Корделл! Страх сжал ее сердце. Ей вдруг стало холодно. Хотелось бежать, скрыться от ужаса. Она боялась Клэя Корделла, но его серебристые глаза буквально пригвоздили ее к полу. Она застыла на месте и едва дышала, не в силах ни пошевелиться, ни заговорить, когда их взгляды встретились. Момент был напряженный, но все кончилось так же быстро, как и произошло. Клэй неожиданно повернулся к ней спиной и пошел в противоположном направлении через весь зал вместе с симпатичной блондинкой. Собственническим жестом она опиралась на его руку и смотрела с явным обожанием.

29
{"b":"25213","o":1}