Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Фрике прыгнул в нее, как белка, сел у руля и сказал гребцам:

— Живее у меня!.. Хозяин в беде. Вернемся — угощу на славу.

Через два часа он вернулся и привез флотского врача-англичанина.

После тщательного осмотра тот констатировал перелом левого бедра, прописал больному полную неподвижность, обещая через шесть недель окончательное выздоровление.

Андре скрепя сердце покорился необходимости. Доктор уехал, наотрез отказавшись от платы за визит, но согласившись навешать пациента в свободное от службы время.

Успокоившись за друга, Фрике занялся Барбантоном.

Куда он сбежал и почему? Что с ним? Совсем рехнулся, когда увидел перед собой свою домашнюю тиранку? Нет, Барбантон не таков. Он уехал сознательно, потому что взял с собой чемодан и, разумеется, не забыл знаменитый чехол из зеленой саржи.

Стало быть, не желает видеться с женой, появившейся на яхте по случаю эпидемии во Фритауне? Хотел отомстить ей за прежние неприятности, заставив поволноваться, если не за него лично, то хотя бы за судьбу лотерейного билета? Возможно.

Но куда он мог уйти? Фрике расспрашивал на верфи каждого встречного. Никто не видел Барбантона идущим в город. Да он и не настолько глуп, чтобы сунуться в самое гнездо заразы; он отлично знал, что такое желтая лихорадка.

Все указывало на то, что он убежал, сговорившись с неграми.

Кто же они такие?

В Дакаре Андре нанял двух лаптотов-сенегальцев, бегло говоривших по-французски и знавших множество местных наречий. Один из них исчез. Другой беглец был родом из внутренней Африки; приведенный в Кайор невольником, он перебрался оттуда на французскую территорию, вновь обретя свободу.

Почему они сбежали? Не они ли украли медальон?

Или эта ценная вещь просто завалилась куда-нибудь?

Фрике склонялся к первому.

Мадам Барбантон ничего не могла сказать. Она не помнила. Всю ночь проспала как убитая, что немудрено после таких передряг.

Медальон, несомненно, исчез ночью.

Юноша вспомнил, с какой жадностью смотрел на безделушку один из негров, когда путешественница показывала ее троим друзьям. Он пригласил оставшегося на борту сенегальца, угостил ромом и основательно расспросил.

Сенегалец сообщил важные подробности. Беглеца звали Сунгойя, он был родом из страны куранкосов.

Фрике раскрыл карту, легко отыскал к югу от земли мандингов землю куранкосов и у 10°45? западной долготы и 9°30? южной широты нашел название Сунгойя — вероятно, то место, откуда был родом беглец. Здесь истоки реки Рокель, неподалеку — истоки Нигера, который местные жители называют Джиолиб.

— У себя в селении Сунгойя был вождем, — рассказал лаптот. — Такие вожди, в общем, независимы, хотя признают, и скорее номинально, власть верховного вождя, которого выбирают на пожизненное правление. После смерти очередного из них Сунгойя стал добиваться избрания на его место и почти преуспел, как вдруг у него появился беззастенчивый соперник. Не обращая внимания на выборы, голосования, этот субъект задарил страусовыми перьями и напоил ромом местных головорезов, с их помощью захватил власть, лишний раз делом подкрепив афоризм: «Сила выше права». Как человек, умеющий властвовать, он объявил, что все, ставшие на его сторону, получат гри-гри (амулеты или талисманы), страусовые перья или ром; недовольных продадут в рабство, непокорные лишатся головы. На беду, Сунгойя не умел держать язык за зубами и все критиковал нового правителя. Критиковал по делу и потому был особенно неправ. Кончилось тем, что его схватили, без суда наказали палками и продали в рабство.

Приключения парижанина в стране львов, в стране тигров и в стране бизонов - _0875.jpg
Его схватили, без суда наказали палками и продали в рабство.

— Однако как опасно говорить о политике на берегах Гвинеи, — заметил Фрике. — Ну, арапушка, продолжай! Это очень интересно.

— Сунгойя из рабства освободился и задумал свергнуть своего врага. Но как напасть на человека, владеющего, быть может, лучшим гри-гри во всей стране? Тогда Сунгойя принялся разыскивать талисман, который помог бы ему одолеть противника. Собрал настоящую коллекцию фетишей. Когда познакомился с Андре, нанялся к нему на службу, стал свидетелем чудесного избавления мадам Барбантон от обезьяньих объятий. Очевидно, у белой женщины имелся гри-гри необыкновенной силы.

— Понимаю!.. Угадываю!.. — воскликнул Фрике. — Сунгойя видел, как барыня вынимала медальон, а из медальона билет, и принял медальон за ладанку с талисманом, который помог одержать победу над гориллой. Естественно, ему захотелось его присвоить… Так?.. Конечно… Однако будущий правитель куранкосов сыграл с нами хорошую шутку… Теперь я все понял. Не знаю только главного: где Барбантон?

— Капитан уехал с ним в пироге.

Сенегальцы, едва поступив на службу к Андре, с первого дня стали звать Барбантона капитаном. Им казалось, этот чин как нельзя больше шел к его бравой фигуре, мужественной осанке, молодецким усам и орденской ленточке в петлице.

Барбантон протестовал. Тогда его произвели в полковники. Пришлось уступить. Так его стали звать капитаном.

— Ты точно знаешь, что он уехал?

— Конечно! Сам видел. С ним один негр и Сунгойя.

— Раз ты сам видел — значит, так оно и есть.

Обстоятельства прояснились. Фрике побежал к Андре советоваться. Выслушав рассказ, Бреванн вполне согласился с парижанином. Несомненно, Сунгойя украл медальон, воспользовавшись крепким сном изнуренной путешественницы. Сделал это, чтобы вернуться на родину и произвести государственный контрпереворот. Лучшей дорогой в землю куранкосов была река Рокель. Скорее всего, беглецы поплыли вверх по ней, добывая пропитание рыбной ловлей и охотой.

Теперь надо было придумать, как настигнуть их и не спугнуть. В погоню мог пуститься только Фрике. Решили, что он возьмет паровую шлюпку, на которой надо только развести пары и загрузить провизию. Ему выделили двух матросов и троих негров, в том числе сенегальца, который знал местные наречия не хуже своего беглого товарища и мог служить переводчиком. Негр и европейцы будут вооружены скорострельными винтовками Винчестера, а Фрике возьмет с собой и полное охотничье вооружение. Не будучи записным охотником, юноша согласился продолжать дело прикованного к постели Андре, добывая новые трофеи. Впрочем, охота в таких странах не столько спорт, сколько необходимая самооборона.

Погрузили на шлюпку и запас лекарств, главным образом хинина, необходимого при малярии, гамаки, каучуковые одеяла для защиты от ночной сырости и дневного жара. Не забыли и складную резиновую лодку на случай, если придется временно прервать плавание.

Если река Рокель окажется несудоходной — в некоторых местах она усеяна камнями, — предполагалось, что Фрике отошлет шлюпку обратно и продолжит путь в туземной пироге, посадив негров грести. Яхта будет дожидаться его возвращения или стоя на фритаунском рейде, или, если станет чересчур скучно, курсируя вдоль берегов Сьерра-Леоне.

Фрике пустился в погоню.

Шлюпка зашла в устье реки, которая в этом месте называется Сьерра-Леоне, миновала английский берег и храбро вступила в воды собственно Рокели.

Благодаря приливу и превосходной машине она быстро продвигалась вперед, наполняя сердце парижанина надеждой на скорый успех предприятия. Но когда начался отлив, эта надежда окончательно побледнела: обнажились камни, между которыми надо было осторожно лавировать под малыми парами.

— Так мы нескоро до них доберемся, — задумчиво бурчал себе под нос юноша. — Негры — великолепные гребцы, их лодки плавают, как рыбы. И зачем так много камней?

Встретилось несколько пирог с фруктами и овощами. Негры везли их продавать в город. Через сенегальца Фрике задал вопрос о беглецах. Оказалось, те опережают их на сутки.

Приближалась ночь. Пора было становиться на якорь. Молодой человек сам выбрал место для стоянки. Взошла красавица-луна, расстроив преследователей еще сильнее — при лунном свете беглецы вполне могли продолжать свой путь.

13
{"b":"252068","o":1}