Названия органов, где печатались впервые произведения того или иного писателя, говорят о литературных группировках, к которым принадлежал писатель, говорят... Словом, говорят иногда гораздо больше и точнее, чем некоторые биографы и исследователи.
Еще больше рассказывают о жизни и творчестве писателя не нашего времени прижизненные издания его книг. Здесь все весьма важно: год издания, когда книга разрешена цензурой и кто цензор, кем она издана, в какой типографии напечатана, какой был тираж и т. д. Важно, как быстро разошлась книга, стала ли она редкостью или ее еще и сегодня, по прошествии многих лет, можно легко найти на книжном рынке.
У Валерия Брюсова в "Терцинах к спискам книг" есть примечательные слова:
...угадывать великое в немногом,
Воссоздавать поэтов и века
По кратким предварительным пометам:
"Без титула", "в сафьяне" и "редка"...1
Помогают порой "воссоздавать поэтов и века" пометы и на самих книгах. Интересны экслибрисы их прежних владельцев, их надписи, если, конечно, они имеют непосредственное отношение к данной книге. Вспоминаются строки Н. А. Некрасова:
Одно заметил я давно,
Что как зазубрина на плуге,
На книге каждое пятно --
Немой свидетель о заслуге2.
Во всем, что я говорю, нет ничего нового, и, однако, собирая много лет все прижизненные издания великого русского баснописца Ивана Андреевича Крылова, я, например, нигде не нашел их полного и подробного библиографического описания.
Существующие сведения разбросаны по многочисленным источникам, часть которых уже ненаходима. Эти источники крайне неполны и составлены с пренебрежением к самым необходимым подробностям.
Это тем более обидно потому, что жизни, деятельности и анализу творчества И. А. Крылова у нас посвящен ряд замечательных работ наших крылововедов -- С. М. Бабинцева, Д. Д. Благого, А. П. Могилянского, И. В. Сергеева, Н. Л. Степанова и других.
Сейчас развеян миф о Крылове, как о добродушном анекдотическом "дедушке", басни которого старое реакционное литературоведение определяло, главным образом, как полезное чтение для детей. Лицо Крылова-сатирика, публициста-борца, писателя для народа намеренно замаскировывалось.
Это подлинное лицо И. А. Крылова всегда было ясно прогрессивному лагерю литературы и в первую очередь В. Г. Белинскому, который много писал о политической направленности сочинений Ивана Андреевича, о сатиричности и народности его басен, о значении его публицистических произведений.
Ниже делается попытка рассказать о судьбе всех отдельных книг, журналов и пьес И. А. Крылова, напечатанных при его жизни. Затрагиваемые попутно факты из биографии писателя носят лишь иллюстративный характер. Это -- или от книги к факту, или от факта к книге. Ни на что большее настоящая работа не претендует.
"УТРЕННИЕ ЧАСЫ"
Молодой Крылов впервые увидел себя в печати в журнале "Лекарство от скуки и забот", издававшемся в Петербурге Федором Туманским. В декабрьском номере этого журнала за 1786 год была помещена "Епиграмма", начинающаяся словами:
"Ты здравым хвалишься умом везде бесстыдно,
Но здравого ума в делах твоих не видно".
В эпиграмме всего 16 строк и подписаны они "И. Кр.". Так в сокращенном виде обозначена фамилия Ивана Андреевича Крылова впервые в печати. Журнал этот просуществовал недолго (с июля 1786 по июль 1787 года), как, впрочем, и многие другие частные журналы того времени. Участие Крылова в этом журнале было случайным, и кроме указанной "Епиграммы" и еще нескольких мелочей, ему приписываемых, крыловского в нем ничего нет.
Можно считать, что по-настоящему деятельность Крылова как журналиста началась с сотрудничества в другом журнале -- "Утренние часы", выходившем в Петербурге в 1788--1789 годах3.
Журнал издавался с 20 апреля 1788 года по 12 апреля 1789, и было напечатано его всего 52 номера. На обороте титульных листов каждой части имелась монограмма "И. Р.", обозначавшая, что издателем "Утренних часов" был Иван Герасимович Рахманинов, один из интереснейших людей того времени. В его роду столетием позже появился русский композитор С. В. Рахманинов. Сын, состоятельного помещика, Иван Герасимович Рахманинов был страстным поклонником Вольтера. Произведения этого вольнодумца он усердно переводил на русский язык и для напечатания их; еще будучи офицером, завел собственную типографию в Петербурге. В этой типографии кроме сочинений Вольтера он печатал переводы и других французских просветителей. Здесь же печатался и журнал "Утренние часы".
Вокруг И. Г. Рахманинова образовался кружок вольнодумно настроенных литераторов, часть которых входила и в "Общество друзей словесных наук", организованное М. И. Антоновским. "Общество друзей словесных наук" издавало в 1789 году журнал "Беседующий гражданин", в котором принимал ближайшее участие А. Н. Радищев.
Связь между этими двумя журналами несомненна. Принимавший деятельное участие в организации журнала "Беседующий гражданин" Петр Александрович Озеров одновременно был одним из самых видных участников рахманиновского журнала "Утренние часы". В перечне подписчиков на "Утренние часы" было напечатано имя А. Н. Радищева, участие которого в этом журнале предполагается. По мнению проф. П. Н. Беркова, таким предполагаемым произведением А. Н. Радищева в журнале "Утренние часы" может быть отрывок "Уединенный Пармен", напечатанный на странице 113 третьей части4. Так ли это, или не так, но личное знакомство и общение молодого Крылова с Радищевым бесспорны.
В журнале "Утренние часы" кроме предполагаемого произведения А. Н. Радищева, переводов из Вольтера и Мерсье, проникнутых духом вольнодумия и сделанных главным образом самим Рахманиновым, печатались сочинения и переводы П. А. Озерова, А. А. Нартова, А. Ф. Лабзина, В. С. Подшивалова, Т. И. Ильина, С. Д. Печенеева, Г. Р. Державина, И. И. Дмитриева и других.
Наиболее деятельное участие в "Утренних часах" принял молодой И. А. Крылов. Он напечатал в этом журнале несколько своих ранних басен.
Басни эти были настолько еще несовершенны, что после, когда Крылов окончательно отдал себя этому жанру, он даже не включал их в число заслуживающих повторного тиснения.
Мы, вероятно, никогда бы и не узнали, что басни, напечатанные в "Утренних часах", принадлежат перу великого баснописца. Делу помог литературовед Ф. А. Витберг. Ему посчастливилось где-то раскопать редакционный экземпляр первых двух частей журнала с расшифровкой всех имен авторов произведений, напечатанных в большинстве случаев анонимно5. Было установлено, что в первых двух частях Крылову принадлежат басни: "Счастливый игрок", "Судьба игрока" и "Павлин и соловей". Кроме того, в третьей части журнала напечатана басня "Недовольный гостьми стихотворец"; которая тоже бесспорно принадлежит Крылову, так как была позже перепечатана им в его журнале "Зритель" (1792, ч. I, с. 111). Надо думать, что и басни, напечатанные в третьей и четвертой частях "Утренних часов" ("Олень и заяц", "Новопожалованный осел", "Картина", "Родины" и "Червонец и полушка"), тоже написаны молодым Крыловым, хотя это и не подтверждено документально.
В четвертой части "Утренних часов" за полной подписью Ивана Крылова напечатана ода "Утро". С большой достоверностью ему приписываются также напечатанные в журнале сатирические сочинения: "Роднябар"" (если разъединить это непонятное слово, получается "Родня бар"), "Письмо Смиренномудрого" и "Модные торговки".