Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вот здесь, — Кэви указал рукой на дверь.

Я услышал за нею не то легкий шорох, не то какое-то стрекотание.

— Их нужно информировать, — сказал Кэви, — осторожность не мешает.

На небольшом щитке, расположенном справа от двери, он быстро набрал какие-то цифры и знаки. Звуки за дверью усилились. Красный сигнал стал меркнуть, мигать и, наконец, сменился на зеленый. Огромные створки двери поползли в стороны, открывая длинную комнату, залитую зеленоватым светом. Вдоль стен, справа и слева, шли сплошные черные полированные постаменты, а на них… Трудно найти слова… Все так необычно… На постаментах расположились диковинные не то механизмы, не то существа. Они блестели бесчисленными деталями. Их обтекаемые тела сверкали полировкой. Они напоминали огромных насекомых. Длинные цепкие членистые лапы. Большие шарообразные головы с фасеточными глазами. Фасетки переливались всеми цветами радуги. Свет жидким пламенем разливался по металлу. Тонкие антенны, как усики жуков, тихо колыхались, Мы осторожно шли между двумя рядами этих страшилищ, и я заметил, что они следят за нами. При нашем приближении их глаза светились ярче, головы-шары тихо поворачивались, усики тянулись навстречу.

— Спокойно! — предупредил Кэви. — Не делайте резких движений. Взгляните…

Мы остановились. Я видел, что все машины заняты каким-то непонятным делом: лапы тянулись к пультам на постаментах, щелкали крошечные рычажки, скользили магнитные ленты, синие змейки прочерчивали экраны.

— Что они делают? — тихо спросил я.

Кэви замялся.

— Не знаю… не скажу… Если бы хоть одного взять отсюда. Но это рискованно…

Увлекшись рассматриванием, я непроизвольно сделал шаг вперед и вдруг заметил, что ближайшая машина тихо наклоняется ко мне, протягивая колченогие рычаги и усики.

— Отойдите, отойдите, — дернул меня за рукав Кэви.

Уродливое создание тихо спускало ноги-рычаги с постамента на пол.

— Плохо дело, — прошептал Кэви. — Машина заинтересовалась вами… У вас есть часы?

— Есть, — недоумевая, ответил я.

— Какой марки?

— «Омега».

— Так и знал, — сказал Кэви, — таких здесь нет… У этих механизмов особое электромагнитное чутье…

Он осторожно отвел меня к небольшому простенку и распахнул узенькую дверцу.

— Входите.

Мы оказались в крошечном помещении.

— Снимите часы.

Я послушно снял часы. Кэви закрыл дверь и приоткрыл в ней маленькое круглое оконце-иллюминатор, защищенное толстым органическим стеклом.

— Посмотрите…

Я заглянул в иллюминатор. Прямо перед дверью я увидел огромный, гладко полированный цилиндрический корпус машины, тихо покачивающийся на блестящих хромированных коленчатых рычагах. Зеленый свет жидко растекался по его поверхности Огромный металлический шар-голова, переливаясь по бокам тысячью фасеток, тихо вращался то на пол-оборота вправо, то на пол-оборота влево. Мне стало не по себе. Что нужно от нас этому чудовищному механизму? Что может он сделать с нами?

— А можем мы уйти отсюда другим путем?

— К сожалению, нет.

— Как! Но ведь… В каком мы оказались положении!

Кэви улыбнулся. Ему, видимо, доставляли удовольствие мой страх и замешательство.

— Да, признайтесь, что в таком положении вы оказались первый раз. Не сомневаюсь, вы лучше бы чувствовали себя, если бы за дверью нас сторожил хищный зверь… Впрочем, не беспокойтесь.

Он достал небольшой прозрачный футляр.

— Спрячьте часы. Других каких-нибудь вещей с вами нет?

— Только то, что на мне…

— Ну ничего, подождем немного.

Я наблюдал через иллюминатор. Загадочный механизм упрямо раскачивался около двери. Но вот он стал медленно двигаться в сторону постамента. Достигнув его, он поднял на лапах-рычагах свое огромное тяжелое тело и наконец занял прежнее место.

— А теперь пойдемте, — Кэви тронул задвижку.

— Постойте! — Я невольно выбросил вперед руку, испытывая прилив страха и малодушия, но увидел презрительную улыбку профессора.

— Спокойно. Идите за мной.

Мы быстро и осторожно пошли через необычное помещение. Я косился глазом на машины, но они, как видно, утратили ко мне всякий интерес и занимались своим непонятным делом. Мы вышли через противоположную дверь, и я облегченно вздохнул, когда неприятная комната осталась позади. Мы шли по легкому мостику, пересекающему большое круглое помещение. Внизу под нами, на глубине пяти метров, по гладкому белому полю скользили блестящие металлические колпаки. Они напоминали не то огромных жуков, не то — черепах. У каждого спереди голубовато переливался овальный выпуклый электроглаз. Появляясь один за другим из нишеобразного хода, они, описав дугу вдоль стены, исчезали в противоположном. На смену им появлялись все новые и новые…

— А это что такое?..

— Tсc… — Кэви приложил палец к губам.

При звуке моего голоса машины изменили движение. Они стали группироваться под нами. Тонкие, как иглы, лучи их ярко засветившихся глаз, подобно лучам прожекторов, пересекались в разных направлениях. Они нащупывали нас, старались поймать в фокус.

— Скорее! — Кэви дернул меня за рукав, и, перебежав мостик, мы скрылись в противоположной двери. В стене узкого коридорчика сиял огромный иллюминатор, через который я увидел длинный цех. Меня поразило многообразие механизмов; станки, конвейеры, трансмиссии. Многие из конструкций мне были знакомы. Подземный автоматизированный завод… Но вдоль ряда станков вереницей двигались загадочные колпаки. Временами они задерживались у какого-нибудь из станков и вновь продолжали движение. Я увидел также механизмы, напоминающие огромных сверчков. Они протягивали к пультам свои длинные членистые лапы.

— Производство!

— Совершенно верно. Но необычное… Оно работает по планам, не предусмотренным человеком. Но вас интересует наука… Пойдемте…

Бесконечная анфилада высоких мрачных комнат. Тишина. Блеск черного полированного камня. По карнизу — маленькие зеленые плафоны. Белый мраморный пол. А по углам на тяжелых мраморных постаментах огромные черные скульптуры самых причудливых форм. На застывших лицах — злое, нечеловеческое выражение. Глаза горят рубиновым пламенем. Огненные зрачки следят за нами.

— Химеры! — воскликнул я, невольно отступая.

— Можете называть так…

— Кто их создал?

— Машины…

— Но почему такая уродливая форма?

— Не знаю.

— Ведь они неподвижны!

— Они имеют тысячи подвижных исполнителей.

— Профессор, это непонятно! Поясните же!

— Это — ученые, это — философы… Они связаны со всей огромной подземной системой.

— А средства коммуникации?

— Обратите внимание на легкую вибрацию. Это высокочастотные колебания.

— Вы говорили, что ваши машины усвоили речь…

— Ха, речь… — презрительно усмехнулся Кэви, — наша человеческая речь слишком несовершенна для них. Сколько мы должны сказать слов, чтобы выразить даже простую мысль? Минимум, несколько… Сколько мы можем сказать слов в минуту? Допустим, пятьдесят. Они произносятся с неумолимой последовательностью. Таким образом, мы, люди, располагаем очень громоздкой и очень инертной системой общения. Словесное оформление часто отстает от мысли… А они могут фронтально передавать друг другу тысячи, десятки тысяч мыслей…

— Но действительно ли это — мысли в человеческом понимании?

— Э! — Кэви досадливо махнул рукой. — Так ли уж много понимаем мы в этом отношении.

Анфиладу комнат замыкал большой квадратный зал. Я невольно вздрогнул, взглянув на гигантское скульптурное изображение, напоминающее ископаемого ящера. Неподвижный колосс широко раскинул крылья вдоль противоположной стены. Я мысленно ощутил ветер от их сильного взмаха. Взгромоздившись на высокий постамент, чудовище, казалось, наклонялось над нами все ниже и ниже. Голова посажена на длинной изогнутой шее. Но поражало лицо — человеческое лицо с острыми, искаженными чертами. Глаза рубиново сверкали. Змеилась загадочная улыбка.

— Вот, — тихо сказал Кэви, — самый главный… Спросите его о чем-нибудь…

27
{"b":"250228","o":1}