Брови миссис Фарадей взлетели на лоб чуть ли не до линии волос.
– Нет сомнений, что он… э… с благодарностью их принял. – Она раскрыла веер и, перехватив руку мужа, что-то сказала ему шепотом, а когда тот уставился на Анджелину, шлепнула его сложенным веером.
Вероятно, женщина подумала, что Анджелина обманула ее, подняв свой социальный статус.
– Если хотите, можете с мужем подняться наверх, чтобы осмотреть комнаты, расположенные там, – предложила Анджелина. – А когда закончите, найдете нас в гостиной.
Миссис Фарадей чуть ли не волоком потащила мужа за собой вверх по лестнице.
Колин повел Анджелину в гостиную и тихо спросил:
– Что это с ними?
– Миссис Фарадей наверняка решила, что я твоя любовница, но выдаю себя за леди Анджелину.
– О нет!
Она кивнула.
– Как только я сказала, что ты мне не муж, ее это страшно поразило и одновременно заинтересовало.
От смеха у него затряслись плечи. Он подошел к окну и раздвинул шторы.
– Ничего удивительного, что тут так темно. Тучи стали просто черными.
Послышался раскат грома. Анджелина тоже подошла к окну, и в этот момент молния озарила полнеба.
– О боже, какая жуть!
– Надеюсь, мы не попадем в ураган на обратном пути.
Анджелина вздрогнула, и Колин взял ее за локоть:
– Давай вернемся на софу. Это все скоро закончится.
Раздался бой часов, и до них донеслись приближающиеся голоса.
Колин с Анджелиной встали.
– Жене хотелось бы осмотреть гостиную, – сказал Фарадей, входя.
– Пожалуйста, проходите, – пригласил их Колин. – Если возникнут какие-то вопросы, будем рады ответить.
Как оказалось, у миссис Фарадей было много вопросов касательно гостиной. Ее явно неприятно удивили светлые пятна на стенах в тех местах, где висели картины.
– Лучше бы их вернуть на место, чтобы пятна не бросались в глаза.
– То были семейные портреты, – пояснил Колин. – Их перевезли в другое поместье.
– Понятно, – буркнула она, обходя комнату. – Мебель старомодная, деревянные панели на стенах, чтобы спинки стульев их не царапали, – больше такие не делают.
– В доме давно никто не живет, – сказал Колин.
– Тут многое нужно переделать. – Миссис Фарадей снова приложила руку к круглому животу. – Где мне взять на это время? У меня скоро минуты свободной не будет.
– Об этом надо подумать.
Анджелина едва держала себя в руках, чтобы не нагрубить этой стерве.
Осмотрев роспись на потолке, миссис Фарадей осведомилась:
– Это копия?
Анджелина и Колин обменялись улыбками.
– Нет, это оригинал.
– Вы уверены? – скептически спросила миссис Фарадей.
– Она здесь бог знает сколько лет, – заверил ее Колин.
– А где ковры?
– Они выцвели, и их убрали, – ответила за него Анджелина.
– Полагаю, их можно поменять, но это дополнительные расходы, да, дорогой? – обратилась миссис Фарадей к мужу.
– Вне всякого сомнения, – поддакнул тот.
Она взяла мужа за руку.
– Я в восторге от детской, но мне было сказано, что вы оставляете за собой кресло-качалку и колыбель, лорд Рейвеншир.
– Именно так, – отозвался Колин.
– Тут мне многое нравится, но хотелось бы еще раз взглянуть на второй дом. Это поместье значительно дороже того, и здесь множество недостатков. Но мы, конечно, все как следует обдумаем.
Анджелина в досаде покусала губу: эта женщина слишком очевидно пыталась сбить цену.
– Так трудно принять решение! – воскликнула миссис Фарадей. – Ничего мне не подходит.
Колин откашлялся.
– Мистер Фарадей, у вас еще есть вопросы?
– Нет, милорд. В течение недели или немногим больше я свяжусь с вашим достопочтенным отцом, тогда мы и примем решение. Вряд ли нам потребуется для этого еще раз приезжать сюда. Вот и все. – Мистер Фарадей хихикнул.
– Пойдем, дорогой, – позвала его жена. – Я надумала посмотреть то место еще раз. – Она помолчала и добавила: – Мы очень серьезно настроены приобрести поместье. Расположение нас устраивает – тут неподалеку живут наши родственники.
– Я понял, – равнодушно отозвался Колин.
Они проводили чету вниз по лестнице, и Колин открыл перед ними входную дверь. Дождь хлынул как из ведра.
– Осторожнее, не споткнитесь! – крикнул он им вслед, когда мистер и миссис Фарадей заторопились к карете.
Грянул гром, и Анджелина испуганно ахнула. Колин захлопнул дверь и взглянул на нее.
– Теперь понятно, почему отец от них в бешенстве.
– Я своим ушам не поверила, когда она спросила, уверен ли ты, что роспись на потолке – оригинал.
Они дружно рассмеялись.
– Твой отец не должен больше идти на поводу у Фарадея: он совершенно бесхарактерный, а его жена весьма вульгарная особа. Представляешь, как они станут надоедать своими визитами в Дирфилд?
– Страшно подумать. Нужно тысячу раз все взвесить, прежде чем продавать им дом, – заметил Колин.
– Может, теперь отец оставит поместье за тобой, – предположила Анджелина. – Я не сомневаюсь: он хочет, чтобы ты жил поблизости.
– Не проголодалась? Раз уж мы привезли с собой кучу продуктов, можно устроить ленч. А потом вернемся домой.
От нее не ускользнуло, что он никак не отреагировал на ее фразу о Сомеролле, – очевидно, у него не возникло желания обсуждать эту тему.
Они перешли в столовую, и Колин зажег свечи в канделябре. Здесь было сумеречно. Анджелина выложила цыпленка, ветчину, свежий хлеб, сыр и бисквиты. Колин открыл бутылку кларета, и они принялись за еду, запивая ее вином.
Насытившись, Анджелина вздохнула:
– Мы не съели и четверти того, что привезли.
– Пусть лежит до нашего возвращения, – сказал Колин.
– Как здесь уютно! У тебя есть какие-нибудь воспоминания, связанные с этой комнатой?
– Нет, у меня сохранились только смутные воспоминания о детской.
Очередной разряд грома заставил Анджелину вздрогнуть, и Колин, открыв ставни, увидел, как небо прочертила молния и стало светло как днем.
– А вон наша карета. Джон завел ее в старый амбар.
– Ах какой молодец! – Анджелина подошла и встала у него за спиной.
Хорошо хоть нашлось место, где спрятаться Джону с лошадьми.
Опять грохнул гром, и небо вспыхнуло молнией. Анджелина потерла руки и призналась:
– Молнии меня всегда немного пугают.
– В грозу опаснее находиться на улице, – успокоил ее Колин.
В окно ударил порыв ветра, и косой дождь встал стеной.
Через пару минут что-то загрохотало по крыше. Он протер салфеткой оконное стекло.
– Это град.
– Жуткая гроза! – ужаснулась Анджелина.
– Просто подождем, когда она кончится, – предложил Колин. – Может, перейдем в гостиную? Я разожгу камин, выпьем еще по бокалу вина.
Она все еще пыталась растереть застывшие руки.
– Надо было взять шаль.
– Я принесу тебе из спальни покрывало, а потом разведу огонь.
– Хорошо.
Судя по всему, им не удастся выбраться отсюда, пока дождь и град не прекратятся. Оставалось надеяться, что гроза скоро пройдет.
Он прихватил бутылку вина, а она – бокалы. Поставив бутылку на сервировочный столик, Колин повернулся к ней.
– Я буду через минуту.
Гром продолжал греметь, град с дождем колотил по крыше. Анджелина подошла к окну и раздернула шторы. Дождь лил с такой силой, что через волнистые стекла практически ничего не было видно, только стену воды. Послышались звуки шагов, и она с облегчением поняла, что Колин вернулся.
– Я посмотрела, что творится снаружи. Дождь барабанит по крыше.
– Это град барабанит. – Колин остановился у нее за спиной и накинул ей покрывало на плечи. Он был так близко, что Анджелина перехватила запах сандалового дерева, исходивший от него. – Так лучше? – Его дыхание щекотало ей шею.
– Да, спасибо.
Колин задержал на миг руки у нее на плечах, и она вдруг полностью осознала, что он тут, рядом. И испытала прилив воодушевления, как будто он действительно был ее мужем, а она – его женой. Ей стало немного грустно от того, что этот простой успокаивающий жест может никогда не повториться.