Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Так мы будем менять курс и искать их? — спросил Джакомо.

— Нет, не будем, — резко ответил Ганс. — Они мертвы. Ясно, что это не сигнал о помощи. Они знали, что умирают.

Воцарилась тишина. Затем послышался глухой, звучащий как бы издали, голос мозгового центра корабля. Последний раз они слышали его за год до Стычки, когда Мартин еще не был Пэном.

— Готовится экспедиция для исследования корабля. — это было сказано богатым контральто. — Было бы лучше, если бы члены экипажа «Спутника Зари» вошли в экспедицию.

Лицо Мартина покраснело от удивления и злобы.

— У нас нет лишнего горючего! — прокричал он.

— Горючего достаточно, — возразил голос корабля. — Будет создано судно. Оно вместит три человека или отправится необитаемым, как вы сами решите.

— Вы можете прямо сейчас создать корабль? — удивленно спросил Хаким.

— Для чего вообще это делается? — бушевал Ганс. — Они мертвы! В этом нет никаких сомнений. Две тысячи лет!

— Это Корабль Правосудия, — ответил голос корабля. — Переданной информации недостаточно, чтобы определить, что же произошло с кораблем. Все Корабли Правосудия обязаны встречаться и обмениваться информацией, если подобная встреча возможна.

Ганс поднял руки вверх, изображая, что он сдается.

— Есть ли добровольцы отправиться к кораблю? — спросил он у окружающих.

— Мы можем бросить жребий, — предложил Хаким.

— Нет, мы не будем бросать жребий, — возразил Ганс. — Мартин, я полагаю, ты не против отправиться?

— Трудно сказать, — пробормотал Мартин.

— А я бы хотел, чтобы именно ты сделал это. Возьми с собой Хакима и Джакомо.

Дженнифер затаила дыхание.

— Сколько времени продолжится путешествие? — поинтересовался Джакомо.

— Один месяц по вашему времени, — ответил голос корабля. — Для того корабля — четыре. Вам придется пережить суперускорение и суперторможение.

— На это уйдет масса горючего, — вздохнул Ганс.

Джакомо взял Дженнифер за руку

— Это будет недолгая разлука, — прошептала Дженнифер. — Она только укрепит нашу любовь.

Но, кажется, ей не удалось убедить в этом Джакомо.

— Если на судне будут находиться люди, понадобится больше горючего, — заметил Мартин.

— Верно, — подтвердил голос корабля. — Но все же, это не главное, что вы должны учитывать. Главное, вы должны получить как можно больше информации. В присутствии людей исследования будут разностороннее.

Ганс положил руку на плечо Мартину.

— Это немного взбодрит тебя, — усмехнулся он.

— Каким образом? — удивился Мартин. — Посещение покинутых…

— По крайней мере, твоя осточертевшая кислая физиономия перестанет маячить перед моими глазами, — процедил сквозь зубы Ганс.

— Да, похоже у меня нет выбора, — невозмутимо резюмировал Мартин.

— Я мог бы послать и Розу, — многозначительно заявил Ганс.

Мартин пристально посмотрел на него.

— Хорошо, я лечу, — кивнул он.

Хаким сделал попытку разрядить обстановку.

— О, это будет необычное путешествие! А пока мы летаем, экипажу тоже найдется занятие: они могут тщательно изучить эти изображения…

— Нет, — прервал его Ганс. — Мы больше не покажем их никому. Они, конечно, все равно узнают о существовании корабля, но не более того… Прикройте ваши рты.

— Но почему? — изумилась Дженнифер.

— Эти изображения могут плохо повлиять на моральный климат экипажа, который и так неустойчив, — подчеркнул Ганс. — Мартин, Джакомо, а вот вы изучите их подробнее, вместе с Хакимом и Дженнифер. Но никто больше не должен их видеть. Пока. Я не хочу даже смотреть на них, — добавил он, поморщась, затем приказал чеканным голосом, — Все сообщения передавайте лично мне.

— Ганс, это же обман команды, — Дженнифер не верила своим ушам.

— Нет, это приказ. Если приказы еще что-то значат для вас. Вы согласны выполнить его?

Дженнифер попыталась что-то еще сказать, но Ганс не дал ей вымолвить ни слова:

— Все, хватит об этом. Если кто-то хочет выбрать нового Пэна — пожалуйста. Я буду даже рад вернуться к относительно нормальному образу жизни, буду выполнять приказы, вместо того, чтобы отдавать их, — сказал он невозмутимо. — Я прав?

Ни у кого не возникло желания возразить. Они вяло согласились. Дженнифер скопировала изображения на их личные жезлы.

Впервые за время путешествия одна группа удерживала информацию от другой.

Мартин вернулся в свою каюту в еще более мрачном и оцепенелом состоянии, чем когда-либо. Он снова просмотрел изображения, пытаясь оценить серьезность случившегося. Его одолевали сомнения, не слишком ли легко он уступил Гансу.

Он не связывал никаких надежд с предстоящим путешествием. Изображения были слишком безнадежными. По-видимому, Благодетели не смогли сохранить этот Корабль Правосудия. Сауроподы были мертвы уже тысячи лет.

Благодетели, скорее всего, знали о Левиафане и Полыни уже миллионы лет.

Они посылали сюда других. Они подозревали, что творилось вокруг Полыни, а сейчас это просто подтвердилось.

«Спутник Зари» был один из немногих.

Ни один корабль не добился успеха, никто даже не добился того, что смогли сделать они — поджечь дитя тьмы.

Но то, что ожидало их у Левиафана, могло оказаться еще более обманчивым, сложным и рискованным.

Корабль, созданный внутри второго дома-шара, был ненамного больше бомбардировщика. Его длина составляла десять метров. Внутри размещалась кабина грушевидной формы, диаметром четыре метра. В этой кабине Мартин, Джакомо и Хаким должны были провести около месяца — большую часть во сне, укутанные объемными полями.

Они попрощались. Экипаж знал чуть больше, чем ничего, — только то, что существует еще один Корабль Правосудия, возможно погибший, и что трое из них отправляются для расследования.

Ганс вышел из нового корабля, прищурившись, посмотрел на Мартина и сказал:

— Ты можешь отказаться, если хочешь. Я понимаю, что это не пикник.

Мартим покачал головой. Он попал в дурацкое положение. Ганс предлагал ему отказаться, но он же отлично знал, что Мартин не станет делать этого, не станет столь демонстративно выказывать свою слабость.

Ганс склонил голову набок:

— Джакомо, а ты не слишком усердствуй в поисках знаний. Вдруг мы узнаем то, что нам вовсе бы и не хотелось знать.

— При таком положении дел зачем тогда вообще отправлять нас? — спокойно поинтересовался Хаким.

— Не знаю, — покачал головой Ганс. — Возможно, мы просто становимся параноиками.

— Возможно.

— И все же будем надеяться на лучшее, — сказал Ганс и пожал всем руки. Джакомо и Дженнифер попрощались друг с другом ото всех в стороне.

— Мы готовы, — сказал Мартин. Путешествие в триллион километров начинается с первого шага. Он забрался в корабль и отпустил лестничное поле. Джакомо, а за ним и Хаким, последовали за Мартином.

Когда они заняли свои места, Хаким заметил:

— «Спутник Зари» отдал нам одну четвертую своего запаса горючего.

Мартин кивнул. Но такое расточительство в данный момент не слишком волновало его.

— Внешне наш корабль похож на рыбу, проглотившую яйцо, — сказал Хаким. — Очень неудобное сооружение. К тому же, оно состоит из шестидесяти процентов фальшивой материи…

— Прекрати, пожалуйста, — остановил его Джакомо. — Меня и так тошнит.

— Итак, впереди длинное увлекательное путешествие, — усмехнулся Хаким. Он был бледен и слегка дрожал.

Люк плавно закрылся.

Они покинули арсенал оружия. «Спутник Зари» удалялся, становясь точкой на фоне звезд.

Голос мома произнес:

— Через три минуты мы начинаем ускорение.

Мартин подумал, что их корабль похож на крупного мома, получившего семимильные башмаки.

— Хотите посмотреть на себя со стороны? — Раздался по «ноучу» голос Ганса.

Он показал их изображение, каким оно представлялось со «Спутника Зари». Их судно было похоже на стрелу с утолщением грушевидной формы посередине — его образовывали бледно-зеленые топливные баки.

154
{"b":"247795","o":1}