Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Возничий подвергался большой опасности, поскольку у него не имелось оружия. Задача возничего — умелое маневрирование повозкой так, чтобы поставить колесницу в самую выгодную позицию для ведения стрельбы из лука по противнику. Обычно в колесницу запрягали двух лошадей.

Отряды боевых колесниц делились на эскадроны. Каждый эскадрон насчитывал двадцать пять колесниц.

Начальник конюшни отвечал за состояние лошадей.

Некоторые интересные подробности о нелегкой военной судьбе колесничего можно узнать из личных впечатлений писца Гори. Крупный чиновник, служивший в Сирии, он адресует свое письмо подчиненному Аменемону — писцу, находящемуся в распоряжении армии. Скорее всего Аменемон, военачальник, ответственный за питание и снабжение войск, не справился со своими обязанностями и „завалил работу“. Стараясь скрыть это, Аменемон прислал Гори хвалебное письмо, хвастая своей доблестью и показывая знание местных условий. Эти записки Гори написаны, очевидно, немного позднее царствования Тутмоса III. Но ведь условия службы тех времен почти не отличались от службы во времена предыдущих фараонов.

Из писем Гори ясно, что он опытный, закаленный в боях ветеран. Аменемон представлял себя эдаким махиром — героем. Прекрасно зная своего подчиненного, Гори возмущен этим и отвечает завравшемуся военачальнику-самохвалу:

„Твое письмо перегружено высокопарными словами. Смотри, они отомстят тебе и лягут на твои плечи гораздо большей тяжестью, чем ты этого желал.

„Я писец, махир“, — говоришь ты снова. Допустим, в твоих словах есть истина. Тогда выходи, мы испытаем тебя. Для тебя запряжена лошадь, быстрая, как шакал… она подобна порыву ветра, когда она летит вперед. Ты отпускаешь поводья и хватаешь лук. Мы увидим, что сделают твои руки. Я хочу растолковать тебе, кто такой махир, и показать, что он делает.

Ты не ходил до земли Хатти и не видел землю Уна? Ты не знаешь природу Хедема, и Игедии тоже? На каком берегу Сумура лежит город?.. На что похожа эта река? Ты не ходил в Кадеш и Тубихи? Ты не ходил со вспомогательными войсками в район, населенный бедуинами?

Ты не шагал по дороге в Мегер, где небо темное даже днем, так как его закрывают кипарисы, дубы и кедры, чьи вершины достигают небес? Там больше львов, чем пантер и гиен, и она со всех сторон окружена бедуинами.

Ты не карабкался на гору Шеве? Ты не шагал, когда твои руки лежат на… и твоя колесница мотается на веревках, когда твоя лошадь с трудом тянет ее?

Прошу тебя, позволь мне рассказать тебе о… Ты не хочешь карабкаться и предпочитаешь форсировать реку… Ты увидишь, какому испытанию подвергается махир, когда понесешь свою колесницу на плечах…

Когда вечером объявят привал, твое тело выжато… и все твои члены разбиты… Ты проснешься, когда наступит час для… в… ночь.

Ты должен один управиться с упряжкой. Брат не придет к брату. Дезертиры приходят в лагерь, отвязывают лошадь… роются в ночи, крадут твою одежду. Твой конюх проснулся ночью и увидел, что они сделали. Он берет то, что осталось, и присоединяется к злодеям. Он смешается с бедуинами и превратится в азиата. Недоброжелатели приходят тайно мародерствовать. Они являются, когда ты спишь. Когда же ты проснешься, ты не найдешь их следа. Они уже ушли с твоими вещами. Вот тогда ты станешь настоящим махиром и схватишь себя за ухо.[10]

…Ты претендуешь на имя… махир среди офицеров Египта. Но твое имя больше походит на имя Казарди, вождя племени ашер, когда гиена нашла на его на терпентинном дереве.

Смотри: вот узкий проход, его сделали опасным бедуины, скрывающиеся за каждым кустом. Некоторые из них ростом четыре-пять локтей. Лица их свирепы, их сердца не знают жалости, и они не слушают мольбы о пощаде.

Ты один, у тебя нет помощника, и армии нет за тобой. Ты не найдешь проводника, который бы показал тебе дорогу. Дрожь охватывает тебя, волосы на твоей голове встают дыбом, душа твоя уходит в пятки. На твоем пути валуны и галька. Там нет удобной дороги, потому что она заросла колючками и репейником.

С одной стороны от тебя глубокое ущелье, с другой — поднимаются горы. Ты идешь рядом со своей колесницей, управляешь ею и боишься… к своей лошади. Если твоя лошадь упадет, твоя рука упадет и останется пустой, и твой… ремень спадет. Ты распрягаешь лошадь, чтобы починить луку посреди теснины. Но ты не умеешь ее чинить и не знаешь, как скрепить их вместе (?)… спасает со своего места. Лошадь и так уже слишком тяжело нагружена, чтобы нагрузить ее больше. У тебя болит сердце, но ты вынужден идти пешком. Небо чистое, и ты думаешь о том’, что враг преследует тебя по пятам. Тогда дрожь охватывает тебя. Ах, будет ли такое препятствие… которое ты сможешь преодолеть! К тому времени, пока ты найдешь ночлег, твоя лошадь собьет ноги. Ты постиг, что такое боль“.

Гори приводит случай, когда несчастный махир, который поддался чарам сирийской девушки, был узнан и его взяли в плен.

„Когда ты войдешь в Яффу, то найдешь зеленеющий луг (в пору, когда он наиболее красив). Ты прокладываешь дорогу в… и находишь прелестную девушку, которая сторожит виноградник. Она возьмет тебя к себе и покажет тебе цвет своего лона. Тебя узнают и приведут свидетеля. Махир снова подвергнется испытанию. Свою тунику из добротного верхнеегипетского льна ты продашь в качестве взятки, чтобы облегчить свой побег… Каждую ночь ты спишь, завернувшись в шерстяные лохмотья. Ты дремлешь, ты пассивен. Твой… лук, твой… нож и твой колчан проданы, твою уздечку срезали в темноте.

Твою лошадь увели и… на скользкой земле. Впереди простирается дорога. Колесница разбита… твое оружие упало на землю и зарылось в песок…“.

Махиру все же повезло и он нашел своих египетских товарищей, но они не узнают отбившегося от всех по горькой случайности бедолагу.

„Ты умоляешь: „Дайте мне еды и питья — я спасся“. Они поворачиваются к тебе спиной и не слушают тебя. Они не обращают внимания на твой рассказ.

Ты идешь в кузницу. Тебя окружают кузнецы и подмастерья. Они делают все, что ты хочешь. Они ремонтируют твою колесницу… Они исправляют твою упряжь… Они дают… твоему кнуту и прикрепляют к нему ремень. Ты отправляешься на поле битвы, чтобы совершить подвиг…“ (цит. по книге Леонарда Котрелла „Во времена фараонов“. Гл. редакция воет, лит. изд-ва „Наука“, М» 1982).

Многие юноши Древнего Египта желали стать не писцами, а променять папирус и кисточку на лук и меч, а лучше всего — на колесницу с горячими скакунами. Обучение воинскому искусству в те годы было довольно жестокой наукой. В казарме юношу обучали таким образом, что на его теле на всю жизнь оставались шрамы.

Несмотря на тяготы военной службы, многие юноши мечтали появиться в родном городе на колеснице с горячими скакунами.

В одном из папирусов говорится:

«Все эти беды минуют военачальника на колеснице. Получив два прекрасных коня из царской конюшни и пять рабов, он не находит себе места от радости. Прежде всего он хочет показаться в своем родном городе. Он задирает всех, кто не выказывает ему восхищения. Он уже отдал в наем двух из пяти рабов, а теперь он собирается купить личную колесницу. Дышло стоит три дебена серебра, колесница — пять дебенов. На это уходит все небольшое наследство, которое он получил от отца своей матери. Но вот — очередная стычка с завистниками. Наш военачальник падает. Его упряжь — в придорожной канаве, а как раз в это время высшее начальство проводит общий смотр. И вот несчастного хватают и приговаривают к палочному наказанию. Его укладывают на землю и награждают сотней ударов» (перевод О. Д. Берлева).

Невзирая на все сложности, военная служба оправдывала себя.

«Имя героя живет в содеянном им, оно не исчезнет в этой стране вовеки», — говорили в Древнем Египте.

После окончания битвы воины-победители делили добычу. — Имена самых храбрых возвещал глашатай фараона. Они получали участки земли в своем городе и рабов обоего пола, которые были отняты у врагов фараона. Колесничие — «нет-хетер» — не обучались никакому ремеслу, кроме воинского, и передавали его по наследству от отца к сыну.

вернуться

10

Жест отчаяния.

23
{"b":"247564","o":1}