— Очень жаль, — сказала она. — Мы могли бы неплохо провести время.
Мужчина довольно быстро переменил свое мнение и принял приглашение. Жаклин под тем предлогом, что ей нужно попудрить носик, вышла в коридор, но направилась не в туалет, а в телефонную будку. Набрав номер консьержа в Опера-Тауэр, она оставила для себя самой некое сообщение, после чего вернулась за столик.
— Пойдемте, — сказала она, обращаясь к своему новому знакомому.
Они отправились к ней на квартиру. Прежде чем подняться на лифте на свой этаж, она справилась у консьержа, не оставил ли кто-нибудь ей сообщение.
— Звонила ваша сестра из Херцлии, — ответил консьерж. — Она пыталась дозвониться к вам в апартаменты, но там никто не брал трубку. Поэтому она позвонила сюда и продиктовала для вас послание.
— И что же она сказала?
— Сказала, что у вашего отца случился сердечный приступ.
— Боже мой!
— По ее словам, его уже отвезли в госпиталь. Опасность ему не угрожает, но она просила вас немедленно к ней приехать.
Жаклин повернулась к американцу.
— Извините, но мне, похоже, придется ехать в Херцлию.
Американец поцеловал ее в щеку и, расстроенный, удалился. Шамрон, который лично наблюдал за этой сценой, стоя в противоположном конце фойе, подошел к Жаклин, улыбаясь до ушей, как школьник.
— Все было очень поэтично, Сара Халеви. Но главное — очень естественно.
* * *
Первое задание, которое она получила, отлучки из дома не потребовало. Служба хотела рекрутировать иракского ученого-атомщика, который жил в Париже и работал с французскими поставщиками Ирака. Шамрон решил подстроить иракцу так называемую «сладкую ловушку» и задействовал с этой целью Жаклин. Она познакомилась с иракцем в баре, очаровала его и поехала к нему на квартиру. Тот потерял от любви голову. Жаклин сказала, что, если он хочет видеться с ней и впредь, придется встретиться с ее приятелем, у которого есть для него деловое предложение. «Приятелем» оказался не кто иной, как Ари Шамрон, а «деловое предложение», которое он сделал, звучало следующим образом: «Вы должны работать на нас. В противном случае мы сообщим вашей семье и службе безопасности Саддама Хусейна, что вы спите с израильской шпионкой». Иракцу ничего не оставалось, как выразить согласие работать на Шамрона.
Жаклин, таким образом, впервые испытала на собственном опыте, что значит быть секретным агентом. И надо сказать, подобная деятельность пришлась ей по вкусу, хотя ее роль в этой операции, которая нанесла удар по иракским ядерным амбициям, была довольно скромной. Но как бы то ни было, Жаклин помогла защитить Израильское государство от врага, который не жалел усилий, чтобы причинить ему вред. Кроме того, ее не оставляла мысль, что она, пусть и в малой степени, отомстила за смерть своих бабушки и дедушки.
Следующего задания ей пришлось дожидаться год. Ей предложили соблазнить и шантажировать офицера сирийской разведки, обитавшего в Лондоне. И она вновь добилась впечатляющего успеха. Через девять месяцев ее послали на Кипр, где она должна была соблазнить высокопоставленного сотрудника германской химической компании, поставлявшей свою продукцию в Ливию. Шамрон хотел, чтобы она, подсыпав немцу снотворного, сфотографировала документы, хранившиеся у него в портфеле. Все прошло без малейших осложнений, и она снова с успехом завершила свою миссию.
По окончании этой операции Шамрон вызвал ее в Тель-Авив, где, продемонстрировав ей секретный циркуляр, поставил в известность, что ее деятельность в качестве секретного агента прекращается. И немудрено: среди тайного сообщества секретных агентов стал распространяться слушок о некоей красивой даме из общества, работающей на израильскую разведку. По этой причине ее следующая жертва вполне могла заподозрить блистательную французскую модель в совершенно определенных намерениях. А когда кого-либо начинают подозревать в шпионаже, это обыкновенно имеет крайне печальные последствия для подозреваемого. Другими словами, ее просто-напросто могли убить.
Жаклин стала упрашивать Шамрона доверить ей еще одно дело. И Шамрон, поразмыслив, не без колебаний согласился.
Тремя месяцами позже он отправил ее в Тунис.
* * *
Инструкции Шамрона, предлагавшие Жаклин встретиться с Габриелем Аллоном в католической церкви в Турине, показались ей несколько странными и необычными, но она сделала так, как ей было велено. Войдя в храм, она увидела Габриеля за загородкой поднятой к потолку платформы, размещаясь на которой он занимался реставрацией древней фрески, изображавшей Вознесение. В повседневной жизни ей постоянно приходилось работать с привлекательными мужчинами, но в Габриеле было нечто такое, от чего у нее на мгновение перехватило дыхание. В его взгляде проступала такая удивительная сосредоточенность и концентрация на предмете, что ей захотелось, чтобы он вместо фрески одарил этим взглядом ее. И она тут же решила, что обязательно с ним переспит еще до завершения операции.
На следующее утро они вылетели в Тунис, где прописались в небольшом отеле на пляже. Первые несколько дней Габриель уходил на работу, оставляя ее в одиночестве. Вечером он возвращался в отель, после чего они отправлялись обедать, а затем прогуливались по набережной и возвращались в свою комнату. Полагая, что их комната прослушивается, они разговаривали как любовники. Однако спал Габриель одетым, строго придерживаясь своего места на постели, как если бы его отделяла от Жаклин прозрачная, но прочная стена.
На четвертый день он взял ее с собой на работу: показал место на пляже, где должны были высадиться коммандос, а также виллу в пригороде, где проживал объект. Но как бы он себя ни вел и что бы ни делал, страсть Жаклин к этому человеку только возрастала. Он был для нее настоящим героем, который посвятил свою жизнь борьбе с врагами Израиля. По сравнению с Габриелем она казалась себе существом незначительным и фривольным. Она в буквальном смысле не могла оторвать от него глаз. Ей хотелось провести рукой по его коротко остриженным волосам, коснуться его лица, его тела. Когда они однажды ночью лежали вместе в постели, она перекатилась на его сторону, прижалась к нему и поцеловала в губы. Габриель оттолкнул ее, после чего сделал себе из одеял походную бедуинскую постель на полу.
«Боже, — подумала Жаклин, — какой же дурой я, должно быть, ему представляюсь».
Через пять минут он неожиданно вернулся и присел рядом с ней на край постели. Затем, наклонившись поближе, он прошептал:
— Я хотел бы заняться с тобой любовью, но не могу. Я женат.
— А мне все равно.
— Когда операция закончится, ты меня больше никогда не увидишь.
— Я знаю.
В постели он оказался именно таким, как она себе представляла: опытным, артистичным, методичным и очень нежным. В его руках она чувствовала себя, будто одна из его картин. Его взгляд, казалось, в прямом смысле касался ее кожи.
На мгновение она испытала глупую гордость при мысли о том, что ей удалось пробиться сквозь возведенную им вокруг себя стену и соблазнить его. У нее было только одно желание — чтобы операция продолжалась вечно. Но этого, конечно же, не случилось, и вечер, когда они уехали из Туниса, стал самым печальным в ее жизни.
После Туниса она с головой ушла в модельный бизнес. Она сказала Марселю, чтобы он принимал каждое поступавшее на ее счет предложение. В таком вот бешеном ритме она работала на протяжении шести месяцев, едва не оказавшись на грани нервного и физического истощения. Кроме того, она намеренно встречалась с другими мужчинами, но ничего не помогало. Она денно и нощно думала о Габриеле и о том, что произошло между ними в Тунисе. Впервые в жизни ею овладело нечто вроде наваждения, и она ничего не могла с этим поделать. Почувствовав, что вот-вот сойдет с ума, Жаклин отправилась к Шамрону и попросила, чтобы он свел ее с Габриелем. Шамрон отказался. Тогда она вся отдалась ужасным фантазиям, в которых ей рисовалась смерть его жены. Поэтому, когда Шамрон в один прекрасный день рассказал ей о трагической гибели жены Габриеля в Вене, ею овладело невыносимо тягостное чувство вины.