Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тьерри рассказал ей о Круа-де-Фэ, о том, что маленький уютный дом Эскорбьяков может стать ей надежным укрытием. Мартина согласилась, и они договорились, что, купив самое необходимое для более или менее длительного пребывания в деревне, они встретятся в семнадцать часов на площади Сан-Лоран напротив Романского моста. Невик подошел к двери, когда Мартина окликнула его.

– Комиссар, я глубоко тронута вашим вниманием.

Охваченный волнением, он приблизился к девушке, но Мартина ласково его прогнала.

– Теперь уходите. Лучше, чтобы нас не видели вместе.

Эскорбьяк отвечал за доставку провизии и каждые двое суток отправлялся тайком в Круа-де-Фэ. Тьерри с нескрываемым нетерпением ждал его возвращения и подробно расспрашивал о каждой мелочи.

Через четыре дня, утром, в кабинет комиссара вошел доктор Пьюбран и сообщил об исчезновении своей племянницы.

– Мартина – взрослый человек, господин комиссар, и ее бегство или простое отсутствие само по себе странным не является. Тем не менее, зная о вашем к нам отношении, я считаю своим долгом поставить вас в известность, чтобы вы потом не говорили, что мы где-нибудь заточили мою племянницу или, еще лучше, убили и закопали в лесу.

– Смею вас уверить, доктор, мадемуазель Пьюбран чувствует себя превосходно.

– Вы что, знаете, где она?

– Да, я знаю, где она.

– Я могу поинтересоваться, где же она скрывается?

– Да, можете, но я боюсь, что не смогу вам ответить.

– Что ж! Великолепно! Только если с ней что-нибудь случится…

– Не волнуйтесь, доктор, ей ничего больше не угрожает с тех пор, как она не живет в замке.

– Идея фикс!

– Называйте это, как хотите.

– Когда-нибудь, господин комиссар, вы пожалеете.

– Угроза?

– Предупреждение. Вы поставили в известность начальство?

– Это вас не касается, доктор, и их это тоже не касается.

– Несмотря на то, что вы так агрессивно настроены, вы все равно мне нравитесь, господин комиссар.

– К сожалению, не могу ответить тем же.

– Непоколебимый человек! Господин комиссар, можно мне вам дать один совет?

– Я вас слушаю.

– Вы должны время от времени заглядывать в розовые странички «Маленького Ларусса». Вы найдете там максимы, над смыслом которых стоит поразмыслить на досуге. Вот, например: «Quos vuli perderе, Jupiter dementat»: «Юпитер сводит с ума тех, кого хочет погубить».

– Спасибо, доктор. Услуга за услугу. Я, в свою очередь, советую вам подумать над следующим утверждением, кстати тоже из «Маленького Ларусса»: Псалом «Ommis homo mendax»: «Каждый человек – лжец». До свидания, доктор.

Пьюбран вышел. Стычка с доктором привела Тьерри в веселое расположение духа, и он решил прокатиться в Круа-де-Фэ.

Желая сделать девушке сюрприз, комиссар оставил машину в нескольких сотнях метрах от Круа-де-Фэ. Как на опасном задании, он старался идти бесшумно, предвкушая удовольствие встретить Мартину в саду, увидеть, как солнце играет в ее волосах… В который раз Тьерри подумал, что поступки его нелепы, но не в силах был помешать себе делать то, что делает. Как только речь заходила о Мартине, он словно перемещался в особый мир, обитатели которого глумились над привычными в нашем обществе нормами поведения или попросту пренебрегали ими. Вдруг Тьерри приостановился. Под ветвями дерева ему почудилась странного вида тень. Он подкрался поближе и сумел различить тщательно замаскированную машину. Сердце комиссара заколотилось. А если что-то недоброе приключилось с Мартиной? Не забывая о предосторожностях, он прибавил шагу, и вскоре перед ним открылся вид на имение Эскорбьяков. Почти в то же мгновение какой-то силуэт оторвался от изгороди и растворился в листве. Тьерри спрятался. Незнакомец – по всей видимости, хозяин машины – шел на него. Когда он с ним поравнялся, полицейский узнал Марка Кесси. В первый момент он хотел на него наброситься, но сумел себя сдержать. Прогуливаться в окрестностях Круа-де-Фэ – не криминал, и подобная агрессия не могла быть ничем оправдана. Он слушал гул мотора отъезжающей машины, и ему показалось, что время остановилось. Наконец он очнулся и с криком: «Мартина!» побежал к дому. Появилась девушка. Она была занята стиркой, когда услышала голос комиссара.

– В чем дело? Что происходит?

Невик взял мадемуазель Пьюбран за руку.

– Господи! Как хорошо, что вы невредимы!

Она испуганно на него посмотрела.

– Но почему?

– К вам никто не приходил?

– Приходил? Нет, никто. А кто мог прийти? Кто знает, что я здесь?

– Я только что видел Кесси.

– Что?!

Лицо девушки исказилось в судороге.

– Он уехал.

– Но как… как он узнал? Что ему здесь было нужно?

– Лучше об этом не думать.

– О Господи!

Она дрожала, и Невик испугался нервного припадка.

– Не волнуйтесь, он уехал. И потом, вы не одна.

Рыдая, она бросилась к нему на грудь, он крепко прижал ее к себе.

– Я здесь, я здесь. Успокойтесь, он ведь не вошел сюда, и это главное. Наверное, он все же меня услышал.

– А если бы вы не пришли…

– Не думайте больше об этом.

Мартина выпрямилась, вытерла слезы.

– Простите меня, комиссар, за эту слабость. Мне стыдно. Это, наверное, тишина и уединение так на меня действуют… Я возвращаюсь в замок.

– Это безумие.

Мартина положила руку Тьерри на плечо.

– Послушайте! Я никогда не забуду того, что вы для меня сделали.

– Не стоит.

– Я думаю, что совершу ошибку, если останусь здесь дольше. Я фаталистка, комиссар, и если я должна умереть насильственной смертью, то никто не в силах этому помешать, даже вы. К тому же в замке мне проще за себя постоять.

– Если вы настаиваете.

– Настаиваю. Там все мне привычно, я чувствую себя там уверенно и лучше, чем где-либо, смогу распознать расставленную мне западню.

Желая узнать, каким образом Марк Кесси угадал, где скрывается его кузина, Тьерри поехал вместе с Мартиной в Блонзат.

Собравшись в гостиной, они сидели и тупо смотрели друг на друга. Тьерри тут же пошел в атаку.

– Вот я привез мадемуазель Пьюбран, которую хотел уберечь от ваших махинаций.

Доктор вымученно вздохнул.

– Ой, ради Бога, не начинайте!

Не обращая внимания на врача, Невик обратился к Марку:

– Господин Кесси, как вам удалось вычислить, где спряталась ваша кузина?

– Не имею ни малейшего понятия, на что вы намекаете.

– Не отпирайтесь, я вас видел.

– Где вы меня видели?

– В Круа-де-Фэ.

– Ну и что, я часто бываю в Круа-де-Фэ, я люблю там охотиться.

– И вы каждый раз прячетесь, когда бываете рядом с чужим имением?

– Да, чтобы не спугнуть дичь, ее в тех краях много.

– Я вам не верю.

– Ну а мне какое дело?

Робко вступила Софи:

– Марк не обманывает. Он действительно часто гуляет в окрестностях Круа-де-Фэ.

Ее муж ехидно засмеялся.

– Ему объясняй, не объясняй, эффект тот же. Ты, бедняжка, еще не поняла, что она водит его за нос и кормит разными байками.

Полицейский парировал:

– Попрошу вас взвешивать слова.

Марк был не в силах последовать его совету.

– Не вам меня учить! Вы всего лишь полицейский и не суйте свой нос в дела, которые вас не касаются.

Мартина попыталась его успокоить.

– Ты сам не понимаешь, что говоришь, Марк.

– А ты бы помолчала! Сама подливаешь масла в огонь, а потом удивляешься, что горит. Ты меня ненавидишь потому, что я предпочел тебе Софи. Представь себе, я об этом ни капельки не жалею. Если хочешь знать, девица, которая позволяет себя лапать индейцам, вызывает у меня тошноту.

– Ты хам и кретин!

– А ты, хочешь знать, кто ты?

Тьерри угрожающе к нему приблизился.

– Не советую!

– А вы…

Вмешался доктор.

– Хватит, Марк! Иди, подыши воздухом. Что до тебя, Мартина, – я не знаю, какую цель ты преследуешь, но то, что ты делаешь, некрасиво.

– А вы, дядюшка, в то время, как пытаются убить вашу племянницу, строите из себя праздного обывателя.

17
{"b":"246240","o":1}