Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Потом Энгус и его люди вернулись к себе домой в Бруг сына Ока. Пошел с ними и Бодб, чтобы навестить Дагду и Боанн. Рассказал он им, как нашли эту девушку, как узнали ее имя, имя ее отца и имя отца ее отца.

— Мало нам от этого пользы, — сказал Дагда.

— Лучше всего для тебя, Дагда, — сказал Бодб, — поехать к Айлилю и Меди. Ведь в их землях живет эта девушка.

Дагда пустился в путь и приехал в Коннахт. Трижды по двадцать колесниц было с ним. Король и королева сердечно приветствовали его. Целых семь дней продолжался королевский пир, много были выпито пива.

— Зачем вы к нам приехали? — спросил король.

— Есть в твоих землях одна девушка, которую полюбил мой сын, — ответил Дагда. — Из-за этого заболел он. Я приехал, чтобы просить ее для моего сына.

— Кто она? — спросил Айлцль.

— Дочь Этала Анбуала.

— Нет у нас такой власти, чтобы отдать ее ему, — сказали Айлиль и Медб.

— Лучше всего, — сказал Дагда, — позвать сюда его самого.

Пошел к нему слуга Айлиля и сказал:

— Велят Айлиль и Медб, чтобы ты пришел к ним. Они хотят поговорить с тобой.

— Не пойду я к ним, — сказал он. — Не хочу я отдавать мою дочь сыну Дагды.

Передали все это Айлилю. Что не хочет он идти, что уже знает, эачем его зовут.

— Раз так, — сказал Айлиль, — я сам пойду е нему, и мои воины пойдут вместе со мной.

И пошли с ним его люди, да еще люди Дагды: все пошли туда. И разрушили они весь Сид. Принесли они королю тому трижды по двадцать голов, и был он и большой треноге. Тогда сказал Айлнль Этапу Анбуалу:

— Отдай твою дочь сыну Дагды.

— Не могу, — сказал он. — Есть над ней власть большая, чем моя.

— Что за власть? — спросил Айлиль.

— Нетрудно сказать. Целый год каждый день принимает она птичий облик, а другой год — облик человека.

— ИI отчего же это так? — спросил Айлиль.

— Не властен я над этим, — сказал ее отец.

— Головой своей ответишь, — сказал Айлиль, — если не научишь нас, что делать.

— Недолго ей осталось быть со мной, — сказал он. — Предлагаете вы ей мудрую вещь. В следующее лето будет она в облике птицы на озере Лох Бел Драгон, и прекрасные птицы будут с ней, трижды по пятьдесят белых лебедей будут окружать ее. И буду я пировать с ними.

— Знаю я теперь, — сказал Дагда, — откуда эти птицы.

Заключили тогда Айлиль, Этал и Дагда дружеский союз, и отпустили Этала на свободу. Укрылся у него Дагда.

Дагда вернулся домой и все рассказал сыну.

— Поезжай летом к озеру Лох Бел Драгон и позови ее с собой.

Сын Ока пришел к озеру и увидел трижды по пятьдесят белых птиц. Были на них серебряные цепи и у каждой па голове — золотой обруч. А Энгус стоял на берегу в облике человека. Позвал он девушку:

— Подойди, поговори со мной, Каэр.

— Кто зовет меня? — спросила Каэр.

— Энгус зовет тебя. Подойди и позволь мне быть в воде рядом с тобой.

— Я подойду, — сказала она.

И она подошла к нему. Он схватил со двумя руками. Превратился он тоже в белого лебедя, заснули они и трижды оплыли вокруг озера. Не было и не будет в этом ущерба для его чести. Потом в виде белых птиц прилетели они в Бруг сына Ока и так запели, что все люди заснули и три дня н три ночи продолжался их сон.

И девушка навсегда осталась с ним.

Так началась дружба между сыном Ока в Айлнлем и Медб, и поэтому, когда случилось похищение быка из Куальнге, пришел к ним Энгус и привел трижды по сто человек.

Вот рассказ о чудесном видении Энгуса, сына Дагды, и о Похищении Быка из Куальнге.»

Похищение коров Дартады

«Был Эоху Бек, сын Kapпpe, короля Клиу, в Дуне Куилне. Было у него на воспитании сорок сыновей королей Мунстера. Было у него сорок молочных коров для их пропитания. Раз пришли к нему послы от Айлиля и Медб, чтобы позвать его на переговоры с ними.

— Приду я к ним в день Самайна, — сказал Эоху.

И тогда послы ушли.

Однажды ночью спал Эоху и вдруг увидел он нечто: приближались к нему женщина и молодой воин.

— Привет вам! — сказал Эоху.

— Откуда ты знаешь нас? — сказала женщина.

— Кажется мне, что где-то близко я вас видел.

— А я думаю, что были мы близко друг от друга, да друг друга не видели.

— Где же это было? — сказал он.

— В Сиде Куилне, — сказала она.

— Зачем вы пришли сюда? — сказал Эоху, — что за совет ты хочешь мне дать?

— Хочу я предложить тебе то, что увеличит почет твой и славу, когда будешь ты проезжать по этой стране и через другие страны. Отряд воинов на прекрасных лошадях будет сопровождать тебя.

— Сколько их будет? — сказал Эоху.

— Прибудут к тебе от меня завтра, — .сказала она, — пятьдесят всадников на вороных конях с уздечками из золота и серебра, будут они вооружены оружием из сида. Пусть и воспитанники твои поедут с тобой, хочу я помочь тебе, чтобы был ты силен под охраной наших земель и наших людей.

И тут эта женщина исчезла. Рано утром встал он и вдруг увидел нечто: пятьдесят вороных коней, богато украшенных, с уздечками из золота и серебра стояли у входа, были у всадников в руках золотые булавы, было там пятьдесят слуг с позолоченными украшениями, было там пятьдесят белых лошадей с красными ушами и длинными хвостами, красными были хвосты их и гривы, а подковы их были выкованы из бронзы, были у всадников в руках бодила из светлой бронзы с золотыми рукоятками, чтобы держать их в руке.

Проснулся утром король и стал собираться в путь. Поехали они все в Круахан Ай. Приветствовали их Айлиль и Медб, и был почет и внимание их людям. Большим был этот его отряд, был он великолепным, гордым, сильным.

— Зачем вы меня позвали? — спросил Эоху Айлиля.

— Хотел бы я знать, можно ли ждать от тебя дара, — сказал Айлиль. — Нужна мне теперь помощь людей Ирландии, чтобы отправиться за Быком в Куальнге.

— Что тебе от меня нужно? — сказал Эоху.

— Дай мне твоих молочных коров, — сказал Айлиль.

— Нет у меня лишних коров, — сказал Эоху, — ведь на воспитании у меня сорок сыновей королей Мунстера, нужны мне эти сорок коров для их питания, и еще семь раз по двадцать коров принадлежат лично мне.

— Дай мне, — сказал Айлиль, — по одной корове от каждого двора, которые есть в твоих владениях. Если же нужна тут сила, то могу я помочь тебе.

— Лучше пусть твои люди сами сделают это, — сказал Эоху, — пусть они сегодня и отправляются.

Пробыли они в гостях у Айлиля и Медб еще три дня и три ночи. Потом отправились они домой и встретили сыновей Гласку из людей Ирос Домнан. Было их семь рад по двадцать воинов. Началась тут между ними битва.

Все сорок короле не к их сыновей погибли в тот день умеете с Эоху Беком. Разнеслась эта весть по всей Ирландии, и четырежды двадцать юношей из Мунстера умерли от горя по этим сыновьям.

Как-то ночью лежал Айлиль на ложе, и вдруг явились ему молодой вони и женщина, прекрасней которой не было в Ирландии.

— Кто вы? — спросил Айлиль.

— Коскар и Немкоскар, вот наши имена, — сказала женщина.

— Привет тому, чье имя Коскар, но не тому, чье имя Немкоскар, — сказал Айлпль.

— Пусть во всем будет у тебя удача, — сказала она. — Хочу я научить тебя, как получить коров Дартады, дочери Эоху. Принадлежат теперь ей те сорок молочных коров, и никого не любит она так, как любит она твоего сына, Орлама, сына Адлиля. Пусть отправится он к вей в сопровождении сальных мужчин, а пусть будут с ним сорок сыновей королей Коннахта. А я дам им снаряжение, которое принадлежало раньше другим юношам, павшим в бою. Дам я им уздечки, одежду и оружие.

Тогда исчезли они и явились Корбу Клиаху, сыну Тассаха, был его Сид на берету реки Неман на севере. Были у него длинные руки и злой нрав.

Явились они ему.

— Как зовут вас? — спросил он.

— Такмар и Косград, — сказали они.

— Правится мне богатство и не правится разрушение, — сказал Корб Клпах.

— Не будет у тебя ничего разрушено, а сам ты убьешь сына короля и знатной женщины.

10
{"b":"246114","o":1}