Литмир - Электронная Библиотека

  - Давай попробуем быть вместе, - прошептал он в мои приоткрытые губы, - У нас может получиться.

  Что я могла ответить? Я, которая все еще помнила тот страстный поцелуй своего врага. Но Гард не стал ждать моего ответа, наверное, он счел молчание за стеснительное - да, потому что его губы, совсем другие, нежные, легкие как птичье перо или прикосновение крыла бабочки коснулись моих. Поцелуй был прекрасен, но в нем я не почувствовала той страсти, что горела в Орме и зажигала вместе с ним и меня.

  Гард отстранился и приподнял мое красное от стыда лицо за подбородок. Еще раз легко коснулся моих губ и встал.

  - Подумай, - только и сказал он перед тем как покинуть мой дом. А я повернула пышущее лицо к огню, думая о том, что более тяжелого выбора у меня еще не было.

Глава 11

  Всю прошедшую ночь я не спала. Просто лежала в своей постели, ворочалась с боку на бок, думала о словах Гарда и о том, что возможно нам с ним действительно стоило попробовать быть вместе. Он нравился мне, всегда нравился и, наверное, если бы это случилось чуть раньше я бы с восторгом приняла его предложение, но теперь меня мучили сомнения. Я ведь всегда мечтала о любви и потому-то когда-то отказала Тью, который мне тоже нравился. Значит, простой симпатии для меня слишком мало. Союз с Гардом выгоден для меня во всех отношениях. Я знала, что буду с этим мужчиной как за каменной стеной и точно была уверена в том, что он останется верным мне в любых обстоятельствах, но только одно, НО смущало меня... Я должна была спросить Гарда о том, что не давало мне покоя. В его честном ответе я была уверена, как в самой себе.

  - Утром, все решиться утром, - послала я себе мысленный посыл, но все равно никак не могла уснуть, да и бушующая за стенами моего дома погода только усугубляла мою бессонницу.

  Под самое утро сон все же сморил меня и мне удалось спокойно проспать пару часов, прежде чем я встала и вышла из дома.

  На удивление погода после страшной ночи была великолепная. Во всю светило солнышко, лаская теплыми лучами подсыхающую землю. В лужах барахтались гуси и я даже заметила среди них маленького поросенка, довольно похрюкивавшего сидя в грязи.

  Проходя мимо сарая где находился Орм я невольно замедлила шаг, глянула на охранников, стоявших на посту и пошла дальше, прямиком в господский дом.

  Я застала Гарда и Хока завтракавшими в кругу своих людей. Мимо сновали рабыни с разносами, я протиснулась вперед и села за стол, посмотрев на вождя и пожелав всем присутствующим доброго утра.

  Гард улыбнулся мне, всматриваясь в мое лицо, словно по его выражению мог узнать о принятом мной решении относительно нашего будущего, а Хок, проследил за своим другом и отчего-то подмигнул мне, скаля зубы. После еды я решительно встала и подошла к вождю.

  - Нам надо поговорить, - сказала я и добавили тихо, - Наедине.

   Гард согласно кивнул и отправив дружину вместе с Хоком на тренировочное поле, велел всем рабыням на некоторое время покинуть зал и оставить нас одних.

  Когда помещение опустело, Гард приблизился ко мне, взял за руку, взглянул мне в глаза.

  - Ты подумала? - спросил он, - Приняла решение?

  Я качнула головой.

  - Еще не совсем, - ответила я, - Мне хотелось бы кое-что узнать и прошу заранее простить меня за откровенные вопросы.

  Гард кивнул, а я присела на лавку, глядя на мужчину снизу-вверх.

  - Скажи мне, Гард, - начала я, - Вчера ты ни слова не проронил о любви.

  Я заметила, как он напрягся после моих первых слови продолжила:

  - Я бы хотела знать, честно... Ты любишь меня? - и вот так. Глаза в глаза, чтобы не ушел от ответа.

  Гард сел рядом, положил руки на свои колени.

  - Ярина, пойми, - сказал он, - Любовь - это не всегда благо. Мужа или жену можно просто уважать, доверять и знать, что тебя никогда не предадут, что твоя половина - это всегда опора и поддержка. Я в свою очередь обещаю тебе это, если ты решишь быть со мной.

  - То есть, ты меня не любишь, - произнесла я.

  - Ты нравишься мне, - ответил он честно, - Думаю, этого пока более чем достаточно. Ты станешь для меня прекрасной женой, а также матерью для наших детей, а любовь... - он сделал паузу, - Любовь придет со временем. Я вздохнула. Я ожидала чего-то подобного, но все равно была немного разочарована. Радовало только то, что Гард был со мной откровенен всегда и во всем.

  - Стань моей женой, и я сделаю все для твоего счастья, - произнес северянин.

  Усмехнувшись, я встала.

  - А если ты меня возненавидишь потом? - спросила я, - Если любовь не придет? Скажи честно, ты ведь любил Кирстен? Любил и сейчас, наверное, тоже любишь? Мужчина промолчал. Ни да, ни нет не прозвучало из его уст. Я приняла свое решение. Но пока не желала делиться с Гардом. Я подумала о том, что ему не стоило так просто отпускать Кирстен, если он ее любил, но разве я сама стала бы навязываться человеку, которому безразлична, сказала я себе и поняла, что нет, не стала бы и Гард потому не стал, а гордо ушел с ее пути к счастью, которое обернулось адом. Но мне стоило сперва разобраться в себе, прежде чем думать об отношениях вождя и женщины, которая его была недостойна.

  - У меня к тебе будет одна просьба, - сказала я.

  - Я все сделаю, - произнес в ответ Гард и я ему поверила.

  И вот я снова была у Орма. Снова сидела на том же самом ящике, только теперь держалась как можно дальше от его рук. Это Гард разрешил мне посетить пленника. В последний раз. Хотя он и не понимал, зачем мне это надо, но расспрашивать не стал.

  - Я знал, что ты снова придешь, - сказал мужчина и пошевелился, звякнув цепями.

  В приоткрытую дверь сарая проникал солнечный свет, и его полоса падала на лицо Орма, рассекая его пополам.

  - Я не могла не прийти, потому что хочу узнать у тебя правду о том, что случилось с Лоттой, сестрой Гарда в тот самый день, когда она упала с утеса. Гард уверен, что это ты столкнул девушку...

  - А ты что, сомневаешься? - в голосе пленника прозвучал сарказм.

  - Выходит, что так, - кивнула я.

  Орм уселся поудобнее на тюфяке, при этом не переставая смотреть на меня, как-то по-новому, пристально и жадно, словно нашел во мне что-то необъяснимо ценное для себя.

  - Ты хочешь знать правду, но поверишь ли ты мне? - спросил он и продолжил, - Хотя, какая теперь разница. Гард уже был у меня и порадовал новостью о том, что меня ожидает через день или два, точно не знаю, когда у вас назначено это веселье, - он намекал на свою казнь, и я прекрасно это поняла.

  - Я не буду лгать, не вижу смысла, - произнес он.

  - Это был ты? - не выдержала я.

  - Нет, - прозвучал ответ и что-то в моем сердце опустилось вниз, а затем взлетело, - В тот день я действительно пошел следом, да вот только не за Лоттой и ее братом, а за Сигвальдом. Я опасался, что тот сможет что-то сделать с девушкой. Лотта была хорошей, милой, а еще она ждала ребенка, что, впрочем, вряд ли остановило бы Сигвальда, если бы он опять впал в ярость.

  Так вот, дошел за ними до утеса. Сигвальд подслушивал за деревьями. Я услышал о том, как взволнованная и испуганная Лотта рассказала Гарду о своей жизни с мужем, а потом проклятые верет сорвал с нее шаль. Гард убежал вниз, а Сигвальд вышел из своего укрытия... Я просто не успел. Когда я подбежал, девушка уже лежала внизу на камнях, а Сигвальд спокойно ушел назад в поместье. Я знаю, что Гард видел меня с тропы, ведь я хотел удостовериться, что с Лоттой и возможно ей нужна была помощь, но нет. Она была мертвее всех мертвых, - Орм посмотрел на меня. Уголки его губ поднялись вверх наподобие слабой улыбки, - Это ты хотела знать?

  Я качнула головой.

  - Почему ты не сказал Гарду? - спросила я.

  Орм рассмеялся.

  - А ты думаешь, он поверит мне? Я бы не поверил, если бы мне рассказали такую историю. Решил бы, что рассказчик просто старается спасти свою шкуру.

29
{"b":"244722","o":1}