Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он широко зевнул и посмотрел на часы. Половина первого. Боссе нет уже полтора часа. Он говорил, что обернется за пару часов.

Арне несколько раз смочил полотенце и вытер лицо. Ус-талось тяжело давила на плечи. Он чувствовал, что больше не выдержит. Протер глаза — не помогло. В них еще больше замельтешили темные мушки. Теперь он кружил по кухне, чувствуя, что если сядет, то тут же уснет.

Интересно, как поступит Боссе, чтобы вручить письмо Сундлину. Ну, он-то что-нибудь придумает, сукин сын.

Арне не был уверен, удалось ли ему убедить Боссе, что Инги Мари нет в живых. Похоже, тот не поверил, но это и неважно. «Но может, я его и убедил, — успокаивал он себя. — Нужно вспомнить, что я ему наговорил».

Он снова сел к столу, чувствуя себя уже получше. Достал пачку сигарет, щелкнул зажигалкой «ронсон» — памяткой о сладких денечках. Запрокинул голову и выпустил несколько колец дыма. Долго пришлось тренироваться, чтобы научиться такому фокусу.

Арне качнулся в кресле, оно стукнуло ножками об пол и отодвинулось так, что теперь он не мог достать бутылку. И тем не менее достал, отпил глоток, потом другой. И пару раз глубоко затянулся. Ему становилось все лучше. А если и вправду заполучить эту девицу? Она наверняка не против. Как следует ее напугать, а потом взять с ходу, так, чтобы аж кричала…

Он покосился на часы. Трудно было удержать взгляд на одной точке, пришлось прищурить глаз, чтобы увидеть, где стоят стрелки. Да, он стремительно пьянел. Да что там! Все одно.

Еще раз потянул из бутылки. Струйка виски потекла по подбородку. Качаясь, подошел к шкафу и вытащил свою маску. В маске он и возьмется за Анни, это напугает ее еще больше. Но, натянув маску, он почувствовал себя еще хуже. Тошнота так и подкатывала к горлу, он задыхался под резиновой личиной.

В панике Арне сорвал маску, желудок выворачивало, его теплое содержимое размазывалось по лицу и волосам. Смертельно бледный, он по-детски хныкал. Вывернутая наизнанку маска валялась на полу.

Из комнаты постучали. Грязный и униженный, он потащился к двери.

— В чем дело?

— Могу я чем-нибудь помочь?

В голосе Анни звучало сочувствие и беспокойство.

— Я заболел,— ответил Арне, приятно удивленный ее интересом.

— Откройте, я помогу.

Даже не задумываясь, насколько это рискованно, он повернул ключ и открыл двери. В полумраке комнаты Анни не было видно.

— Где вы?

Первый удар ножкой разломанного кресла угодил в горло. Захрипев от боли, он убрался на кухню.

Анни — за ним, с занесенной для удара ножкой.

Арне попытался выхватить из кармана пистолет, но курок зацепился за подкладку. Он плакал, размазывая слезы по лицу.

Анни замахнулась снова, он прикрылся локтем и отчаянно взвыл, когда удар пришелся углом.

— Перестань, перестань, — умолял он.

Сделав вид, что целится в живот, она рубанула его по макушке. Арне рухнул на колени.

Шум разбудил Кристину.

— Анни! — позвала она. — Что случилось?

Анни на шаг отступила и замахнулась для нового удара.

— Хватит! — раздался голос с другого конца кухни.

Анни обмерла. Там стоял Боссе, явно довольный этим зрелищем. Хотя маленький пистолет в его руке к шуткам не располагал.

— Иди займись Кристиной, — бросил он. — Слышишь, она перепугалась.

— Черт, как не повезло!— вздохнула Анни.

— Это верно, — признал Боссе. И носком ботинка пнул корчившегося на полу Арне. — Вставай!

Арне в ответ забормотал что-то невразумительное. Боссе пнул его сильнее. Арне постоял на четвереньках, медленно и с натугой поднялся на колени, но встать так и не смог — снова рухнул.

Боссе рассмеялся.

— Как ты можешь так надираться?

— Не знаю.

— А кто знает? — удивился Боссе.

Арне начал подниматься снова, на этот раз удачно. Стоял, качаясь, как тростник на ветру, все еще перемазанный собственной блевотиной. Немногое осталось от его обычного облика денди.

— Она меня ударила, — пожаловался он.

— Вот именно.

— Я думал, хочет мне помочь.

— Ты всегда ошибался в женщинах. Но ты не ответил на вопрос: как ты мог так напиться?

Арне изо всех сил пытался рассмотреть своего собеседника, но не получалось. Немного помогло, когда он закрыл один глаз. Но комната вдруг поплыла, и Арне снова замутило. Боссе это заметил.

— Если собираешься блевать, пошел к черту во двор.

В отчаянии Арне кинулся к дверям. И едва успел.

Боссе повернулся к Анни все с тем же выражением лица. Похоже, вся эта сцена его немало позабавила.

— Ты — опасная особа, — сказал он. — Нужно тебя получше караулить.

Анни в отчаянии смотрела на него. Потом резко отвернулась и увидела, что Кристина стоит в распахнутых дверях. Малышка сонно моргала и казалась очень удивленной.

— Это его стошнило на пол? — спросила она.

— Да, он заболел.

— А почему ты его била?

— Потому что он глупый.

Кристину такой ответ явно не удовлетворил, и она с интересом уставилась на Боссе.

— А ты бандит, — сказала она.

— Кристина, нельзя так говорить.

Голос Анни звучал сурово, и Кристина удивленно уставилась на нее.

— Я думаю, что ты бандит, — повторила она.

Анни пожала плечами. Боссе, все еще улыбаясь, обошел заблеванное место на полу и налил себе из бутылки Арне.

— Хочешь выпить? — спросил он.

— Нет, спасибо. Пойдем, Кристина, пора в постель. Поздно, а тебе нужно выспаться.

Взяв Кристину за руку, она увела ее в комнату, закрыла дверь и услышала, как Боссе повернул ключ в замке. Анни укрыла девочку одеялом и легла сама.

— Никого бить нельзя, — сказала Кристина.

— Нельзя, но он такой дурак!

— Если кто-то дурак, то его рвет?

— Нет, не всегда. Ну спи уже.

Кристина послушно сунула палец в рот, легла на бок и свернулась клубочком. Закрыла глаза, потом открыла, вынула палец и сказала:

— Завтра я хочу поехать к папе, и все.

— Может, и поедешь. Посмотрим.

НОВОСТЬ

Обвинителя по делу Енса Форса специально для этого выписали из провинциального городка в Северной Швеции. В пятницу вечером его вызвали в Министерство иностранных дел, где сообщили, что все формальности завершены и уже завтра Форса вышлют в Албанию.

Прокурор умел подчиняться. Он сразу понял, что говорить тут нечего, но не хотел сдаваться совершенно без борьбы и потому сказал советнику министерства:

— Я поеду в Лангхольмен — уведомлю Форса.

— Не лучше ли поручить это его защитнику?

— Не думаю.

Ему удалось поймать такси на Фредсгатан. Шофер, мужчина средних лет с багровой физиономией, узнал его.

— Ужасно, что придется выпустить этого идиота.

— Ну что ж, прежде всего приходится думать о похищенных.

— Голову даю на отсечение, что все это придумал Сундлин, чтобы набрать побольше голосов.

На Нора-Бангторгет шофер беззаботно проехал на красный свет. Шины визжали на поворотах. Перепуганный прокурор не отваживался протестовать. С визгом затормозив у главных ворот Лангхольмен, шофер сказал:

— Может, и лучше, что мы от него избавимся, по крайней мере не придется его содержать.

Когда прокурор вошел, Енс Форс читал, лежа на постели, и едва повернул голову. Они поздоровались, и Форс со вздохом отложил книжку.

— Я прямо из Министерства иностранных дел, — начал прокурор.

Форс по-прежнему лежал, глядя в потолок. В бороде застряли хлебные крошки, руки он сжал в кулаки.

— Мне подтвердили, что вас завтра освободят и посадят в самолет, летящий в Тирану, в Албанию.

— Я знаю, что Тирана в Албании. То, что я бросил гранату в американского посла, не означает, что я полный идиот.

— Я вовсе этого не утверждаю,— ответил прокурор.

На миг повисла тишина.

— Вы хотите уехать?

— Не имеет значения, что я хочу. Дело решено и закрыто.

— Никто не может вас принудить к выезду, — заметил прокурор и сам немного устыдился, хотя мысль, что Форс может поддаться на обман, доставила ему удовольствие.

115
{"b":"243137","o":1}