Литмир - Электронная Библиотека
A
A

За стол принца Андреаса усадили лишь пятерых принцесс.

– А где остальные? – спросила Анни у Дафны, когда они расположились напротив принца.

– Они плохо себя чувствуют, – ответила Дафна, глядя на Андреаса.

– Лорелея отдыхает с холодным компрессом на голове, а у Синецветы разболелся живот, – прошептала Саринда, которая сидела по другую сторону от Анни.

– После всех сегодняшних упражнений я проголодался, – сказал принц, разглядывая дымящееся блюдо с жареной гусятиной. – Надеюсь, леди, вы запаслись аппетитом.

– Все выглядит вкусно, – ответила Анни. – Я тоже проголодалась.

– Она такая простушка, – услышала она перешептывания принцесс.

Хотя остальные принцессы воротили нос от более сытной пищи, предпочитая клевать перепелиные яйца и суфле из язычков колибри, Анни проглотила большую порцию супа из бычьих хвостов, затем доверху наполнила тарелку жареной гусятиной, олениной и кровяной колбасой. Она ела то же, что и принц, включая плохо пахнущий сыр, к которому больше никто не прикоснулся. Анни заставляла себя есть медленно, но не могла притворяться, что ковыряет еду, как другие принцессы.

Прожевав последний кусок и сделав последний глоток, Аннабель подняла голову и увидела, что Андреас наблюдает за ней с одобрением.

– Мне нравятся девушки с хорошим аппетитом, – похвалил он. – А теперь я должен сделать объявление.

Отставив кресло, принц прошагал на возвышение в передней части залы.

Саринда наклонилась вперед, чтобы пошептаться с Дафной, минуя Анни. Обе выглядели уже не так прелестно, как раньше, когда сидели по бокам от нее, но, казалось, этого не замечали.

– Возможно, он собирается объявить следующее состязание, – сказала Саринда. – Что это будет, по-твоему?

– Что бы ни было, надеюсь, мы сможем остаться на местах, – ответила Дафна. – Мои оттоптанные Андреасом ноги все еще болят.

Комната погрузилась в тишину, когда принц подошел к родителям.

– Уверен, вы будете счастливы услышать, что я принял решение, – объявил он. – У нас есть победительница, так что нет необходимости продолжать поиски.

Саринда со свистом выдохнула, Дафна подавила рыдания, а другие принцессы принялись шептаться.

– Замечательно! – воскликнула мать Андреаса, сияя и хлопая в ладоши.

Отец громко заявил:

– Самое время! Кто же это, молодой человек? Кто из этих милых леди в итоге похитил твое сердце?

– Принцесса Аннабель из королевства Древогорье! Анни, не могли бы вы присоединиться ко мне?

Анни встала с места и направилась к помосту, никак не ожидая, что почувствует такой приступ вины. Она вступила в состязание, надеясь найти принца для Гвенни, а не для себя. На самом деле ей не приходило в голову, что она соревнуется под фальшивым предлогом, хотя Лиам и пытался ей это объяснить, но вид сияющего лица принца заставил Анни осознать, как она была несправедлива.

Конечно, Андреас ищет жену, которая умела бы делать то, что ему нравится, и наслаждалась бы этим вместе с ним. Он ведь сильный, увлекающийся человек, который не приемлет полумер, и хочет, чтобы спутница его была такой же. Магия помогла всем остальным принцессам выглядеть почти совершенством, но в глазах кого-то другого, а не Андреаса. Магически одаренные принцессы, безусловно, красивы и, возможно, достигли мастерства в благородных искусствах, но не каждый принц ищет жену, которая способна мило выглядеть за вышивкой. Эти девушки никогда не смогли бы танцевать, как любит Андреас, скакать верхом, как он, или разделять прочие его интересы. И если он женится на Гвенни, то получит точно такую же жену.

– Я не знаю, что сказать, – пробормотала Анни, когда принц взял ее за руку.

– А другие состязания? – сердито спросила Саринда. – Их было всего два: поэзия и скачки!

– Четыре, – возразил принц. – Танцы и еда тоже считаются.

– Так мы состязались за едой? – спросила Дафна, глядя на свою тарелку.

Когда Саринда поднялась, лицо ее пылало.

– Это несправедливо. Принцессе Аннабель, – буквально выплюнула она имя, – не пришлось на ходу сочинять стихи, как всем нам.

– Это правда, – согласился Андреас. – Анни, вы должны сочинить стихи. О чем угодно.

– Я не очень хороша в стихосложении, – прошептала она принцу.

– Что вы сказали? Мы не слышали! – выкрикнула Саринда.

– Я попытаюсь, – сказала Анни. – Если вы дадите мне немного времени.

– Одну минуту, – ответила Саринда. – Ровно столько, сколько дали нам.

Аннабель подумала о турнире и о том, что будет с принцем дальше. Представила, как он себя почувствует, когда узнает правду. «Я сделала лишь то, что должно», – пронеслась в голове мысль, но облегчения не принесла.

– Я готова, – едва Саринда снова открыла рот, начала Анни. – Это лимерик [1], – сказала она принцу, – и не самый хороший.

Однажды принц юный решил помечтать:

Принцессу-невесту себе отыскать.

Ту, что в состязаньях

Проявит познанья

И принцу придется под стать.

– Прекрасно! – воскликнул Андреас. – Я бы сказал, этого достаточно для победы.

– Есть еще вторая часть, – продолжала Анни. – Если можно.

– Прошу вас, – ответил принц.

Анни кивнула и, прежде чем начать, откашлялась.

– Но та, что сумела его покорить,

Надеется, сможет ему объяснить,

Что в схватку вступила

Сестры ради милой,

А не для того, чтоб с ним быть.

Наступила мгновенная тишина, затем Андреас зааплодировал.

– Великолепно! – воскликнул он. – Даже лучше, чем первая часть. Хотя, должен признать, вы меня поймали. Я подумал, что вы…

– Уделите мне минутку? – спросила Анни. – Наедине?

– Конечно. – Улыбка принца угасла. – Что-то не так?

Анни почувствовала ужас от того, что придется разочаровать Андреаса, и, ведя его в коридор, одарила дрожащей улыбкой. Ей понравился принц и его общество. Он оказался более искренним, чем большинство титулованных особ, и Аннабель не возражала бы выйти за него замуж, если бы они встретились при других обстоятельствах.

– На самом деле, – сказала она, – кое-что не так, и я надеялась, вы сможете помочь. Моя сестра стала жертвой ужасного проклятия. Она заснула и пробудет во сне, пока ее истинная любовь не поцелует ее в губы. Я ищу принца, который поцелует и разбудит ее, и надеялась, что этим принцем можете быть вы.

Андреас нахмурился.

– Если вы не хотели выйти за меня замуж, то не стоило участвовать в турнире.

– Не то чтобы я не хотела стать вашей женой, но моя сестра, Гвендолин…

– Принцесса Гвендолин? Разве она не самая красивая принцесса во всех королевствах?

– Я понимаю, как вы должны на меня сердиться, но Гвенни нуждается в вас, и…

– Поцелуй – это все, что требуется? А что случится потом, я имею в виду, после того, как я ее поцелую и она проснется?

– А что? Это должно означать, что вы – ее настоящая любовь. Потому, полагаю, вы поженитесь, и…

– Я женюсь на принцессе Гвендолин? Самой красивой принцессе во всех королевствах?

– Да, и я знаю, что вы не думали об этом, но…

– Нет, нет! Я буду счастлив помочь. Когда выходим? Я буду готов через двадцать минут. Точнее, тридцать – нужно еще рассказать об отъезде родителям.

– То есть все в порядке? Вы не сердитесь, что я вас обманула?

– В обычной ситуации я был бы в бешенстве, но вы говорите о Гвендолин. Я слышал столько историй… То, что о ней говорят, правда?

– О, да, она именно такая, как говорят, – ответила Анни, не зная, как отнестись к его реакции. Хорошо, что принц так хотел отправиться с ней, но он не должен был с такой радостью отказываться от нее ради кого-то другого. Даже если она хотела именно этого. – Нет нужды спешить. Завтра утром – это достаточно быстро.

– Чудесно! – сказал принц. – Наконец я встречу свою будущую невесту. Хотя есть еще одна вещь. Если я не женюсь на Гвендолин, могу ли я жениться на вас?

вернуться

[1] Лимерик – шуточное стихотворение из пяти строк, где две первые рифмуются с последней; по названию города Лимерик в Ирландии. Название стихотворения восходит к обычаю придумывать и петь на вечеринках шуточные песенки, припевом которых была фраза «Вы приедете в Лимерик?»

20
{"b":"242233","o":1}