Два часа они парили над Тихим океаном. Наконец он привлек ее к окну и указал вдаль на зеленый островок в середине бескрайнего синего пространства.
— Мой сад, — произнес он с улыбкой.
Небольшой остров Капингоро в Каролинском архипелаге был крошечной точкой на любой карте, коралловый атолл, окружающий лагуну с прозрачной бирюзовой водой, с вулканическим возвышением, покрытым зеленью на одной стороне. Здесь Хиро выращивал жемчуг, благодаря которому он нажил себе свое состояние.
— Три-четыре раза в году я прилетаю сюда на месяц, иногда больше, — объяснил он. — Для того чтобы дела шли гладко, нужно часто самому контролировать все.
Она улыбнулась, наблюдая, как остров внизу увеличивался в размерах, когда самолет стал спускаться.
— Это работа в одиночестве и в темноте, но кто-то должен ею заниматься, правда?
— Да, верно, не всякий может работать в раю.
Густой, трепещущий аромат цветов красного жасмина наполнял воздух, когда Пит ступила на остров. Вид лагуны и моря сопровождал их с двух сторон, когда они ехали в джипе к белому деревянному дому, как у плантатора, окруженному верандой, его колонны увивали белые и пурпурные орхидеи.
После ланча, состоящего из отварной скумбрии и салата из тропических фруктов, Хиро показал ей весь процесс выращивания жемчужины. Маленькие устрицы Пинктада мартенсии и большие черные Пинктада маргаритифера и несколько других разновидностей, помещенные в специальные сетки, прикрепляют к плотам и опускают в теплую мелкую воду лагуны.
— Различные виды моллюсков дают жемчуг разного цвета, в более крупных образуются более крупные жемчужины, — объяснил он.
Хиро проводил ее в комнату, где женщины осторожно открывали створки раковин и вводили крошечные раздражители. Моллюск, чтобы защитить себя от инородного тела, начинает терпеливо, слой за слоем обволакивать ядро перламутром, создавая жемчужину. Через три-семь лет сетки с раковинами поднимают изводы и извлекают из них готовый жемчуг для людей, подобных Пит, чтобы сделать из него прекрасные украшения.
В комнатах, где сортировался жемчуг, Пит была поражена множеством мерцающих светящихся маленьких шариков, всех размеров и оттенков.
— Как много, — прошептала она.
— Ты слышала когда-нибудь о жемчужном ковре Геквара, махараджи из Индии? — спросил Хиро.
— Ты шутишь?
— Нет, в начале этого века у него был ковер шесть на десять футов, сделанный из натурального восточного жемчуга. Природного, не выращенного. Они были отсортированы и подобраны настолько хорошо, что, казалось, по ковру пробегали волны цвета от розового к кремовому, потом к серебряному и белому. Мне бы хотелось увидеть его.
— Мне тоже, хотя не очень верится.
— Ты поразилась бы, какие сокровища были у некоторых махарадж.
Она погрузила пальцы в миску с жемчугом и помешала, словно густой крем. Потом зачерпнула пригоршню и стала изучать на свету.
— Это радужное свечение, которое ты видишь на поверхности, называется ориент, — сказал Хиро. — Между слоями перламутра есть крошечные участки, которые позволяют свету преломляться между ними. Именно это и вызывает мерцание. — Он взял большую кремового цвета жемчужину и протянул ей. — Попробуй ее.
Пит поколебалась минуту, потом положила ее на язык и покатала во рту. Познакомившись с Хиро, она, казалось, захотела испытать все всеми своими чувствами и разумом. У жемчужины на языке был слегка песчаный вкус.
— Если проглотишь, будешь долго жить. Микимото, который усовершенствовал процесс выращивания жемчуга, каждое утро, начиная с двадцати лет, глотал по одной и дожил до девяносто с лишним лет.
Пит вынула изо рта жемчужину.
— Думаю, я обойдусь.
— Завтра мы посмотрим ложе раковин, — сказал он. — А сейчас давай познакомимся с другим ложем.
Она не возражала. Хиро и его любовь становились одним из любимых наслаждений.
В Пит пробуждался сексуальный зверь, о котором она раньше и не подозревала. Секс с Люком был замечателен, и она никогда не переставала скучать по нему. Она любила его, и ей нравилось все, что он делал для нее и с ней. Но с Хиро все было иначе, секс скорее походил на длительное путешествие чувственных восторгов, уводящее все выше и дальше. Он раскрепостил ее и направил на поиски лучшего в своем сексуальном «я». В каком-то смысле Пит стала другим человеком, которого она не знала и даже не узнавала, но в то же время какая-то часть ее считала, что она наконец стала самой собой.
На следующий день Хиро дал ей «парео», юбку, представляющую из себя кусок ткани, обернутый вокруг талии. На нем была такая же.
— Это все, что тебе нужно, — сказал он, и Пит, доверясь ему, пошла с обнаженной грудью без всякого смущения и сожаления. Длинные волосы развевались от легкого ветерка, блеск воды отражался в ее глазах.
Она наблюдала, как ама с деревянными кадушками ныряли за раковинами. Глубина здесь была небольшая, и они оставались под водой не более минуты или около того.
— Можно я попробую? — спросила Пит.
Он взял ее руку, улыбнулся и сказал:
— Пойдем.
Вода была теплая. Она подняла ее груди и ласкала лицо. Следуя примеру одной из ама, она нырнула на дно, подобрала несколько грубых раковин и вернулась на поверхность, чтобы бросить их в плавающую рядом кадушку. Потом опять нырнула.
— Мне понравилось, — закричала она, разбивая водную гладь и стряхивая воду с волос. — Пойдем со мной.
— Не сейчас, — ответил он. — Я нырну с тобой позже. В одном месте, куда никто никогда не ходит.
Все утро она провела, ныряя за раковинами. После ланча Хиро посадил ее в катамаран, и они поплыли вокруг острова к уединенному месту. Летающие рыбы проносились низко над водой. Мышцы Хиро напрягались на солнце, когда он управлял парусами. В масках с трубками они исследовали риф. Желтые и черные, оранжевые и крошечные белые рыбки играли в салочки среди сеток кораллов. Морская звезда проплыла мимо. Губки и морские анемоны сидели повсюду, ничего не делая.
Под водой чувство времени и пространства исчезло. Длинные волосы Пит плыли в ритме течения. Хиро подплыл к ней, протянул руку и погладил ее под водой, чувствуя, какую упругость дает вода ее грудям, ласкал пружинистые волосы между ног, продвигался дальше, пока не проник в нее, где она была теплее даже теплой воды.
Она протянула руку под его парео и взяла его, притянув к себе поближе. Плывя к мелководью, чтобы ноги в случае необходимости могли достать до дна, он снял с нее маску и поцеловал ее влажным соленым жадным поцелуем. Потом поднял ее и опустил на твердый пенис. Она обвила его ногами, медленно двигая руками по воде, чтобы поддерживать их на плаву, и позволила течению задать ритм. Их любовь была проста, как прилив и отлив, насущная, как вода и естественная, как солнце над их головами. Они закончили, разбрасывая брызги, колотя руками по воде, потом тихо погрузились, и вода на мгновение сомкнулась над их головами, когда они крепко держали друг друга.
На катамаране они вернулись домой.
— Не принимай душ, — сказал он, когда они очутились дома. — Я хочу слизать соль с твоих грудей. — И он облизал их.
Один день сменял другой, солнце, вода, любовь, беседа, еда и еще любовь. Они предавались любви на пляже, на соломенном матрасе под кокосовой пальмой, на катамаране. Они обошли каждый дюйм его острова. Скоро Пит стала такого же цвета, как каштан, ее волосы отливали сине-черным блеском.
— И никакой полоски от бикини, — смеясь, сказала она Хиро.
Он дал ей ожерелье из раковин, зубов акулы и цветов, и Пит удивлялась, почему все так предпочитают бриллианты и жемчуг.
— Называй меня просто Евой, — объявила она как-то утром, срывая манго с дерева. — Это, должно быть, рай.
Однажды, когда Хиро на вертолете отправился на соседний остров на несколько часов, и она осталась одна, Пит попыталась проанализировать свое отношение к нему. И с удивлением обнаружила, что думает о Люке. Каждого мужчину, которого она когда-либо знала, она сравнивала с Люком, единственным, которого она любила. Хиро первый, кто не проигрывал в сравнении. Неужели она наконец встретила человека, который мог освободить ее от воспоминаний о Люке Сэнфорде?