Литмир - Электронная Библиотека

Беседа в провинциальном комитете заставила Хи Сона задуматься. Раньше он полагался на указания свыше. «Им видней. Лучше подождать до новой директивы», — думал Хи Сон. Но теперь понял, что партизаны должны действовать смело и самостоятельно, не дожидаясь указаний и директив.

Небо обложили низко нависшие тучи. Дул холодный ветер. К утру разыгралась метель. Хи Сон и Хен Ман возвращались в глубоком раздумье. Вскоре в снежной пелене исчезли черные контуры электростанции и все потонуло в снежной буре.

Глава 20

Всю ночь падал снег. Пушистый, как хлопья ваты, он разукрасил деревья большими белыми цветами. Идти было трудно, ноги глубоко утопали в снегу. Только на Другой день к вечеру Хи Сон и Хен Ман вернулись на базу отряда. На окраине деревни их с сияющей улыбкой встретил Чун О. Чуть поодаль за кустами маячили фигуры партизан.

— Боевые учения, — пояснил он, перекидывая на плечо винтовку и не переставая улыбаться.

— Пополнение еще не пришло? — спросил Хи Сон.

— Прибыли двадцать товарищей с Унсанокой шахты.

И вот тот парень объявился… — Последние слова Чун О произнес с нескрываемой радостью: ведь за Тхэ Ха он получил взбучку.

— Это ты о ком?

— …Помните, посылали на ремонтный завод… Ли Тхэ Ха.

— Вот молодец, все-таки прорвался!

— Его поймали лисынмановцы. Чудом спасся… А отец Чор Чуна расстрелян.

— Негодяи, они уже принялись за свое черное дело, — сдавленным голосом проговорил Хен Ман.

— Отец Чор Чуна? А другие?—спросил Хи Сон.

— Точных сведений нет… Многие арестованы, судьба их неизвестна. Да вы сами расспросите Тхэ Ха, — Чун О собрался уходить, но Хи Сон не отпустил его.

— Надо собрать товарищей, поговорить, посоветоваться… — сказал он. — Поручаю тебе оповестить всех командиров подразделений, парторгов и членов партизанского совета… — и Хи Сон зашагал к казарме. Он понимал, что от врага нельзя ждать пощады, но, когда сам услышал о зверствах захватчиков, сердце его закипело ненавистью. Он ускорил шаг, почти побежал, забыв, что старику Хен Ману за ним не поспеть.

Когда он вошел в казарму, за ним ввалились двое крестьян. Хи Сон сразу узнал их: это они сидели у костра в беспокойную, тревожную ночь перед последним переходом к партизанской базе.

— Целый день ждем вас, — возбужденно сказал один из них, старик Цой.

— Измучились, — добавил крестьянин с короткими усиками, Кым Сун.

— Вы по какому делу?

— Хотим спросить, товарищ начальник, кого вы принимаете в партизаны?—спросил Цой, не глядя на Хи Сона. Тот не ожидал такого вопроса и не знал, что ответить. Цой прятал глаза, сердито попыхивал трубкой. Хи Сон понял, что это не праздный вопрос для старика, и задумался.

— Каждого, кто готов биться с врагом и изгнать интервентов с нашей земли. Больше от партизана ничего не требуется, — наконец сказал он.

— Ясно… Раньше так же набирали в добровольческую армию против японских оккупантов, — поспешно согласился Кым Сун, внимательно следивший за командиром отряда.

— Вот-вот, как и в былые годы, — подтвердил Хен Ман, которому пришлось по душе напоминание о добровольческой армии, и продолжал:—А потом наш народ участвовал в вооруженной партизанской борьбе под водительством Ким Ир Сена. Помните бои возле Пэктусана?

— А как же… — кивнул Кым Сун.

— Но, товарищ, сейчас не время для воспоминаний. Итак, что же вы хотите? — прервал его Хи Сон.

— Мы потому и добирались сюда вместе со всеми. Правда, годы у нас немолодые, но и мы хотим драться. Почему же нас отстраняют? Я мог бы вернуться в родную деревню, там у меня земля… получил от народной власти. А нет… грудь жжет. После того как услышал, что творится на шахте, просто жить не хочется…

— И мне тоже. Давно бы пора домой, да нельзя, пока не изгоним врагов, — вмешался в разговор Кым Сун.

А старик Цой продолжал:

— …Я в своей деревне председатель крестьянского союза. Сын на фронте, служит командиром роты. Стыдно от него отставать. В каждом письме пишет, что бьют они врагов. А почему же мне не попробовать? Если я не стану партизаном, как же отомщу захватчикам? — с жаром проговорил Цой.

Но тут его перебил Кым Сун:

— Я тоже был активистом, заместителем председателя совета деревни. Меня проверяли.

— Так вы к кому, собственно говоря, пришли?—улучив минуту, спросил Хи Сон.

— В партийный комитет, к заведующему отделом труда товарищу Чор Чуну, — в один голос ответили оба.

— Он сейчас занят. Ну ладно, я скажу ему, только знайте, времени у нас в обрез.

Когда оба крестьянина вышли, старик Хен Ман не на шутку рассердился и принялся ругать Чор Чуна.

— Чего он играет в прятки? Сам куда-то скрылся, прячется от людей…

Он с самого начала был против жесткого подхода Чор Чуна к зачислению людей в отряд и злился, что тот действовал самолично, не советуясь с ним.

А в это время Чор Чун и Тхэ Ха шли полем к казарме. Неожиданно они заметили двух крестьян, выходивших от командира отряда, и сразу догадались, в чем дело. Чор Чун прошел к командиру первым. За ним — юноша с перевязанной головой. Хи Сон понял, что это Тхэ Ха, оглядел его с ног до головы и остался доволен. «Молодец, держится хорошо».

— Ну-ка, рассказывай, Тхэ Ха, — Хи Сон дружески потрепал его по плечу. — Крепкий парень, — обратился он к Чор Чуну, но тот промолчал, грея руки над железной печкой.

— Ты не горюй, — продолжал Хи Сон.

— Сейчас некогда горевать. Да и слез нет, высохли. Только злость осталась, — тихо проговорил Чор Чун.

— Верно. Некогда, — согласился Хи Сон. Он вытащил из портфеля бумаги и стал их перебирать. — Созываем товарищей. Ты не против? Кандидатов в отряд проверили? — командир перешел на деловой тон.

— Да. Отобрали сто сорок пять человек.

— Это все?

— Остальные беспартийные, им доверять нельзя.

— Не включили? Ни одного беспартийного?

— Ни одного.

— Это идет вразрез с решением собрания. Разве там говорили, чтобы не принимать в отряд беспартийных? — спросил Хи Сон.

— Я и тогда настаивал, чтобы в отряд включать только членов партии.

— Тебе поручили проверить людей и составить списки, а ты это поручение не выполнил. Хоть бы посоветовался с парторгами! — голос Хи Сона прозвучал необычно резко.

— К чему разводить говорильню? Враг с нами не советуется, зверствует, пытает, истязает наших людей. Месяц назад я своими глазами видел, как в бомбежке погиб мальчонка. Мой отец завещал жечь этих подлецов каленым железом. Это Тхэ Ха рассказывал… А мы все обсуждаем, советуемся… Теперь настало время действовать, бороться…—Чор Чун ладонью вытер заблестевшие глаза.

— Ты сейчас расстроен, и я тебя понимаю. Но это не должно отражаться на деле. Мыслить надо всегда трезво, не поддаваться чувствам. И беспартийных зря обижать не следует. Ты им не веришь?

— Я и раньше был против. С беспартийными нам не по пути: с них не спросишь.

— В партизанском отряде, как в армии, приказ командира — закон для всех. Приказываю включать в отряд всех активных товарищей, которые хотят к нам примкнуть. Нам полезен каждый человек. Те, кто не сумеет принять участие в боевых действиях, пригодятся для работы с населением, помогут крестьянам на полевых работах. Да мало ли где еще? Короче говоря, раз они шли с нами сюда, в горы, значит, мы должны им доверять, — Хи Сон говорил тоном, не допускающим никаких возражений. Стоявший в стороне Хен Ман никогда не видел его таким строгим. Чор Чун молчал. Дрожащей рукой он вынул сигарету и закурил.

— Кстати, много ли вражеских солдат на шахте? — Хи Сон повернулся к Тхэ Ха. Он хотел знать все подробно, его интересовало, сколько там лисынмановцев, сколько американцев, есть ли отряды безопасности, много ли арестовано шахтеров и жителей поселка. Ответы Тхэ Ха он записал в блокнот и задумался, как бы взвешивая их.

Тхэ Ха принялся было описывать обстановку в оккупированном поселке.

— Подробней поговорим в другой раз, — прервал его Хи Сон.

34
{"b":"241088","o":1}