Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пусть здесь не было логики, но зато была простота, которой так не хватало Шарпу. Маркиза его одурачила, что позволило сбежать злейшему врагу. Мастера тайной войны обвели его вокруг пальца, но в этой долине нужно было просто делать свою работу. Он знал, что маркиза слышит грохот пушек, который, без сомнения, напоминает ей о ночной грозе. Должно быть, она уже поняла, что он ей больше не союзник, что он лгал ей, несмотря на всю свою любовь, как она лгала ему, несмотря на свою. Что же она теперь о нем думает?

Политика, стратегия, рассудительность и хитрость стали причинами этой битвы. Теперь пришел черед солдат.

Справа Шестая дивизия небольшими колоннами приближалась к огромной колонне французов. Пожалуй, пройдет пара минут, прежде чем новая дивизия перестроится в две шеренги и снова попытается остановить французскую атаку мушкетным огнем – на это короткое время у полка Южного Эссекса есть работенка. Батальон был в конце долины, гренадерская рота прижалась к высоте Сан-Мигель и держала позиции, девять других рот медленно разворачивались. Левофланговая легкая рота, тратившая на перезарядку больше всего времени, отступала быстрее других. Шарп видел, что майор Лерой, командовавший левыми пятью ротами, ругался и жестикулировал. Еще бы: если тонкая шеренга батальона развернется спиной к холму, колонна может прорваться британцам в тыл. Лерой хотел придержать разворот, заставив колонну чуть сместиться вправо, прямо под мушкеты Шестой дивизии. Полк Южного Эссекса, как хрупкий волнорез, должен заставить мощную приливную волну уйти точно в подготовленный для нее канал.

В тылу батальона скопились раненые, полковые музыканты оттаскивали их назад, из-под ног отступающих рот. Шарп подъехал туда и, спрыгнув с коня, окликнул мальчишку-барабанщика.

– Сэр?

– Пригляди за лошадью! Понял? Найдешь меня, когда все кончится. Да не вздумай, черт возьми, потерять!

Он слышал барабаны, боевой клич французов; треск мушкетов, казалось, тонул в общем шуме. Атакующие вошли в долину и продвигались вперед, а полк Южного Эссекса считал себя последним препятствием между французами и Саламанкой. Они сражались, но вынуждены были отступать после каждого выстрела. Майор Лерой гонял коня вдоль тонкой линии строя, Шарп услышал его голос:

– Стоять, мерзавцы! Ни шагу назад! – майор поравнялся с легкой ротой, отступавшей быстрее других. Он ругался, посылал им жутчайшие проклятия, но пока он задерживал легкую роту, другие успели отойти еще дальше, изогнув строй. Лерой кипел от возмущения. Он увидел Шарпа, но времени на приветствия и радость не было. Майор кивнул в сторону роты: – Придержи их, Шарп! – и умчался направо. Шарп обнажил палаш.

Подарок Харпера. Он первый раз в бою, вон как сверкает. Сейчас посмотрим, принесет ли он удачу.

Он встал на фланге роты. У людей слезились глаза, лица их почернели от пороха, поэтому поначалу никто не узнал его. Они видели, что Лерой не следит за ними, и медленно отступали, на ходу неловко двигая шомполами. Вдруг до них донесся знакомый голос, который они уже не надеялись услышать снова:

– Стоять! – они удивленно остановились, переглянулись и начали расплываться в улыбках, но тут увидели ярость на лице Шарпа. – Первая шеренга! На колено! – это их остановит. – Сержант Харпер!

– Сэр!

– Пристрелите следующего мерзавца, который сделает шаг назад.

– Да, сэр.

Они уставились на него, как на привидение, застыли, наполовину затолкав пулю в ствол. Пришлось орать, требовать заряжать, поторапливаться. Он впервые за месяц перешел на крик, живот тут же свело судорогой. Харпер заметил гримасу боли на лице капитана. Передняя шеренга уже стояла на одном колене, больше опасаясь гнева Шарпа, чем французов. Стрелки просто били прикладом оземь, не тратя времени на промасленные кожаные пыжи, цеплявшиеся за бороздки в стволе. Шарп понимал, что это портит оружие.

– Винтовки! – он махнул в сторону ближнего к французам конца шеренги. – Вперед! Заряжай нормально!

Грохот французских барабанов приближался, от него хотелось съежиться, повернуть голову и загипнотизированно смотреть, но он переборол себя. Его люди снова заряжали, выработанные долгими тренировками навыки победили страх. Шомполы вошли и вышли из стволов, потом повисли на перевязях. Мушкеты были наведены на французов. Шарп взглянул налево и увидел, что пятая рота уже стреляет: оставалось надеяться, что он не нажил в роте врагов, достаточно сильно не любивших его, чтобы целиться в спину.

– Пли! – мимо просвистели пули. – Заряжай! – он глядел на них в упор, не давая двинуться с места. Стрелки в зеленых мундирах расположились на дальнем краю шеренги, он посмотрел прямо на них: – Убивать офицеров, стрелять по готовности, – потом перевел взгляд на остальных. – Мы остаемся здесь. Целиться по углу колонны, – и не смог сдержать улыбки: – Как же приятно вернуться!

Он повернулся спиной к роте. Теперь нужно было только остаться на месте и не отдать французам этот клочок земли. Он расставил ноги и упер палаш в землю. Огромная колонна с криками и барабанным боем двигалась прямо на него.

Пули Южного Эссекса попадали в ближайший угол колонны, пробивая в нем бреши и заставляя французов перестраиваться, чтобы заполнить пустые места. Залпы шли один за другим, и французы, потрепанные шрапнелью и картечью, побитые ядрами, чуть изменили курс, уклоняясь от назойливого батальона. Волнорез держался. Французы стреляли в ответ, но не так-то просто перезаряжать мушкет на ходу, еще труднее целиться в маршевом ритме, поэтому колонна не преуспела. Она побеждала за счет живой силы, страха, мощи. Долину гипнотизировали барабаны, они вели французов вперед, и те прошли в каких-то пятидесяти ярдах от Шарпа. Он видел сомкнутые ряды, ритмично открывающиеся рты в паузах барабанного боя, слышал громкий крик: «Vive l'Empereur!». Очередной залп сотряс угол колонны, люди падали. Какой-то офицер пытался вытащить из строя пару взводов, чтобы ввязаться в перестрелку с легкой ротой, но Дэниел Хэгмен вогнал пулю ему в горло. Шарп видел, как вражеская пехота на ходу раздевает убитого, передние ряды ломали строй, чтобы обчистить его карманы и подсумок, но барабаны вели их вперед, громкий клич заполнял долину, а Шарпу оставалось только гадать, куда подевалась Шестая дивизия и что творится на других участках боя.

Он видел вражеских солдат очень близко: за исключением явной склонности к ношению усов, они ничем не отличались от его людей. Иногда кто-нибудь из французов ловил взгляд Шарпа, и у того возникало странное чувство, как будто в лице врага проступали черты полузабытого товарища. Он видел, как снова распахнулись рты: «Vive l'Empereur!». Французский солдат, заметив наблюдающего Шарпа, пожал плечами: такая работа. Шарп не смог удержаться от ответной улыбки. Ситуация была нелепой.

– Огонь! – крикнул лейтенант Прайс.

Рота спустила курки, колонна судорожно дернулась, пытаясь избежать пуль. Шарп был рад, что пожимавший плечами остался жив. Он повернулся к строю:

– Не стрелять!

Собственно, смысла стрелять не было: можно, конечно, убить еще несколько человек на фланге – но их задачей было повернуть тяжеловесную колонну на несколько ярдов вправо, и с этой задачей они справились. Можно приберечь мушкеты до того момента, как французы начнут отступать – если, конечно, они начнут отступать. Шарп кивнул Прайсу:

– Рота может отдохнуть, лейтенант. Но не дальше холма.

Мимо них уже двигался хвост колонны. Шарп заметил нескольких раненых: те ковыляли сзади, пытаясь догнать своих товарищей. Кое-кто падал, становясь частью широкого следа из тел и крови, оставленного колонной. Он глянул на юг: в клубах дыма пока не было видно кавалерии и пушек, но они появятся. Пока можно перевести дух. Он подошел к своей роте: люди заулыбались, начали окликать его, и ему стало стыдно за мысль, что кто-то из них может в него целиться. Он кивал в ответ:

– Ну, как вы тут, ребята?

Его хлопали по спине, выкрикивая приветствия, и у всех на лицах сияли такие широкие улыбки, как будто они только что одержали величайшую в своей жизни победу. После месяца вдали от армии он особенно остро чувствовал, как воняет у них изо рта. Но как же хорошо вернуться! Лейтенант Прайс отсалютовал:

52
{"b":"236764","o":1}