Литмир - Электронная Библиотека

Политические интриги не его дело, напомнил себе Клеве. Он обязан сообщить важные новости Андраде, а принимать решения будет леди Крепости Богини. Это как раз по ней. Фарадим поднялся на ноги, чувствуя ломоту в костях после вчерашнего дождя. Ему нужны тишина, уединение и лунный свет. «Гонец Солнца», крадучись, отошел от дома, ничего не видя и не слыша вокруг и стремясь поскорее оказаться среди деревьев, где он недавно расстался с Рияном.

Что-то встревожило его; краем сознания он уловил какой-то невнятный шепот, но не успел опомниться, как услышал мужской голос:

— Ты была права, Киле. За нами действительно следили.

Длинная, мускулистая рука схватила Клеве за запястье; казалось, пальцы впились прямо в кость. «Гонец Солнца» вырвался, выругался и устремился к привязанной неподалеку кобыле. Масуль только засмеялся, когда Клеве схватился за поводья, вдел ногу в стремя и сделал попытку сесть верхом. Тяжелый кулак обрушился на его зад, заставив фарадима скорчиться от боли. Клеве потерял равновесие и растянулся на земле.

— Я говорила тебе, что что-то слышала! — тонко и пронзительно выкрикнула Киле. — Масуль, и что мы будем с ним делать?

— Первым делом выясним, что он знает. Клеве догадывался, что последует за этим. Он заставил себя подняться на ноги, оперся на седло и поднял руку.

— Вы ответите перед леди Андраде! Я фарадим!

Пользуясь темнотой, он принялся лихорадочно сплетать лунный свет, но понял, что это безнадежно: Огонь осветил зеленые глаза Масуля, в которых стояла смерть. Молодой человек смеялся, и от этого низкого, добродушного смеха стыла кровь в жилах.

— Я всегда хотел познакомиться с фарадимом. Клеве испытал искушение нарушить данную на всю жизнь клятву не использовать свой дар для убийства. Инстинкт самосохранения и необходимость передать важные сведения Андраде боролись со всем, чему его учили, с профессиональной этикой и моральными принципами. Он повернулся к лунному свету и оперся спиной о бок лошади, когда Масуль ударил его коленом в пах. Вспыхнул Огонь, и инстинкт заставил Клеве начать с лихорадочной скоростью сплетать пряди лунного света. Едва «Гонец Солнца» закончил плетение, из глубин мозга хлынула откликнувшаяся на его призыв умопомрачительная энергия. Масуль мертвой хваткой стиснул руку Клеве, и тот упал на колени, окутанный лунным светом. Бешено перебирая пряди, он боролся и из последних сил пытался развернуть свиток, который мог бы достичь Крепости Богини.

Ледяной холод коснулся его левого мизинца и тут же сменился жгучей болью.

— Палец за пальцем, — сказал Масуль.

В юности, сражаясь для собственного удовольствия с горными разбойниками, которые ценили жизненные блага куда больше, чем «Гонцы Солнца», Клеве получил немало ударов ножом и мечом. Но когда стальной клинок Масуля отрезал ему палец, фарадим почувствовал себя так, словно его тело разрубили на куски и рассекли каждый нерв. Пряди лунного света окутали его тело, как хрусталь, и задрожали. Мозг резали осколки стекла. Он застонал; этот звук тут же стал красками, которые вонзились ему в голову и в тело, словно новые клинки. Теперь ему вырезали большой палец на правой руке, и Клеве застонал снова.

— Не убивай его! Мы должны выяснить, что он знает и что успел рассказать Андраде!

— Всего два пальца. От этого не умирают. Что за трус — ты только послушай, как он скулит!

Клеве был не в состоянии бороться с болью, которая полосовала его изнутри. Еще один палец упал в растекшуюся на земле лужу крови. «Гонец Солнца» умер прежде, чем ему успели задать первый вопрос: умер не от потери крови или физического шока, но от стали, которая раз за разом пронзала Клеве, когда он пытался использовать свой дар фарадима.

* * *

Как только Сегев нашел на полке Звездный Свиток, за дверью библиотеки послышались голоса. Он застыл на месте, вытянув пальцы, которые готовы были прикоснуться к драгоценной добыче. Усилием воли юноша погасил крошечное пламя, которое он вызвал, чтобы оглядеться в темноте, приказал себе подождать, успокоиться и вспомнить, насколько он близок к успеху. Кто бы ни явился в библиотеку, он скоро уйдет. Сегев заранее спрятался между стеллажами и дождался ухода Андри, так что может подождать еще.

Именно голос Андри он и услышал.

— Если ты считаешь труды Вильмода скучными, то попробуй почитать Дорина. Вильмод по крайней мере приводит какие-то аргументы, но Дорин просто пересказывает чужие мысли!

Голос доносился из комнаты, расположенной ниже маленькой каморки, в которой были заперты свитки и другие драгоценные манускрипты. Сегев, который принялся быстро подыскивать себе убежище, с облегчением перевел дух, когда вспомнил, что книги, о которых говорил Андри, стоят на другом конце хранилища. Однако второй голос снова заставил юношу напрячься, поскольку это перечеркивало все его планы.

— А я думала, что самым лучшим снотворным являются учебники по сельскому хозяйству, — насмешливо сказала Холлис.

Сегев услышал их удаляющиеся шаги и развил бешеную активность. Он не успел прикоснуться ни к чему, кроме замка, а потому не надо было терять время на то, чтобы ставить что-то на место. Юноша позволил себе потрогать кожаный тубус со Звездным Свитком, затем шагнул к двери, выскользнул наружу и с еле слышным щелчком захлопнул дверь. Сунув ключ в карман, он проклял Андри, который все испортил. Холлис, послушная внушению, которое Сегев провел сегодня вечером, потчуя ее тейзом, приправленным дранатом, как и было предусмотрено, отправилась на конюшню седлать лошадь, требовавшуюся Сегеву для поспешного бегства. Сейчас, когда на лошадь рассчитывать не приходилось, все было кончено.

Прячась в тени, он крался ко входу в библиотеку, но снова замер, когда услышал приближающиеся голоса. Рядом оказалась ниша со столом для занятий и креслом. Сегев сел, раскрыл оставленную кем-то книгу и положил голову на сложенные руки.

— Ой, Андри, посмотри… — тихо сказала остановившаяся рядом Холлис. — Я его и не заметила. Бедный мальчик!

— Да, совсем заработался… — прошептал Андри. — Разбудим его?

— Если мы не сделаем этого, завтра у него будет болеть шея.

Нежная рука коснулась головы юноши и заставила Сегева задрожать от возбуждения. Он не мог забыть проведенную с Холлис ночь; это было выше его сил… Сделав вид, будто неожиданно проснулся, Сегев пробормотал:

— Извините, Морвенна, я забыл ответ… Ох! — Он заморгал и сел. Холлис весело и дружелюбно улыбалась ему, а Андри усмехался, прижимая к груди какой-то свиток. — Что случилось? Я уснул?

— Да, и боюсь, довольно давно. — Холлис взъерошила его волосы. — Пошли спать, Сеяст.

Он блестяще разыграл сцену внезапного пробуждения вечно недосыпающего ученика, завершив ее сладким зевком. Андри бросил любопытный взгляд на раскрытую книгу, и брови его поползли вверх — в точности как у Андраде.

— Трактаты Магновы? Это же для старших классов! Сегев обрадовался, что слышал об этой книге, и застенчиво пожал плечами.

— Конечно, много непонятных слов, но интересно…

— Это потому, что большинство их заимствовано из старого языка, — заметил Андри. — Как, очень тяжело приходится?

— Да, милорд, но с каждым разом становится легче. — Дерзость заставила его добавить: — Немножко похоже на чтение свитков.

Изумленному Андри ответила Холлис:

— Он жил в горах, а тамошние диалекты куда ближе к старому языку, чем наша речь. Он интересуется историей и не раз помогал мне.

Молодой «Гонец Солнца» задумчиво кивнул.

— Может, ты и мне поможешь с переводом? Сегев едва не закричал от восторга.

— Смогу ли я, милорд?

— В древних рукописях часто встречаются трудные места и масса слов, значения которых я не знаю. Я был бы благодарен тебе за помощь.

— Ох, спасибо! А я был бы счастлив работать с вами и леди Холлис… — Он бросил заранее рассчитанный восхищенный взгляд на золотоволосого «Гонца Солнца» и получил в ответ улыбку. Темно-голубые глаза Холлис светились от удовольствия.

69
{"b":"23604","o":1}