Литмир - Электронная Библиотека

– Конечно.

– Она будет называть меня бабушкой? Или Белл?

– Она будет называть тебя так, как ты захочешь.

Белл задумалась, вновь закурила.

– Вот уж не думала, что придется говорить вслух такие слова, но, кажется, «бабушка» звучит неплохо, – приняла решение Белл. – Миссис Локридж тоже бабушка, кстати.

Джейд кивнула, пряча улыбку. Разумеется, все, что хорошо для миссис Локридж, хорошо и для Белл.

– Еще хочу спросить тебя... – произнесла Белл.

– Да?

– Где у тебя та брошюра – проспект о новой клинике? Ну, о той, куда все кинозвезды попадают?

Скорее всего мать устала от пьянства. Или поняла, что достаточно уже намучалась в жизни?

А может, Эми – внучка – шанс для матери?

Шанс, которого она так долго ждала.

Как бы там ни было, Джейд позволила себе загореться надеждой, что после стольких лет отчаяния и неудач Белл найдет в себе силы справиться с алкоголизмом. И тогда изгнаны будут демоны, которые столько лет терзали ее душу.

Глава 23

Первое, что сделала Джейд вернувшись из Оклахомы, она договорилась о встрече с Уорреном Бинхэмом.

Они недолго обсуждали, как идет продажа компаний, входивших в корпорацию Сазерленда, поговорили о формальностях относительно нового фонда, после чего Джейд сказала:

– Есть еще одно дело, которым я бы хотела, чтобы ты занялся.

– Все что угодно, – быстро ответил Уоррен – точь-в-точь как Сэм.

– Я хочу, чтобы ты выяснил, каковы финансовые дела компании «Гэллахер: газ и нефть».

Если они неблестящи, тебе предстоит скупить их все до последней акции.

Надо было быть слепым, чтобы не заметить странное выражение, которое появилось на лице Уоррена при этих словах.

– Что с тобой?

– Да нет, ничего. Просто я удивлен.

– Понимаю. Все остальные компании я решаю продать, а...

– Нет, я совсем не это имел в виду, – Уоррен задумчиво перебирал пальцами по столу. – В день катастрофы Сэм звонил мне из Оклахомы. Точнее, звонил из аэропорта Гэллахер-сити, буквально за несколько минут до взлета.

– И что? – Джейд уже догадывалась, однако, что именно.

– Он дал мне точно такие же инструкции, как сейчас ты. Но я не успел ничего сделать, произошла та авария... Я не решался, пока Сэм был в больнице, обратиться с этим к тебе. Ждал.

И вот ты сама приходишь, отдаешь распоряжение распродавать все. В общем, тогда я подумал, что те идеи Сэма – вопрос до конца не решенный.

– Так и было – тогда. Сейчас все изменилось.

Джейд была так благодарна Уоррену, что он не стал задавать вопросов.

– Я не откладывая займусь этим, – пообещал Бинхэм.

– На твоем месте я сразу отправилась бы к этому старому мерзавцу и выложила бы ему все, что ты о нем думаешь, – горячилась Нина, выслушав «отчет» Джейд о поездке в Оклахому.

– Была у меня такая мысль, – призналась Джейд. – Но, когда я зашла, мисс Лилиан сообщила, что старика нет дома, он в Нью-Йорке.

Может, это и неплохо, потому что не уверена, что сдержалась бы, оказавшись с Кинлэном Гэллахером в одной комнате.

– Все понятно. Ну, а как у тебя с Рорком обстоят дела?

– Сама не знаю.

Джейд никак не могла решить, как ей быть.

Сразу сказать ему об Эми? Просить прощения за то, что долгие годы скрывала от него дочь? Попытаться наверстать упущенное?

– Он сейчас в штате Вашингтон. Присматривает место для детского городка. Потом полетит в Айдахо. Только после этого вернется. Я обязательно что-нибудь предприму. – Джейд отрешенно смотрела на свои руки. – Правда, я еще не знаю, что.

– Насчет Кинлэна, напротив, мне все ясно.

Уоррен уведомил меня, что из-за сложной обстановки на нефтяном рынке дела компании расшатаны до опасного предела. Так что ровно через неделю ты увидишь нового владельца контрольного пакета компании «Гэллахер: газ и нефть».

Верно гласит старая пословица, ровно через неделю поняла Джейд, принимая из рук Бинхэма все документы: месть хороша на холодную голову.

Июнь 1991

Темные мрачные облака нависали над землей.

Джейд мчалась по ровному шоссе в имение Гэллахеров. Ей не терпелось как можно быстрее пройти через необходимый разговор. Уже целые сутки внутри у нее все будто узлом завязано.

Особняк, когда-то ослепительно белый, потерял былые краски и сейчас почти сливался с грязно-серым небом. Было ясно, что давным-давно не велись никакие работы в саду. Прежде роскошные кусты роз теперь поникли под тяжестью увядших цветов.

Джейд удивило, что дверь ей открыл сам Кинлэн Гэллахер. Ничуть не меньше был поражен и он, увидев на своем пороге такую гостью.

– Да неужели это Кэсси Макбрайд, – без особой радости приветствовал он ее. – Вот уж не думал, что ты когда-нибудь соберешься показаться в наших краях.

Своим видом он явно хотел напомнить обстоятельства ее последнего визита в этот дом, но Джейд проигнорировала это.

– Вы не хотите пригласить меня в дом, Кинлэн?

– С чего бы это?

– Может, название трастовой компании «Бэй Сити» поможет вам пошире распахнуть двери?

– Нет, черт возьми, не поможет.

– О небо! Я вижу, вы еще не получили уведомления. Тогда придется мне сообщить вам, что «Бэй Сити» на днях скупила все ваши просроченные векселя в Национальном банке Оклахомы, а также в банке Талсы.

Дрогнули желваки на скулах старого Гэллахера.

– Что ж, входи, – сказал он, отступая в сторону, – посмотрим, во что ты превратилась, Кэсси Макбрайд.

– Соблаговолите называть меня миссис Сазерленд, – произнесла Джейд, пройдя в холл, казавшийся когда-то таким просторным. – О, да вы, возможно, не в курсе, – холодно улыбнулась она. – Я вдова Сэма Сазерленда.

– Кажется, что-то об этом говорили, – пробормотал Кинлэн.

– А не слышали вы случайно, что теперь я распоряжаюсь его состоянием? – спросила Джейд. – И что я владею трастовой компанией «Бэй Сити»?

Одутловатое лицо старика побелело.

– Об этом я не слыхал. – Голос его был теперь непривычно мирный... и слабый. – Послушай, почему ты не садишься? Располагайся, чувствуй себя как дома, – вдруг предложил он. – Мисс Лилиан сейчас нам организует что-нибудь перекусить.

Джейд ничего не успела ответить. Он почти выбежал из комнаты. Ему надо было собраться с мыслями, продумать очередной дьявольский шаг, решила она.

Несмотря на неприязнь к этому дому, хозяин которого однажды пытался уничтожить ее, Джейд не могла удержаться, чтобы не осмотреться в этих стенах, где было столько редких вещиц. Тем более, многие из них были ей хорошо знакомы.

Только вот комнаты стали не те: нет прежнего порядка, лоска, шика. Атмосфера дома была мрачноватой, гнетущей. Вспоминался дом мисс Хэвишем из знаменитого романа Диккенса.

В гостиной появилась мисс Лилиан, постаревшая, но по-прежнему – леди. В руках у нее было блюдо далтоновского фарфора, полное свежайших «дамских пальчиков».

– Чай я делаю сама, – поздоровавшись с Джейд, объяснила она и начала разливать чай из старинного русского самовара, когда-то принадлежавшего императорской кухне. Держалась она просто и естественно, нимало не смущаясь тем, что лично подает чай женщине, прежде бывшей прислугой в ее доме. Ничего не сказала она и о том, сколько лет прошло с тех пор, как Джейд последний раз была в этой комнате. – Надеюсь, тебе понравится, – передавая ей чашку, сказала мисс Лилиан. А вот голос ее, прежде сильный, звучный, стал тихим, почти шелестящим.

Кисти рук усыпали старческие пигментные пятна, изящные пальцы стали узловатыми – сказывался артрит. Кожа походила на тончайшие костяные или фарфоровые китайские безделушки.

Действительно, будто сама мисс Хэвишем сошла со страниц Диккенса. Не хватало только старого, пожелтевшего подвенечного платья.

Джейд не в силах была негодовать на эту женщину, нет, скорее тень женщины. Она сделала глоток – чай был душистый, крепкий, каким и должен быть знаменитый English Breakfast Tea.

78
{"b":"23577","o":1}