Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лань Гуй хотелось кричать от бессилия.

Дождь припустил сильнее. Все, что им оставалось, — это с трудом переставлять ноги, уставившись в стену воды. Авангард вновь скрылся. Затем они оказались на развилке, и Дэ Аньва без малейших колебаний направил их по левой дороге.

— Нам надо направо, — запротестовала Лань Гуй.

— Это не так, Цыси, — возразил Дэ Аньва. — Я знаю эту дорогу.

— Я прекрасно помню, как мы шли сюда, — настаивала Лань Гуй.

— Нам надо идти за знаменными, — сказал евнух, — а они пошли налево. Посмотрите, вот их следы.

Следов и в самом деле было очень много. Однако они вели в обоих направлениях.

— Я уверена, что Дэ Аньва знает дорогу, — нетерпеливо вмешалась Нюхуру, — Продолжим путь.

И опять Лань Гуй пришлось согласиться с ее решением. Они шли еще около часа, и тут ей послышался какой-то посторонний шум. Оглядываясь направо и налево, обеспокоенная женщина ничего не могла разглядеть за пеленой дождя. Затем она обернулась и устремила взгляд сквозь изморось. Караван вступил в мокрую лощину между двумя холмами, и здесь ничего не было видно. Остаток их сопровождения исчез. Почувствовав внезапный, почти болезненный укол тревоги, она схватила Нюхуру за руку:

— Мы заблудились!

Нюхуру взглянула на нее:

— Ничего мы не заблудились.

— Где же тогда все остальные?

— Их не видно из-за дождя. Они могут появиться в любой момент. Ну смотри, вот они. Императрица указала в туманную мглу.

Сквозь изморось Лань Гуй различила очертания всадников. Но ведь с ними в караване не было верховых.

На какое-то мгновение Лань Гуй показалось, будто их догоняют люди Жунлу. Но затем она разглядела, что это были вовсе не знаменные. Она обернулась в тщетной надежде увидеть неподалеку впереди авангард, и все сомнения улетучились. Они в самом деле сбились с пути и остались с Нюхуру одни. Компанию им составляли разве что труп императора, дитя-император, юная принцесса и одиннадцать евнухов. Все произошло, без сомнения, именно так, как планировали принц Хуэй и Сушунь.

— Кто эти люди? — спросила Нюхуру.

— Наши палачи, как я тебя и предупреждала, — горько произнесла Лань Гуй.

— Ты с ума сошла. — Нюхуру осеклась, увидев, что часть всадников окружает их группу. Остальные остановились перед ними. — Где наш эскорт?

Евнухи, управляющие мулами, остановили повозку. Паланкин императора был опущен на землю. Все вопросительно смотрели на Нюхуру, которая наконец осознала серьезность нависшей угрозы.

— Что нам делать? — возопила она.

Лань Гуй подошла вплотную к носилкам Тунчжи. Она наблюдала за одним из бандитов, явно главарем, который послал свою лошадь в сторону от остальных всадников и спешился. Его лицо украшали густые усы, да и сам он был весьма видным мужчиной. К тому же вооруженным мечом и луком. Ладь Гуй никогда не видела такого жестокого лица. Она почувствовала слабость в коленях от одного его взгляда.

Он стоял около повозки и смотрел на гроб императора. Затем отошел, взглянул на Лань Гуй и Нюхуру, улыбнулся принцессе Жуань, которая сошла со своих носилок. От этой его улыбки ощущение слабости поднялось от колен до живота Лань Гуй.

— Великие дамы, — проговорил он.

Нюхуру в испуге стиснула руки Лань Гуй. А та решила: если суждено умереть, то она сохранит дерзость до конца.

— Как смеешь ты таким образом приближаться к императрице? — крикнула она. — На колени и исполни коутоу!

Главарь снова ухмыльнулся:

— Великие дамы очень храбры.

К этому моменту спешились еще несколько бандитов и закивали друг другу на беззащитных женщин. Заснувшего было Тунчжи разбудил шум, и он раздвинул занавески паланкина.

— Кто эти люди? — тонким голоском спросил он. — Почему они не на коленях?

Главарь банды разразился громоподобным хохотом.

— Он хорошо сказал! На колени перед Сыном Небес!

Остальные бандиты спешились и все до одного торжественно опустились на колени. Нюхуру выпустила руку Лань Гуй.

Бандиты встали.

— Перебейте эти создания, — указал главарь на евнухов.

— Вы не можете меня убить! — запротестовал Дэ Аньва. — Я служу принцу Хуэю и нахожусь здесь по его указанию.

Нюхуру задохнулась, осознав, как вероломно их предали.

Главарь продолжал улыбаться.

— Тогда лучше всего именно тебе умереть первым, — сказал он. — Чтобы ты больше не смог предать своего принца.

Евнухи с криками начали разбегаться. Но бандиты уже взяли их в кольцо. Замелькали мечи, и полилась кровь — бандиты рубили головы евнухам. Нюхуру сдавленно вскрикнула и упала без чувств перед паланкином мальчика-императора. Дети в ужасе наблюдали сцену кровавого побоища.

— А теперь, великие дамы, — обратился к ним главарь, — прежде чем снять с вас головы, мы немного разомнемся. — Подойдя к Лань Гуй, он протянул руку и сбил с ее головы шляпу — водопад волос заструился вниз. — Вы нас позабавите, великая дама, или мы сейчас же перережем мальцу горло.

Лань Гуй подавила в себе панику и пыталась с ним заговорить:

— Если… если мы удовлетворим вас, ты сохранишь ему жизнь? Он ваш император.

— У нас нет императора, — ответил бандит. — Мы свободны, как ветер, потому что скачем, куда он подует. Но порадуй меня, и мальчик останется сидеть здесь и голодать. Давай, покажи себя!

Лань Гуй глубоко вздохнула, затем сняла промокший плащ.

— Снимай все, — приказал главарь. — Я хочу видеть твое тело.

Нюхуру тихо заплакала, зная, что очередь за ней, тогда как Лань Гуй решительно откинула в сторону свою накидку.

— Мама, почему ты раздеваешься? — спросил маленький император, удивленный происходящим.

Не обращая на него внимания, она принялась стягивать через голову блузу. И тут услышала отдаленный зов сигнальной трубы. Она мгновенно подскочила к Тунчжи и подхватила его с сиденья.

— Беги! — закричала она. — Беги, Нюхуру!

Озверевшие бандиты пытались схватить ее. Но голое, мокрое от дождя тело императрицы выскальзывало из их рук. Ей удалось вырваться из кольца, прижимая сына к груди. Подбежав к краю тропы, она ринулась вниз, совершенно не заботясь, что ждет ее там. Лань Гуй упала в поток воды глубиной по колено. От удара о воду она чуть не потеряла сознание, но быстро перебралась на другую сторону и начала взбираться по откосу. По всплескам, раздающимся позади, она поняла, что Нюхуру следует за ней.

Задыхаясь, женщины уставились друг на друга. Шляпа Нюхуру потерялась, и ее распущенные волосы прилипали к плечам, а в руках она осторожно сжимала Жуань. За их спиной раздались крики, это всполошились бандиты, услышав приближающийся стук копыт.

— Поторапливайся, — сказала Лань Гуй. С Тунчжи на руках она двинулась по грязному каменистому берегу ручья. Нюхуру, спотыкаясь, шла вслед за ней с принцессой. Когда они оглянулись, дорога уже скрылась из виду, однако с той стороны слышались бряцанье конской сбруи, крики людей, стрельба и звон мечей. Лань Гуй донесла сына до нагромождения валунов и возле них поставила мальчика на ноги.

Нюхуру припала к земле рядом с ней.

— Кто там сражается?

— Скоро узнаем, — пообещала Лань Гуй, когда крики сменились стонами и воплями о пощаде. Сердце Лань Гуй рвалось из груди. Это могут оказаться последние мгновения ее жизни или первые мгновения ее воскрешения к высотам власти.

— Ваше величество! — послышался крик. — Цыси, где вы?

— Жунлу! — выдохнула Лань Гуй и поднялась на ноги.

Жунлу сам вынес дитя-императора на дорогу. Здесь их ждали восемнадцать бандитов со связанными руками. Большинство из них были ранены, в том числе и главарь. Еще с десяток лежали убитыми.

— Лишь немногим удалось удрать, — доложил Жунлу.

— Они хотели изолировать нас, — сказала Нюхуру. — Посмели поднять руку на нас, вдовствующих императриц.

— Тогда они умрут.

— После того, как их всех кастрируют, — твердо произнесла Лань Гуй. — Главаря оставьте напоследок.

98
{"b":"234967","o":1}