Литмир - Электронная Библиотека

– Вообще-то, коровы такие не бывают, но раскрасить как хочешь можно.

– Я в курсе. В школе на уроки рисования небось ходишь?

У мальчика округлились глаза.

– Я еще не хожу в школу, мне только четыре года.

– Смеешься. Четыре? Я думал, тебе все шестнадцать. – Нейт откинулся назад и подмигнул Розе, которая как раз принесла ему кружку и стала наливать кофе.

– У меня был день рождения, был именинный торт и миллион воздушных шаров. Правда, мам?

– Правда, Джесси. – Она положила перед Нейтом меню.

– А скоро у нас будет малыш. А еще у меня две собаки и…

– Джесси, дай шефу Бэрку посмотреть меню.

– Вообще-то, я думал, Джесси мне что-нибудь подскажет. Что на завтрак посоветуешь, Джесси?

– Оладьи.

– Отлично, так и возьмем. – Он вернул меню официантке. – Он мне совсем не мешает.

– Скажите, если он вам станет надоедать. – Она разрумянилась от удовольствия.

– Так что у тебя за собаки? – спросил Нейт, после чего весь завтрак прошел в рассказах.

Начинать день с тарелки оладий в обществе симпатичного мальчугана оказалось куда приятнее бесконечно повторяющегося ночного кошмара. Настроение заметно улучшилось, и Нейт был готов звонить мэру, но в этот момент она сама появилась в дверях.

– Разведка донесла, ты уже на ногах и завтракаешь, – проговорила она, откидывая капюшон. С ее парки сыпался снег. – Сегодня вид у тебя пободрей, чем вчера.

– Простите, что не оправдал ваших ожиданий.

– Ничего страшного. Зато теперь выспался как следует да еще и позавтракал в хорошей компании. – Она улыбнулась мальчику. – Готов на выход?

– Конечно. – Он поднялся и стал одеваться.

– Тощий-то ты какой, я вчера и не заметила.

Он знал, что производит такое впечатление. Какое еще впечатление может производить мужчина, потерявший десять с лишним фунтов из своих ста шестидесяти – при росте пять футов десять дюймов?

– Буду каждый день завтракать оладьями – быстро вес наберу.

– А волосы густые.

Он надел шапочку.

– Ну, это не моя заслуга. Сами растут.

– Люблю мужчин с волосами. – Она распахнула дверь. – А особенно – рыжих.

– Я-то не рыжий, как вы могли заметить, – уточнил Нейт и натянул шапочку до бровей.

– Вижу, вижу. Роза! Мы тебя покинем на какое-то время! – прокричала она официантке и вывела его в пургу.

Сильный мороз оказался для него неожиданностью.

– Господи, даже глазам холодно!

Он быстро сел в припаркованный у обочины «Форд Эксплорер».

– Ничего, кровь же по жилам бегает.

– Все равно – мороз жуткий.

– Неудивительно – декабрь на дворе. – Хопп хохотнула и завела мотор. – Начнем экскурсию на машине. Какой смысл нам тут ноги топтать в темноте?

– И сколько человек у вас ежегодно гибнет от переохлаждения?

– Бывает, несколько человек пропадут в горах, но это, как правило, туристы или просто чокнутые. Три года назад, в январе, некто Тийк напился и замерз насмерть в собственном сортире, зачитавшись «Плейбоем». Но это был форменный идиот. Те, кто здесь живет, прекрасно знают, как о себе позаботиться, а чужакам обычно хватает одной зимы, чтобы поумнеть. Или уехать отсюда. Новичков мы зовем «чичако».

– Поумнеть? Как это?

– С природой шутки плохи, но привыкнуть можно, а если голова на плечах – то еще и заставить ее работать на себя. У нас здесь и развлечений хватает – лыжи, санки, коньки, подледный лов. – Она пожала плечами. – Принимай меры предосторожности – и наслаждайся жизнью.

Хопп уверенно вела машину по заснеженной дороге.

– Вон наша городская больница. У нас тут есть врач и медсестра.

Нейт с сомнением посмотрел на небольшое приземистое здание.

– А если вдруг случай особо сложный?

– Отправляем самолетом в Анкоридж. У нас для этих целей есть опытный летчик, живет за городом. Зовут Мег Гэллоуэй.

– Женщина?

– Не любишь женщин, Игнейшус?

– Да нет, просто спросил, – пожал плечами он.

– Мег – дочка Чарлин. Отличный летчик. Вот только рисковая, но в наших краях без этого нельзя, так я думаю. Это она должна была доставить вас из Анкориджа, но вы на день задержались, а у нее уже был другой заказ, вот мы и вызвали из Талкитны Джерка. Вы наверняка познакомитесь с Мег на сегодняшнем собрании в мэрии.

«Ну что ж, поглядим на отличного летчика», – подумал Нейт.

– Насчет покупок. Все, что нужно, ты найдешь в магазине на углу – мы его так и называем: Угловой. Если чего не окажется – они для тебя закажут. Самая старая постройка в Лунаси. Поставили еще в начале девятнадцатого века, а в восемьдесят третьем, когда лавку купили Гарри и Деб, сделали к ней пристройку.

Магазин оказался вдвое больше больницы, да еще и двухэтажный. В окнах уже горел свет.

– Почта у нас пока работает в здании банка, но летом собираемся построить им отдельный дом. А вот это неприметное заведение по соседству называется «У итальянца». Отличная пицца. И на дом можно заказать, только в черте города.

– Пиццерия, стало быть?

– Хозяин – итальянец из Нью-Йорка, приехал сюда три года назад поохотиться. Влюбился в наши края. Так и не уехал. Джонни Тривани. Сначала назвал свою забегаловку «Тривани», но в народе прижилось другое название, он так и оставил. Собирается пекарню пристроить. Еще, говорит, скоро выпишет себе по Интернету русскую невесту. Не удивлюсь, если взаправду так и сделает.

– Может, тогда русские блины печь начнут?

– Будем надеяться. Вот здесь у нас редакция городской газеты, – кивнула Хопп. – Издает семейная пара. Они сейчас в отъезде – повезли детей на каникулы в Сан-Диего. А там подальше – наша радиостанция, называется «Радио Лунаси». Заправляет там практически один человек, Митч Даубер. Занятная личность, надо признать.

– Обязательно послушаю.

Развернувшись, они двинулись в обратный путь.

– В полумиле от города, на запад – наша школа. От детского сада по двенадцатый класс включительно. В данный момент у нас семьдесят восемь учеников. Курсы для взрослых тоже есть. Спортивные секции, изобразительное искусство – все, что полагается. Пока река не встанет, расписание вечернее, а зимой – дневное.

– Как это – «река встанет»?

– Замерзнет. Зимой река всегда скована льдом. Как лед начнет взламываться – считай, весна пришла.

– Ясно.

– Населения у нас тут пятьсот шесть человек, это в пределах городка. Еще сто десять – плюс-минус – живут за городом, но в нашем округе. Теперь это и твой округ тоже.

Нейта не оставляло ощущение нереальности происходящего, он по-прежнему чувствовал себя как в театральных декорациях. И уж тем более никак не воспринимал все это как «свое».

– А это наша пожарная команда. Работает на добровольной основе. – Хопп остановила машину перед внушительным бревенчатым строением. – Тринадцать лет как построили, еще муж мой организовывал. Он был первым мэром Лунаси, вплоть до самой смерти – в феврале уже четыре года будет.

– А как он умер?

– Сердце. Играл в хоккей на озере. Забил шайбу, упал и умер. Вполне в его духе.

Нейт помолчал.

– И кто выиграл?

Хопп расхохоталась.

– Его бросок был последним. Доигрывать не стали. – Она немного проехала вперед. – А вот и твое владение.

Нейт посмотрел в окно. Было все так же темно, с неба сыпал снег. Аккуратный домик, деревянный, на первый взгляд явно моложе своих соседей. По виду похож на бунгало, с небольшим тамбуром и двумя окнами по обе стороны от двери, окна закрыты темно-зелеными ставнями.

От дороги к крыльцу вела тропинка – то ли расчищенная лопатой, то ли протоптанная, а подъездную дорожку уже успел основательно засыпать снег, хоть ее, похоже, не так давно чистили. На ней стоял синий пикап, от которого к дому вилась еще одна тропинка.

Из-за ставен пробивался свет, а из черной трубы на крыше вился дымок.

– За работу?

– Надеюсь. Все знают, что ты сегодня заступаешь. – Она поставила машину за пикапом. – Готов к знакомству с подчиненными?

– Так точно!

5
{"b":"23359","o":1}