Литмир - Электронная Библиотека

14:55. Кейт Иглберри сообщила о нападении на нее ее сожителя Дэвида Банча в их доме на Ведьминой дороге. Банч, со своей стороны, утверждает, что Иглберри сама на него напала. На вызов выезжали шеф полиции Бэрк и офицер Отто Грубер. Оба заявителя предъявили телесные повреждения. Дело не возбуждалось.

15:40. Джеймс и Уильям Мэки задержаны за превышение скорости при передвижении на снегоходе. Уильям Мэки при этом оправдывался тем, что снегоход — не автомобиль, и, следовательно, на него не должны распространяться ограничения, принятые для автотранспорта. Он намерен поднять этот вопрос на следующем общегородском собрании.

17:25. Снегоуборочная бригада обнаружила на дороге в южной части Ведьминого леса распевавшего патриотические песни подвыпившего мужчину. Личность мужчины установлена. Это — Майкл Салливан. Он препровожден в полицейский участок Лунаси для дальнейшего разбирательства.

Нейт дочитал рубрику до конца. В участке он находился один.

Помимо сообщений о пьяных дебошах, в ней рассказывалось о пропаже и обнаружении собаки, а также о звонке от одного из сельских жителей, у которого случился приступ одиночества и появились зрительные и звуковые галлюцинации: ему стало казаться, что у него на крыльце волки играют в покер.

В каждом случае, даже самом курьезном, сообщались имена участников инцидентов. Нейт попытался представить себе подобную криминальную колонку в «Балтимор Сан». Сама мысль показалась ему настолько абсурдной, что Нейт рассмеялся.

Должно быть, Макс с Кэрри сверстали номер сразу, как кончился буран. Снимки, сделанные в пургу и сразу после нее, удались на славу. А посвященный стихии очерк за подписью Макса был маленьким литературным шедевром.

Материал о себе он прочел с гораздо меньшим раздражением, чем ожидал. «Надо будет сохранить этот номер, — подумал Нейт. — И для Мег один экземпляр взять».

Сейчас, спустя неделю после бури, дороги уже были расчищены. Завезти Мег газету — вряд ли это будет расценено как свидание.

Как нет ничего особенного и в предварительном звонке — чтобы убедиться, что она не на вылете. Всего лишь предусмотрительность.

Нейт спрятал газету в стол как раз в тот момент, когда в дверях появилась Хопп.

— У нас беда, — объявила она с порога.

— Что, толщина снега превысила пять футов?

Она откинула капюшон. Лицо у нее было белое как мел.

— Трое ребят пропали.

— Поподробнее, пожалуйста. — Он выпрямился. — Что за ребята? Кто, когда и где их видел в последний раз?

— Стивен Уайз, сын Джо и Лары, его двоюродный брат Скотт из Талкитны и их приятель по колледжу. Джо с Ларой были уверены, что Стивен со Скоттом поехали на каникулы в Принс-Уильям. Родители Скотта тоже так думали. Вчера Лара с матерью Скотта общались по коротковолновому радио, и тут выяснилось, что кое-что из того, что им сообщили сыновья, не стыкуется. Они заволновались, Лара даже стала разыскивать Стивена в колледже. Он не вернулся с каникул. И Скотт тоже.

— А где этот колледж, Хопп?

— В Анкоридже.

— Тогда им нужно оповестить тамошнюю полицию.

— Нет. Нет. Лара дозвонилась до подружки Стивена.

Она сказала, что ребята решили совершить восхождение по южному склону Безымянного.

— Какого еще Безымянного?

— Безымянного пика. Это страшная гора, Игнейшус. — Глаза мэра были полны тревоги. — Их нет уже шесть дней. Лара с ума сходит.

Нейт прошел в свой кабинет и взял карту.

— Покажите, где это.

— Вот тут. — Хопп ткнула пальцем. — Местные альпинисты любят эту гору. Из приезжих тоже многие поднимаются — пробуют силы перед тем, как начинать восхождение на Денали. Но пойти на вершину в январе — величайшая глупость, особенно когда речь идет о трех неопытных подростках. Надо срочно связаться с горно-спасательной службой. Как рассветет, пусть поднимают самолеты.

— Значит, у нас есть три часа. Я свяжусь со спасателями. А вы пока вызовите по рации Отто, Питера и Пич. И еще мне надо знать, кто у нас есть из пилотов — кроме Мег.

Он пробежал глазами список телефонных номеров, составленный Пич.

— Какова вероятность, что они живы?

Хопп с рацией в руках тяжело опустилась на стул.

— Это было бы чудом.

Через пять минут после звонка Нейта Мег уже была одета и собирала снаряжение. Ей не хотелось отвечать на радиовызов, но это могли быть новые данные о пропавших ребятах.

— Я лечу с тобой. Забери меня у реки. Прием.

Мег рассердилась.

— Бэрк, мне не нужен второй пилот, — сказала она, одновременно собирая в сумку запас медикаментов. — Времени показывать тебе окрестности у меня нет. Я сообщу, когда их найду. Прием.

— Я лечу с тобой. Лишняя пара глаз не повредит, у меня отличное зрение. Тебе не придется меня ждать, я уже готов. Прием.

— Черт! Ненавижу героев.

Она закинула сумку на плечо и вышла в сопровождении собак. По дороге, светя себе фонариком, захватила в тамбуре остальное снаряжение и в снегоступах направилась к озеру.

С тех пор, как погода наладилась, она уже совершила два вылета и теперь благодарила господа, что не надо откапывать самолет. О ребятах в горах, живых или мертвых, она не думала. Она просто действовала.

Она сняла с крыльев чехлы и убрала в сторону. Лишняя работа, на посторонний взгляд, зато расчищать от намерзшего льда не приходится. Она забралась на крыло и проверила уровень керосина. Подлила. Обошла машину со всех сторон, проверила переплет фонаря кабины, хвостовое оперение, все движущиеся детали — чтобы убедиться в их исправности. Один недокрученный болт может стоить нескольких жизней. Она сосредоточилась на этом осмотре, несколько раз крутанула винт. Запрыгнула в кабину, уложила груз и пристегнулась сама.

Завела двигатель. Винт завертелся, сначала лениво, потом все быстрее. Пока грелся двигатель, Мег проверила рычаги.

Рассвет еще только брезжил, когда Мег отпустила тормоз.

Убедившись, что все работает и слушается, она выпрямилась, коснулась пальцами своих губ, а потом прикрепленной к приборной панели фотографии рок-музыканта Бадди Холи. И начала разбег.

Лететь в город или нет, она еще не решила. Описала пару кругов по льду, пока машина набирала нужную для взлета скорость, но так и не пришла ни к какому решению.

Самолет взмыл вверх как раз в тот момент, как из-за гор показалось солнце. Мег пожала плечами и направила машину к городу.

Нейт ждал там, где и обещал. Стоял у берега, на фоне огромного сугроба. На плече у него висел рюкзак. Оставалось только надеяться, что кто-то ему подсказал, что с собой брать. С ним была Хопп и еще двое. Мег узнала Джо с Ларой, и у нее упало сердце.

Она невольно представила себе возможные результаты поисков. Ей уже доводилось привозить трупы. Сегодня такую вероятность тоже нельзя исключать.

Она посадила самолет на лед и, не выключая двигателя, стала ждать, когда подойдет Нейт.

От винта его куртка и волосы развевались. Он взобрался в кабину, уложил рюкзак и пристегнулся.

— Надеюсь, ты представляешь себе, что нас ждет, — сказала она.

— Ни малейшего понятия.

— Может, так лучше. — Она опять поцеловала пальцы и коснулась фотографии. Стараясь не глядеть на встревоженные лица родителей, приготовилась к взлету.

По радио Мег связалась с диспетчером в Талкитне и сообщила свои данные. После этого они поднялись в воздух и над лесом полетели на восток, потом на северо-восток, навстречу бледному солнцу.

— Ты, Бэрк, будешь нашими глазами и балластом. Если бы Джекоб не гостил у сына в Номе, я бы тебя ни за что не взяла.

— Я так и понял. Кто такой Джекоб?

— Джекоб Айту. Лучший полярный летчик из всех, кого я знаю. Это он меня учил летать.

— Тот, кого ты тогда угощала попкорном на общем собрании?

— Именно. — Машину тряхнуло, Нейт схватился за подлокотник.

— Если тебя будет тошнить, я очень рассержусь.

— Нет. Просто я терпеть не могу летать.

— Это почему же?

— Вестибулярный аппарат.

Она усмехнулась, самолет продолжало трясти.

27
{"b":"23359","o":1}