Литмир - Электронная Библиотека

– Дело в другом. Я не расследую это преступление, но Макнамара связан с моими убийствами на сексуаль­ной почве. Сегодня днем я беседовала с ним и вызвала на завтра для формального допроса. Мне срочно нужны результаты аутопсии. Все сведения о теле и то, что ус­пел установить патологоанатом, осматривавший труп.

– Почему бы тебе не попросить об этом следователя?

– Я ему не нравлюсь. И, скажу тебе честно, он мне тоже.

– Как его зовут?

– Детектив Мэтью Ренфру.

– Ах, этот… Знаю я его. Маленький ублюдок с не­учтивыми манерами и узким кругозором.

– Иными словами, полная задница.

– Иными словами, мне нужно встать и лично осмот­реть новопреставленного. Я тебе сообщу.

– Спасибо, Морс. Я у тебя в долгу.

– Золотые слова.

Пока Ева разговаривала, журналисты за ее спиной маялись от безделья, уже переслав в редакции краткие репортажи с места события.

– Пойдем отсюда, – сказала она Макнабу, когда ему удалось пробиться к ней. – Туда, где нет репорте­ров. Как только средства массовой информации сооб­щат о случившемся, мы потеряем все свои преимущества.

– Это был седан Макнамары. Сгорел, как факел. По­жарники говорят, что там применили вещество, уско­ряющее горение. РД-52. Что-то вроде горючей кисло­ты. Ты чиркаешь спичкой, вспыхивает пламя и сжигает металл. Все было сделано очень тщательно. К счастью, водитель, который увидел вспышку, подошел поближе, и у него хватило ума заметить удостоверение личности водителя до того, как оно испарилось. Еще пять-десять минут – и мы бы ничего не узнали.

– Они считают себя слишком умными. Удостовере­ние личности следовало сжечь раньше, чем машину. Маленькие ошибки… – Ева оглянулась на реку. – Разбойное нападение? Черта с два! Кто станет грабить че­ловека, не побрезговав даже одеждой, и при этом бросит роскошный седан? Могу держать пари, что после наше­го разговора Макнамара нанес визит своему убийце.

– Согласен.

– Если бы Ренфру не был полным болваном, мы могли бы раскрыть это дело, не сходя с места. – Она за­думчиво посмотрела на реку. – Но Данвуд не знает, что Ренфру болван. Конечно, Ренфру известит только бли­жайшего родственника, которым является жена покой­ного. У него нет причины приплетать к этому делу вну­ка. А у меня нет причины, которая помешала бы нанести молодому человеку визит, выразить соболезнования в связи с постигшей его утратой и опросить. Люциус Данвуд. Узнай его адрес. Потом мы вытрясем из него душу.

– Сейчас узнаю.

Они разошлись в разные стороны, и Ева сделала но­вый звонок. На этот раз домой.

– Привет, – сказала она, услышав голос Рорка. – Ну что, они еще не ушли?

Рорк только пожал плечами. Громкая музыка и по­лупьяный смех говорили сами за себя.

– Послушай, извини, что я втравила тебя в это де­ло. Может быть, ты запрешься где-нибудь? Они тебя ни за что не найдут.

– Я подумаю. Догадываюсь, что ты задерживаешься.

– Не знаю, надолго ли. Тут много работы. Если я не закончу дело сегодня ночью, то Мэвис и Трина понадо­бятся мне утром. Так что, наверное, лучше запереть их.

– Не волнуйся. Думаю, они скоро уймутся.

– Дай-то бог. Минутку… – Она повернулась к Макнабу. – Ну, что?

– Адрес есть, но он липовый.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Согласно справочным данным, Люциус Данвуд проживает в Фан-хаусе на Таймс-сквер. Но я был там много раз и знаю, что это большой развлекательный электронный центр. Там нет ни постоянных обитателей, ни жилых квартир.

– Ему нравится играть, – бросила Ева. – Отойди на минутку. – Убедившись, что рядом никого нет, она продолжила разговор с Рорком. – Послушай…

– Ты хочешь, чтобы я нашел настоящий адрес Данвуда?

– Так ты все слышал? Да, хочу. Макнамара явно знал этот адрес. Находясь тут, я не могу получить доступ к досье, потому что первичное дознание ведет на­стоящая собака на сене.

– Понял. – Видимо, Рорк успел уйти в другую ком­нату. Во всяком случае, музыки Ева больше не слышала.

– Я могу позвонить Уитни и получить доступ, но это слишком хлопотно. Кроме того, я начинаю чувство­вать себя сплетницей.

– Угу…

– Можно было бы обратиться к Фини и воспользо­ваться каналами ОЭС, но сегодня ночью я уже вытащи­ла из постели одного человека…

– А я еще не ложился. Так что все в порядке.

Ева тяжело вздохнула.

– Формально я имею право на доступ к некоторым данным, поскольку речь идет о подозреваемом. Относят­ся ли к ним сведения о его адресе, вопрос спорный. Но утром я все равно получила бы к ним доступ, поэтому…

– Зачем ждать? Адрес нужен тебе сию минуту, или ты предпочитаешь немного подумать?

Ева перевела дыхание, поняв, что Рорк находится в своем кабинете.

– Давай адрес.

– Записывай… Кстати, лейтенант, поскольку его дом находится всего в нескольких кварталах от нас, я на­деюсь, что ты вернешься домой еще до того, как я окон­чательно свихнусь.

– Постараюсь изо всех сил. За мной еще один долг.

– Можешь не сомневаться, я веду строгий учет.

Ева дала отбой и махнула Макнабу.

– Позови Пибоди. Мы уезжаем.

Подойдя к своей машине, она увидела Надин. Та стояла, опершись о капот, и внимательно изучала свои ногти.

– Ты подпираешь задницей муниципальную собст­венность, – заметила Ева.

– Почему мэрия всегда покупает самые уродливые машины?

– Не знаю, но при первой возможности поговорю об этом с нашим представителем в Конгрессе.

– Ходят слухи, что вы с детективом Ренфру сильно поцапались.

– Слухи – это по твоему ведомству.

– Согласно слухам, он полный болван и ты поста­вила его на место. Но тебя это не интересует. – Она пригладила волосы. – Зато тебя, я полагаю, интересует дедукция. Это уже по твоему ведомству. Я догадываюсь, что доктор Теодор Макнамара как-то связан с убийства­ми на сексуальной почве, которыми ты занимаешься. Что разбойное нападение не имеет никакого отношения к его смерти в реке, и что ты прекрасно знаешь, кто имен­но нанес ему вечером эти раны на голове и лице. И что этот «кто-то» играет главную роль в твоих убийствах.

– Слишком много догадок, Надин.

– Ты подтверждаешь это?

Ева помолчала, потом взяла Надин за локоть и отве­ла в сторону. Операторша увязалась было следом, но Ева остановила ее стальным взглядом.

– Не сердись, – сказала подруге Надин. – Эта де­вушка делает свое дело.

– Мы все делаем свое дело. Выключи диктофон.

– Диктофон?

– Не заговаривай мне зубы. Никаких записей, ина­че я ничего не скажу.

Надин тяжело вздохнула для проформы, а затем от­ключила диктофон, пришпиленный к ее лацкану золо­той булавкой.

– Так и быть, никаких записей.

– И никакого прямого эфира.

– Выходит, я должна держать язык за зубами?

– Надин, у меня нет времени с тобой торговаться. Насколько мне известно, сегодня вечером умерла еще одна женщина, но ее пока не обнаружили. Если ты расскажешь о своих догадках в эфире, завтра может поя­виться новая жертва.

– Ладно. Я ничего не буду передавать в эфир, пока ты не позволишь.

– Макнамара действительно имеет к этому отноше­ние. Сегодня днем я разговаривала с ним. Он не захотел помочь следствию. Думаю, он знал, кто убийца, или по­дозревал это. Догадываюсь, что после нашей беседы он отправился к этому человеку, после чего получил удар по голове и угодил в реку.

– Ты всего лишь подтвердила мои догадки, – разо­чарованно протянула Надин.

– Это еще не все. Я считаю, что причиной этих убийств является проект, над которым работали клини­ка Форрестера и «Аллегани Фармацевтикалс» примерно двадцать пять лет назад. Секс, скандалы, злоупотребле­ние запрещенными препаратами, подкуп и заговор мол­чания. Копни эту историю, – и ты окажешься на голо­ву впереди остальных информационных сетей.

– Имел ли Макнамара прямое отношение к убий­ствам?

– Несколько лет назад он потратил много времени, сил и денег, чтобы утаить от общественности некоторые факты. Он отказался добровольно сообщить следствию информацию, необходимую для раскрытия убийств двух женщин и покушения на убийство третьей. Убивал ли он сам? Нет. Несет ли он ответственность за убийства? Это вопрос из области морали и к моему ведомству не отно­сится.

56
{"b":"23358","o":1}