– Но я не могу заставить их дать образцы ДНК, пока не предъявлено обвинение! А с тем, что у меня есть в данный момент, предъявить им обвинение невозможно. Даже если я проникну в их дом и возьму отпечатки пальцев или образцы ДНК без санкции, суд этих улик не признает… Ничего, никуда не денутся. Подождем до утра, – решила она. – А потом засадим их за решетку.
– Ну разве она не гений?! – с восторгом воскликнула Мэвис.
– Гений, – согласилась Трина, – но будет лучше, если она вернется к себе и сунет свой гениальный зад в кресло.
Ева обернулась, и в ее холодных, решительных глазах блеснула искорка страха.
– Иду. Но помните, что это нужно мне для дела. И только временно. Не вздумайте изменить мою внешность навсегда!
– Ладно. Снимай блузку. Тебе нужно увеличить грудь.
– О, господи…
Пока Еве временно увеличивали грудь, Пибоди сидела у себя в гостиной с миской замороженного десерта, известного под названием «Ледяное удовольствие». Пропитанный сиропом из заменителя шоколада, он был совсем не плох. Во всяком случае, так решила Пибоди, выскребая дно миски.
Она вымыла миску, чтобы та утром не мозолила ей глаза, напоминая о полном отсутствии силы воли, и уже собиралась лечь спать, как в дверь постучали.
«Если это снова одна из соседок, пришедшая жаловаться на то, что где-то шумят, нужно будет сказать, чтобы она вызвала полицию. Черт побери, я не на дежурстве и имею полное право проспать свои законные шесть часов!»
Посмотрев в «глазок», она ахнула, потом отперла замок, распахнула дверь и уставилась на Макнаба. Губа у него распухла, под правым глазом красовался изрядный фонарь. Кроме того, он был весь мокрый.
– Что за черт? В чем дело?
– Со мной произошел несчастный случай, – огрызнулся Макнаб. – Можно войти?
– Я пыталась дозвониться, но у тебя включен автоответчик.
– Я был занят! У меня был выходной, ясно? Черт бы все побрал…
– Ладно, ладно. – Пибоди сделала шаг назад, испугавшись, что Макнаб упадет на нее. – Нам нужно быть у Даллас в шесть ноль-ноль. Сегодня вечером мы кое-что обнаружили. На завтра назначена операция. Даллас…
– Сейчас я не хочу об этом слышать, ясно? Я могу узнать подробности этой проклятой операции и завтра.
– Как хочешь… – Сбитая с толку Пибоди закрыла дверь. – Не поняла, какая муха тебя укусила. – Она потянула носом воздух. – И вообще, от тебя воняет. Что за дрянь ты пил?
– Что хочу, то и пью! Отстань от меня, ясно?
– Послушай, ты сам пришел ко мне мокрый, с заплывшим глазом и воняющий перегаром. Я как раз собралась лечь и немного поспать.
– Вот и ложись. Я сам не знаю, зачем сюда пришел. – Макнаб побрел к двери, открыл ее, и со стуком снова закрыл. – Я ходил к Монро. И вот…
– Ты хочешь сказать, что… – заикаясь, выдавила Делия. – Ты подрался с Чарльзом? Ты что, с ума сошел?!
– Если ты думаешь, что дело того не стоило, то ошибаешься. Сильно ошибаешься, ясно? Я не могу видеть, как он развлекается с этой светловолосой докторшей у тебя на глазах! Мне всегда казалось, что этот хлыщ тебя не стоит, но мне не нравится, что он бросил тебя.
– Бросил меня? – не веря своим ушам, повторила Пибоди.
– Если человек с кем-то порывает отношения, то должен сказать об этом прямо. Кстати, он собирается извиниться.
– Извиниться?
– Ты что, эхо?
Делии пришлось сесть.
– Чарльз подбил тебе глаз и раскровенил губу?
– Ему тоже досталось. – Макнаб не стал упоминать о том, что после пропущенного удара в живот отправил большую часть выпитого в водосточный желоб. – Во всяком случае, красоту ему я подпортил, ясно?
– А почему ты весь мокрый?
– Там была эта докторша. Она вылила на нас целое ведро воды. – Макнаб сунул руки в мокрые карманы и затопал по комнате, скрипя ботинками. – Я бы врезал ему как следует, если бы не она. Он не должен был так с тобой обращаться, ясно?
Пибоди открыла была рот, собираясь сказать, что никто ее не бросил, но вовремя передумала. У ее матери не было глупых детей.
– Это неважно… – Она печально опустила глаза, пытаясь скрыть горевший в них дьявольский блеск. Макнаб и Чарльз подрались из-за нее! Ликование Пибоди нельзя было описать словами.
– Черта с два неважно! Ну, да ладно. Для тебя это только к лучшему, а ему, кажется, действительно очень жаль.
– Макнаб, он хороший парень. И никому не причиняет вреда намеренно.
– Это дела не меняет. – Макнаб вдруг опустился перед ней на колени. – Послушай, я хочу, чтобы мы снова были вместе.
– Мы и так были вместе вчера вечером.
– Я не про постель. Я хочу вернуться к прежнему. Но по-другому.
Пибоди удивленно посмотрела на него.
– Что значит «по-другому»?
– Ну, быть по-настоящему вместе. Знаешь, мы могли бы ходить в разные места… Он не единственный, кто может расфуфыриться и повести тебя… куда-нибудь. Я не хочу никуда ходить с другими и не хочу, чтобы ты тоже ходила куда-то… с кем-нибудь еще.
У Пибоди отчаянно запершило в горле, но она боялась проглотить слюну.
– Значит, ты хочешь, чтобы мы не расставались?
Кровь бросилась Макнабу в лицо. Он оскалил зубы и рывком поднялся на ноги.
– Не обращай внимания. Наверно, я слишком много выпил.
Он снова шагнул к двери и почти добрался до нее, но его остановил негромкий голос Пибоди.
– Да, – сказала она.
Макнаб медленно обернулся.
– Что – «да»?
– Я готова попробовать. Посмотрим, что из этого получится.
Он сделал шаг назад.
– Быть вместе?
– Ага.
Последовал второй шаг.
– Как настоящая пара?
– Ну, да…
Макнаб нагнулся и поцеловал ее, но тут же почувствовал острую боль в разбитой губе.
– О, черт! – вскрикнул он и отшатнулся. Потом вытер рот тыльной стороной ладони и ощутил вкус свежей крови. – У тебя есть что-нибудь для таких случаев?
– Конечно. – Делии захотелось прижать его к груди и погладить, как щенка. – Сейчас я принесу аптечку.
Когда Пибоди вернулась, ее внимание привлекла строка, бежавшая в нижней части экрана телевизора:
«Сегодня вечером портовые рабочие обнаружили плывшее по Ист-Ривер обнаженное тело. Хотя полиция еще не определила причину смерти, установлено, что это труп доктора Теодора Макнамары».
– О, черт! – Пибоди с грохотом уронила аптечку и побежала к телефону.
ГЛАВА 17
К прибытию Евы тело успели отправить в морг и оцепить место его обнаружения. На узком участке между дорогой и рекой нескончаемой лентой тянулись складские помещения из кирпича и железобетона. Вся полоска земли была омыта ярким белым светом полицейских прожекторов.
Вокруг оцепления суетились репортеры, напоминавшие толпу жаждущих субботним вечером прорваться в престижный клуб. Они поднимали невообразимый шум, приставая ко всем с вопросами, мольбами и просьбами. Полицейские стояли грудью, как вышибалы. Большинству хватало здравого смысла не реагировать на просьбы, обещания и прямой подкуп. Но Ева знала, что рано или поздно кто-нибудь из них проявит слабость и произойдет утечка информации. Она нацепила значок на куртку и начала энергично прокладывать путь сквозь толпу.
– Даллас, эй, Даллас! – Надин Ферст схватила ее за локоть. – В чем дело? Почему тебя вызвали? Какое ты имеешь отношение к Теодору Макнамаре?
– Я коп. А он мертв.
– Кончай, Даллас! – Даже в резком искусственном свете Надин умудрялась выглядеть бодрой и готовой к прямому эфиру. – Тебя не гоняют на каждое убийство, совершающееся в этом городе.
Ева бросила на Надин сердитый взгляд.
– Меня и сюда никто не пригнал. А теперь отойди в сторону. Ты мне мешаешь.
– Ладно, ладно. Но говорят, что все это выглядит как убийство в результате разбойного нападения. Ты тоже так считаешь?
– Я пока ничего не считаю. Слушай, подруга, пропусти, или я привлеку тебя за противодействие следствию!
Надин отошла в сторону.