– Это очень хорошо, – сказала она, проглотив очередной кусок мяса.
– Что именно?
– Что ты вернулся. Есть такой обед в одиночку совсем не интересно.
– Соммерсет всегда к твоим услугам.
– Не порти мне аппетит!
Рорк следил за тем, как она расправляется с сочной отбивной.
– По-моему, это было бы довольно трудно. Ты сегодня ела что-нибудь?
– Булочку, так что не ворчи… Кстати, что такое пино-нуар сорок девятого года?
– Какая этикетка? – тем же небрежным тоном спросил он.
– О, черт! – Ева закрыла глаза и мысленно представила себе бутылку. – «Мэзон де Лак».
– Отличный выбор. Пятьсот долларов бутылка. Можно проверить, но приблизительно так.
– Хочешь сказать, что выпускает его твоя фирма?
– Да. А что?
– Оно послужило орудием убийства. А дом на Десятой улице, случайно, не твоя собственность?
– Какой номер?
Ева зашипела, порылась в памяти и назвала ему адрес.
– Кажется, нет. – Он слегка улыбнулся. – И как это я его упустил?
– Очень смешно! Странно, что не каждое нью-йоркское убийство совершается в домах, которые принадлежат тебе.
– Скажи лучше, как бутылка прекрасного вина могла стать орудием убийства? Яд?
– Что-то в этом роде.
Ева немного помедлила, а потом вздохнула и все рассказала мужу.
– Значит, он ухаживал за ней с помощью электронной почты, очаровывал поэзией, а потом подсыпал в ее бокал два самых отвратительных наркотика, – задумчиво сказал Рорк.
– В ее бокалы, – поправила Ева. – Он усердно спаивал ее весь вечер.
– А потом он устроил романтическую сцену, обольстил ее – и использовал. Использовал на всю катушку, – негромко добавил он. – Наверняка убеждая себя, что она получает от этого наслаждение. Что это не изнасилование, а обольщение, и все происходит по взаимному согласию.
Ева положила вилку.
– Почему ты так говоришь?
– Оказавшись в квартире одурманенной девушки, он мог сделать с ней все, что хотел. Если бы он хотел причинить ей боль, если бы в его планы входило насилие, он бы так и поступил. Но он воспользовался свечами, музыкой, цветами. И дал девушке снадобье, которое должно было сделать ее сверхсексуальной. Пытаясь создать иллюзию, что она испытывает не просто желание, но страсть. Зачем ему это понадобилось? Чтобы польстить своему самолюбию или просто оказаться способным на физическую близость? Или тут было и то и другое вместе?
Ева кивнула.
– Я уже думала об этом. Кроме всего прочего, он был загримирован. Очевидно, маска тоже была частью обольщения. Дорогая одежда, прическа, грим. Он хотел выглядеть, как…
Она осеклась и посмотрела на супермена, сидевшего напротив.
– Черт побери, он хотел выглядеть, как ты!
– Что?
– Ну, не именно ты. У него были длинные кудри и зеленые глаза. Его идеал – мужчины твоего типа.
– Ты меня смущаешь.
– Я не о том! Маска была не только частью обольщения, но и воплощением его фантазии. Ему хочется быть выдающимся любовником, хочется быть неотразимым. Судя по всему, этот человек достаточно богат, много путешествует, знает литературу, опытен, но в глубине души безнадежно романтичен либо притворяется таким. Определенный тип женщин клюет на это с жадностью.
– Но только не вы, лейтенант, – с улыбкой заметил Рорк.
– Лично я клюнула на секс. – Она снова взяла вилку. – И на то, что ты регулярно кормишь меня мясом с кровью… Но ты меня отвлек. Между прочим, Луиза Диматто живет с жертвой в одном доме.
– Да ты что?
– Более того, она стояла на тротуаре, когда эта Бэнкхед падала с балкона.
Рорк подлил вина в бокалы.
– Мне очень жаль.
– Сегодня я заезжала к ней в клинику. Там очень многое изменилось.
– Угу.
– Вот именно, «угу»! Почему ты не сказал мне, что дал клинике три миллиона?
Рорк поднял бокал и сделал глоток.
– Я делаю множество пожертвований, о которых ты не имеешь понятия. – Он изобразил улыбку. – Может быть, присылать тебе копии счетов?
– Не морочь мне голову! Я хочу знать, почему ты обманул меня и дал ей в пять раз больше обещанного. А еще я хочу знать, почему ты не сказал мне, что основал убежище для неимущих, где, кстати, предложил ей работу.
– Мне нравится, как она работает.
– Рорк… – Ева положила ладонь на его руку. – Я же понимаю, ты создал убежище из-за меня. Неужели ты думал, что я рассержусь, узнав об этом?
– Этот план возник у меня несколько месяцев назад. И не только из-за тебя. Из-за себя самого тоже. – Он накрыл ладонью руку жены, и их пальцы переплелись. – В детстве нам было некуда пойти, правда, Ева? Впрочем, если бы и было, я лично не пошел бы туда. Не пошел бы, даже избитый до полусмерти. Но другие пойдут. – Он поднял глаза и внимательно посмотрел на нее. – Эта мысль действительно пришла мне в голову только благодаря тебе.
– Но ты ничего не сказал мне!
– Убежище еще не закончено, – объяснил Рорк, – хотя уже открылось. Там живут люди, которых персонал называет «гостями». Нам еще нужно завершить кое-какие детали, реализовать кое-какие программы… – Он осекся. – Я ничего не говорил, потому что не был уверен, что это тебе понравится.
– Во всяком случае, название мне нравится.
– Уже хорошо.
– А не нравится мне то, что ты не рассказал о своем поступке, которым я могла бы гордиться! – Ева вздохнула. – Хотя сама я, наверное, тоже не пошла бы в такое место. Потому что он пугал меня ими. Говорил, что это большие темные ямы, а я боялась темноты не меньше, чем его самого. Поэтому я бы не пошла туда. Но другие пойдут.
Рорк поднес ее руку к губам.
– Да.
– А теперь посмотри на себя, дублинский беспризорник! Столп общества, филантроп, совесть города…
– Перестань.
– В общем, крутой малый с большим и добрым сердцем.
– Ева, замолчи, а то стукну!
Рассмеявшись, Ева откинулась на спинку стула, довольная тем, что печаль мужа исчезла. Кажется, она уже неплохо освоила профессию жены.
– О'кей, сначала ты меня трахнул, потом накормил. Теперь мои низменные инстинкты удовлетворены, и я хочу поработать.
– Прошу прощения за напоминание, но, кажется, кто-то обещал затащить меня в постель.
– Это может подождать. Я хочу проверить кое-какие догадки и поработать с фиктивным счетом, который использует этот малый. Ты, случайно, не знаешь фирму под названием «Прекрасная дама»?
– Может быть, имеется в виду Китс?
– Что?
– Плебейка! Не что, а кто. Джон Китс. Английский поэт-классик девятнадцатого века. У него есть поэма «La Belle Dame Sans Merci». Что означает «Прекрасная безжалостная дама».
– Откуда ты все это знаешь?
– А я вообще очень образованный! – Он засмеялся, потянул Еву за руку и заставил встать. – Я принесу тебе эту поэму, а потом мы возьмемся за работу.
– Я не нуждаюсь…
Он зажал ей рот поцелуем.
– О чем ты говоришь? Все пытаешься доказать, что можешь обойтись без помощи штатских? А я считаю, что в этом есть свои преимущества. Мы с тобой вечно спорим, а потом выясняется, что я могу найти нужные данные гораздо быстрее, чем ты. Одна голова хорошо, а две лучше. Это позволяет экономить время.
– Ладно, – скрепя сердце, согласилась Ева. – Но если я увижу, что ты хвастаешься, то дам тебе пинка в зад!
– Дорогая, это ясно без слов.
ГЛАВА 5
«У них нет моего портрета». Когда по его спине начинали бегать мурашки, он напоминал себе этот очевидный и непреложный факт.
«У них нет моего портрета, поэтому они не смогут меня найти».
Он по-прежнему мог безбоязненно ходить по улицам, ездить на такси, ужинать в ресторанах, посещать клубы. Никто не станет показывать на него пальцем и не побежит за полицией.
Он убил человека, но ему ничто не грозит. Собственно говоря, его жизнь ни в чем не изменилась. И все же он боялся.
Конечно, это был несчастный случай. Ошибка в дозе, вызванная вполне понятным избытком энтузиазма. Если смотреть на случившееся объективно, эта женщина была виновата не меньше, чем он сам. Даже больше.