Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тревор считал бабушку избалованной маразматичкой. Если бы отец не тратил столько времени и денег на то, чтобы старухе уютно жилось в ее воображаемом мирке, она бы, возможно, давно поправилась. Тревор прекрасно знал, какая часть его будущего наследства тратилась на содержание бабки в золотой клетке, на ее питание, уход, лечение и медикаменты. Эта чокнутая старая карга могла прожить еще сорок лет, проматывая денежки, которые по праву принадлежали ему!

Эта мысль тоже выводила Тревора из себя. Так же, как сентиментальность отца. Старуху можно было держать в частной клинике подешевле. Или отправить в государственный приют. В конце концов, такие учреждения содержатся за счет налогоплательщиков. Глупо не пользоваться тем, за что ты уже заплатил.

Проклятие, она бы и не заметила разницы! Ну, ни чего. Когда семейная касса перейдет к нему, бабка быстро расстанется со своей золотой клеткой.

Заехав на подземную стоянку, Тревор вынул из багажника белую коробку. Игра продолжалась. Он привез бабуле розы. Хотя вряд ли стоило тратить время и деньги на цветы, о которых старуха забудет через десять минут. Едва ли она что-нибудь знает. А если и знает, то не вспомнит. Разве что свершится чудо.

Но игра стоила свеч. Похоже, отец действительно ни о чем понятия не имел. Оставалось надеяться только на память полоумной старухи.

Тревор вошел в лифт, внутренне готовясь к представлению. Из кабины вышел любезный и слегка смущенный красивый молодой человек, пришедший от дать дань любви и уважения старой больной родственнице.

Он подошел к регистратуре и положил коробку на стойку так, чтобы все могли видеть название лучшего цветочного магазина в городе.

— Я бы хотел увидеться с бабушкой. Ее зовут Дженин Уиттьер. А меня Тревор. Я не позвонил предварительно, потому что это был экспромт. Проезжал мимо цветочного магазина, подумал о бабушке и о том, что ' она любит розовые розы. Тут же купил дюжину и поехал сюда. Это ничего?

— Конечно! — широко улыбнулась молодая регистраторша. — Просто чудесно. Я уверена, что она обрадуется розам, а еще больше — возможности увидеть любимого внука. Я только выясню, где она сейчас.

— Я знаю, что у нее бывают улучшения и ухудшения. Надеюсь, сегодня удачный день.

— В данный момент она находится в общей гости ной второго этажа. Это добрый знак. Сейчас вас про пустят; общая гостиная по коридору налево. Можете поговорить с дежурной сестрой. Я сообщу ей.

— Спасибо. Я вижу, у вас образцовый порядок. Приятно знать, что о бабушке так заботятся.

Он поднимался по лестнице и видел других посетиелей с цветами и нарядно упакованными подарками. Никаких ограничений здесь не было, пациенты передвигались по всему зданию, как одни, так и с провожатыми. Из широких окон открывался вид на обширный парк с извилистыми дорожками, по которым бродили другие пациенты, их гости и сопровождающие.

Тревор не переставал удивляться тому, что люди могут работать в таком ужасном месте. Даже за очень большие деньги. И что те, кому вообще не платят за визиты, могут постоянно приходить сюда по доброй воле. Сам он не был здесь около года и искренне надеялся, что это посещение будет последним в его жизни.

Глядя на лица тех, мимо кого проходил, Тревор вдруг испугался, что не узнает бабушку. Перед приездом сюда следовало освежить память. Посмотреть на фотографии. Все старики выглядели на одно лицо. Все были чокнутыми. А главное, совершенно бесполезны ми.

Женщина, сидевшая в кресле на колесиках, внезапно протянула руку, похожую на птичью лапу, и вцепилась в ленточку, которой была перевязана коробка.

— Я обожаю цветы! Я обожаю цветы! — фальцетом пропела старуха. Ее морщинистое лицо напомнило Тревору печеное яблоко. — Спасибо, Джонни! Я люблю тебя, Джонни!

— Полно, Тиффани. — Провожатая, бойкая молодая брюнетка, перегнулась через спинку кресла и похлопала ее по руке. — Этот красивый молодой человек — во все не ваш Джонни. Ваш Джонни был здесь только вчера. Неужели забыли?

— Я хочу цветы!

Старуха подняла глаза и с надеждой посмотрела на Тревора, продолжая цепляться за ленточку. Он чуть не вздрогнул и слегка отодвинулся, боясь, что эта старческая рука, испещренная страшными темными пятнами, прикоснется к нему.

— Это для моей бабушки. Но… — Чувствуя, что брюнетка смотрит на него с одобрением, Тревор открыл коробку и достал оттуда розовый бутон. — Я думаю, бабушка не обидится, если один цветок я подарю вам.

— Вы очень добры, — сказала ему провожатая. — Н что, милая Тиффани, теперь вы довольны? Красива роза от красивого молодого человека.

— Многие красивые молодые люди дарили мне цветы. Очень многие. — Старуха погладила лепестки и вдруг очень внимательно посмотрела на Тревора. — Красивые цветы. Пустые, холодные глаза. Мертвые глаза. Иногда красивые фрукты бывают гнилыми внутри. Нет, ты не мой Джонни.

— Прошу прощения, — прошептала испуганная девушка и увезла старуху.

Старая крыса… Тревора передернуло, но он быстро взял себя в руки и пошел дальше.

Просторная, но очень уютная общая гостиная была разделена на несколько частей; повсюду стояли столики для любителей карточных игр, рукоделия и чтения. Людей здесь было много, и царивший в гостиной шум напомнил Тревору прием, на котором люди пьют коктейли, переходят от группы к группе и болтают, не слушая других.

Видя, что Тревор замешкался, к нему подошла другая служительница.

— Мистер Уиттьер?

— Да. Я…

— Сегодня ваша бабушка чувствует себя неплохо. — Молодая женщина показала на стол у окна, за которым играли в карты две женщины и мужчина.

На мгновение Тревора охватила паника. Которая из двух? Но тут он заметил, что у одной из старух на ноге лубок. Если бы бабка покалечилась, ему бы об этом все уши прожужжали.

— Благодарю вас. Она замечательно выглядит. Очень приятно знать, что бабушка не скучает и что ей обеспечен хороший уход. И день сегодня чудесный. Не такой жаркий, как вчера. Как вы думаете, я могу погулять с ней в парке?

— Я думаю, она будет рада. Лекарство ей принимать только через час. Если к тому времени вы не вернетесь, мы пришлем к ней кого-нибудь.

— Спасибо. — Восстановив уверенность в себе, Тревор подошел к столу и с улыбкой наклонился к старухе: — Здравствуй, бабушка. Я принес тебе цветы. Розовые розы.

Однако бабка и бровью не повела Она продолжала смотреть в карты.

— Мне нужно закончить игру.

— Ладно. — Глупая, неблагодарная старая ведьма… Тревор выпрямился, стиснул коробку и принялся следить за тем, как она осторожно выбирает карту и кладет ее на стол.

— Попались! — воскликнула другая старуха. Голос у нее был сильный и удивительно звонкий. — Я снова сняла с вас штаны!

Она хлопнула рукой по столу, заставив партнера чертыхнуться.

— Следи за своим языком, старый козел! — Она повернулась в кресле и пристально посмотрела на Тревора. — Так ты внук Дженин? В первый раз вижу. Пробыла здесь уже месяц, но не видела, чтобы ты приходил. Я легла сюда только на шесть недель. — Она похлопала себя по ноге. — Немного не повезло. Неудачно спустилась с горы на лыжах. Моя внучка приходит каждую неделю, как часы. А ты что же?

— Я очень занят, — ледяным тоном отрезал Тревор. — И считаю, что вам нет до этого никакого дела.

— Мне восемьдесят шесть лет, и я сама решаю, до чего мне есть дело, а до чего нет. Сын и невестка Дженин приходят сюда два раза в неделю, а то и чаще. Очень жаль, что ты так занят.

— Поедем, бабушка. — Не обращая внимания на нахалку, Тревор взялся за спинку кресла Дженин.

— Я умею ходить! Прекрасно умею и не нуждаюсь в том, чтобы меня возили!

— Я отвезу тебя в парк, а там ты пойдешь сама — Желая как можно скорее увезти бабку подальше от по сторонних глаз, Тревор положил коробку с цветами ей на колени и начал толкать кресло к двери. — Сегодня не слишком жарко. Ясно и солнечно. Вот увидишь, свежий воздух пойдет тебе на пользу.

Несмотря на царившую здесь стерильную чистоту (кстати говоря, стоившую огромных денег), Тревор явственно ощущал запах тел, разлагавшихся от старости и болезней. Его выворачивало наизнанку.

88
{"b":"23354","o":1}