Литмир - Электронная Библиотека

– Однако фильтр взорвался?

– Да, взорвался, через восемь минут. У Джейми есть на этот счет кое-какие идеи, которые кажутся мне толковыми.

– Сколько времени ты оставался без защиты?

– Меньше четырех минут. Никаких дурных пос­ледствий. – Усмехнувшись, он добавил: – Кроме легкой головной боли.

Еве хотелось его задушить.

– Это не смешно!

– Может быть. Если так, прошу прощения. На самом деле мои медицинские показатели отличные, а главное – мы получили частичную картину ин­фекции. Пойми, Ева, для этого требовался опера­тор, знающий все трюки. Если бы этого не сделал я, то сделал бы Фини.

– Думаешь, мне от этого легче? Кстати, почему ты, а не он? – осведомилась Ева. – Сомневаюсь, что Фини так легко уступил тебе эту честь.

– Мы решили проблему логическим путем. Бро­сили монету.

– Ты… – Ева замолчала и потерла лицо ладоня­ми. – Кое-кто намекнул мне сегодня, что я предпо­читаю думать и действовать по-мужски. Если это называется «действовать по-мужски», то упрек не­справедлив. – Она подняла на него глаза. – Воз­можно, лабораторная часть расследования за преде­лами моего понимания, но она остается под моим руководством. Я требую, чтобы меня информирова­ли и советовались со мной о любом шаге, кото­рый чреват риском для кого-либо из членов моей группы.

– Согласен. Ты права, – признал Рорк. – Тебя следовало информировать. Прости, что я этого не сделал.

– Извинение принято. И хотя я уже превысила свою долю извинений на сегодняшний день, но добавлю еще одно. Прости, что я вовлекла в спор твой член.

– Принято.

– Мне нужно спросить тебя кое о чем.

– Спрашивай.

Ева почувствовала спазм в желудке, но она долж­на была задать этот вопрос.

– Если ты считаешь, что действия «Искателей Чистоты» оправданны, что жертвы заслужили такую участь, то почему ты рисковал собой, чтобы помочь мне их остановить?

– Господи, Ева, ты напоминаешь мне шахмат­ную доску, где все только белое или черное! Если я не чувствую жалости к типам вроде Фицхью, зна­чит, я на стороне террористов?

– Я имела в виду не совсем это…

– По-твоему, я способен найти оправдание то­му, что произошло с этим беднягой Хэллоуэем?

– Нет. Но с остальными… – Ева смутилась.

– Разумеется, с философской точки зрения зло должно быть уничтожено любыми средствами. Но я не настолько глуп и эгоцентричен, чтобы верить в возможность достижения «Абсолютной Чистоты» с помощью пролития крови и бессудных расправ. Ко­нечно, я допускаю отдельные исключения…

– В том-то и дело!

– А ты – нет. – Рорк усмехнулся. – Тут мы с тобой расходимся во мнениях.

– Знаю. И это меня беспокоит.

– Еще бы. Я не могу быть «абсолютно чистым» в твоих глазах.

– Мне это и не нужно! Просто… Я совсем запу­талась. Возможно, причина в том, что я тоже не мо­гу испытывать жалость к таким, как Фицхью и Когберн. Но меня возмущает и оскорбляет то, что большинство оправдывает их палачей. Никто не имеет права уничтожать неугодных себе простым нажати­ем кнопки!

– Я не говорю, что ты не права. Но моя мораль более гибкая, чем твоя. Могу тебя успокоить одним: я в любом случае не одобряю их методы. Если ты борешься со злом, то делай это лицом к лицу и не рекламируй свои действия, словно продажу новой серии спортивных машин. – «Как делаешь ты, – до­бавил про себя Рорк. – И как делал я». – Ешь свой сандвич.

– Похоже, наши взгляды на это ближе, чем мне казалось. – Успокоившись, Ева надкусила санд­вич. – Господи, с чем он?

– Думаю, со всем, с чем только можно. Маль­чишка ест так, словно пищу вот-вот должны запре­тить, и он стремится проглотить все одним махом.

Ева съела еще один кусок.

– Вкусно. По-моему, там солонина и шоколад.

– Меня такое сочетание не удивляет… Прежде чем оставить эту тему, я хочу назвать тебе еще одну причину того, что я сделал сегодня.

– Тебе хотелось покрасоваться?

– Естественно, но я имел в виду не это. Я посту­пил так потому, что, несмотря на все мои чувства и убеждения, я верю в тебя. А теперь запей сандвич кофе, и мы продемонстрируем тебе наши резуль­таты.

* * *

Хотя Ева не была электронщиком, она знала ос­новные принципы компьютерных технологий. Од­нако разобраться в отпечатанной копии данных, которые Рорк успел извлечь из аппарата Когберна, она могла с таким же успехом, что и пытаться рас­шифровать иероглифы.

– Потрясающая штука! – втолковывал ей Джейми, наблюдая за раскодированием программы. – Любителю это не под силу. Такое мог придумать только классный специалист.

Ева покачала головой:

– Сомневаюсь, что это дело рук одного про­граммиста. Единственное, в чем мы можем быть уверены, что здесь поработали люди, обладающие глубокими знаниями не только в электронике, но и в медицине – точнее, в неврологии.

– Да, для этого нужна целая группа, – согла­сился Фини. – А также первоклассное оборудова­ние, изолированное помещение и очень много де­нег.

– Вам удалось разобраться, как действует эта программа?

– Она действует на глаза и уши, – отозвался Джейми, поворачиваясь на вращающемся кресле от одного компьютера к другому. – Человек забавля­ется какой-нибудь электронной игрой, а свет и звук бомбардируют его глаза и уши незаметно для него. Знаете, как действуют свистки для собак, которые не могут слышать люди?

– Представляю.

– Ну, примерно в том же состоит идея этого ви­руса. Мы еще не получили спектральную или час­тотную схему, но обязательно получим. Вся фишка в том, что вирус проникает в компьютер, не портя его и не выводя из строя ни одну из программ.

– Но убивает оператора, – добавила Ева.

– Убивает, это точно, – согласился Джейми. – Сейчас мы выясняем, сколько это занимает времени, но нужен минимум час, а может, и все два, что­бы инфекция проникла в мозг.

– Мы это пока не подтвердили, – напомнил ему Фини.

– Первая система защиты не выдержала, – вме­шался Макнаб. – Но она продержалась достаточно долго, чтобы мы получили необходимые данные для создания следующей.

– И сколько времени это займет? – осведоми­лась Ева.

Макнаб пожал здоровым плечом.

– Часа два или еще больше, если придется ждать, пока мы взломаем код.

– Чего ради? – Джейми глотнул пепси из бу­тылки. – Вы взломаете один уровень, и тут же вы­скочат еще шесть. Я собираюсь попробовать более короткий путь на другом компьютере.

– Действуй. Кстати, Джейми, – Рорк положил руку на плечо мальчика, – тебе придется оставаться здесь, пока мы не разберемся в этом окончательно.

– Клево! – Джейми повернул кресло к очеред­ному компьютеру.

– О'кей, я сообщу вам новости, и мы продол­жим работу. – Ева подождала, пока всеобщее вни­мание сосредоточится на ней. – А ты, – она указа­ла на Джейми, – занимайся своим делом.

Джейми недовольно поджал губы, но снова по­вернулся к монитору.

– Заключение медэксперта соответствует вашей теории атаки вируса на зрение и слух. Он также по­лагает, что с началом распространения вируса про­цесс становится необратимым. Последняя жертва, Мэри Эллен Джордж, согласно показаниям свидетелей, восемь дней назад не проявляла никаких симптомов. Мы не нашли никого, кто контактировал бы с ней после этого времени. Анализируя об­становку на месте происшествия, я пришла к выво­ду, что жертва, ощутив недомогание, пыталась справиться с ним с помощью лекарств. Она отключила связь и легла в постель, взяв с собой ноутбук и под­вергнув себя, таким образом, дальнейшему инфицированию.

– Фицхью тоже заперся в квартире, – напо­мнил Фини.

– Да, как и Когберн, пока его не разозлил сосед. Хэллоуэй был инфицирован на работе, но также за­крылся в твоем кабинете. Очевидно, поиски убежи­ща или изоляции являются одним из симптомов.

– Думаю, они его специально запрограммирова­ли, чтобы уменьшить шансы на постороннее вме­шательство, – вставил Рорк.

– Согласна. «Искателям Чистоты» не нужны проклятия родственников невинных жертв. Они по­ражают определенные цели и ищут внимания СМИ, играя в господа бога и в политику.

32
{"b":"23353","o":1}