Литмир - Электронная Библиотека

– Поэтому вы назначили на роль жертвы Грина, убивая сразу двух зайцев? Вы устраняли очередного растлителя, одновременно разоблачая сексуальные эскапады Пичтри и делая его подозреваемым в убийствах. Но вы кое-чего не учли. Меня с самого начала озадачивало, что никто не пытался завладеть компрометирующими видеозаписями. Единствен­ным объяснением было то, что их подбросили нам намеренно.

Франко нахмурилась:

– Фигурирующие там личности заслуживают разоблачения за свою слабость, глупость и сделки с субъектом вроде Грина.

– И вы берете на себя роль судьи, выносящего приговор им всем?

– Да. Я и группа людей, уверенных, что настало время для суда. Мы с вами, Даллас, не мягкие и не осторожные. Мы предпочитаем действовать. Я буду мэром Нью-Йорка, а через несколько лет губерна­тором, – просто сказала Франко. – Оттуда прямая до­рога в Вашингтон. Я стану третьей женщиной-пре­зидентом США и смогу возвысить вас. Разве вы не хотели бы стать шефом полиции Нью-Йорка? Я мо­гла бы осуществить это лет через пять-шесть.

– Нет, спасибо. На этом посту приходится слишком много заниматься политикой, а я ее не люблю. Да и каким образом вы намерены осущест­вить это, сидя за решеткой?

– Интересно, каким образом вы собираетесь отправить меня за решетку? – осведомилась Фран­ко. – Я была очень осмотрительна. Что касается электронной почты, посланной из кабинета Пичт­ри, то мои адвокаты найдут этому объяснение. Возможно, письма заранее приготовили для отправки, а секретарша ошиблась, сказав, что видела меня вхо­дящей в кабинет в упомянутое время. Мэрия – весьма оживленное место.

– Но письма не были приготовлены заранее, и секретарша не ошиблась.

– Да, но вы никогда это не докажете. А то, что я говорила здесь, вам не поможет. Вам просто никто не поверит, Даллас. Так как Чанг убежден, что именно вы организовали утечку, а общество еще не сформировало определенное мнение относительно «Искателей Чистоты» и вашей роли в их уничтоже­нии, мое слово значит больше вашего.

– Может быть. Однако того, что вы сказали, бо­лее чем достаточно. – Ева достала телефон, кото­рый все это время был включен. – Думаю, вы пони­маете, что ваша игра окончена.

Франко доставила свою чашку.

– Нас прослушивали?

– Разумеется.

– Ничто, сказанное здесь, не имеет юридичес­кой силы! Вы не зачитали мне мои права и завлекли меня в ловушку! Все, что я говорила, было результа­том вспышки гнева, вызванной организованной вами утечкой…

– Ловко придумано. Посмотрим, что сделают из этого ваши адвокаты. Дженна Франко, вы арестованы по обвинению в заговоре с целью совершения убийства.

Перечисляя имена жертв, Ева достала наручни­ки. Франко шагнула назад, но в этот момент дверь открылась. Первым вошел мэр, за ним последовали Уитни и Тиббл.

– Вы опозорили нас, Дженна, – заговорил Пичтри. – Надеюсь, что система, которой вы так бессовестно злоупотребляли, воздаст вам по заслу­гам.

– Мне нечего сказать. – Лицо Франко окамене­ло, когда Ева надела на нее наручники. – Я не ста­ну делать никаких заявлений, не посоветовавшись с адвокатами.

– Вы опоздали. – Ева обернулась к двери, где появилась Надин вместе со своим оператором. – Ты все передала?

– Каждое слово, – заверила ее Надин. – Рей­тинг наверняка ослепительный.

– Вы транслировали… – Лицо Франко побеле­ло как мел. – Вы установили здесь камеры?!

– Всего лишь маленький трюк. Если вы рассчи­тываете обернуть это против департамента, напо­минаю, что это мой служебный кабинет, куда вы явились без приглашения. Я не имела никаких юри­дических обязательств информировать вас о прослу­шивании или о присутствии СМИ. Прошу проще­ния, джентльмены. – Ева подтолкнула Франко к двери. – Пибоди!

– Сэр? – Пибоди шагнула в кабинет из кори­дора.

– Зачитай ей ее права.

Когда Франко уводили, Надин засыпала ее во­просами. Ева успела услышать яростное шипение Франко:

– Без комментариев!

– Отличная работа, лейтенант, – заговорил Пичтри. – Я хочу поблагодарить вас за все, что вы сделали для департамента, для города и для меня лично.

– Я выполняла свою работу. Если бы вы участ­вовали в этом, я бы не пощадила и вас.

– А разве я не участвовал? – отозвался он, глядя вслед Франко. – Ведь я не замечал того, что твори­лось у меня под носом!

– Обычно то, что творится под носом, труднее заметить, чем то, что происходит на расстоянии.

– Возможно. – Мэр пожал ей руку. – Шеф, майор, нам нужно все обсудить.

Проходя мимо Евы, Тиббл кивнул ей:

– Пресс-конференция через час. Спасибо за ра­боту, лейтенант.

– Благодарю вас, сэр.

– Вы и ваша команда рекомендованы к поощре­нию, – сказал ей Уитни. – Мне нужен ваш рапорт до начала пресс-конференции.

– Хорошо, сэр. Сейчас я им займусь.

Как только Ева уселась за свой стол, в кабинет вошел Рорк.

– Вот это шоу!

– Рада, что тебе понравилось. Просто прекрас­но, что удалось скормить ее СМИ. Я должна была действовать быстро и не успела тебя предупредить.

– Успела, – возразил он, – когда испугалась, что я поцелую тебя в кабинете.

– Еще бы! Ребята из электронного отдела сма­ковали бы это несколько дней.

– Камеры еще включены?

– Нет.

Рорк наклонился и крепко поцеловал Еву.

– Теперь я чувствую себя лучше, – заявил он.

– Хватит глупостей. Мне надо работать. Выме­тайся.

– Только один вопрос. Теперь ты уверена, что права?

Ева закрыла глаза. Он всегда знал, что спросить. Открыв глаза снова, она встретилась с ним взгля­дом.

– Уверена. Чувствую это кишками и костями.

– Я тоже. – Подойдя к двери, Рорк обернул­ся: – Лейтенант…

– Что?

– Вы настоящий коп!

Ева усмехнулась:

– Надеюсь.

Отодвинув холодный кофе, она повернулась к компьютеру. Пока другие играют в политику, ей нужно работать…

67
{"b":"23353","o":1}