Иллюстраций в нем было не так уж много, к тому же все черно-белые, и все же именно он приглянулся Алисе. Она принялась рассматривать две фотографии палетки Нармера, владыки, которого отождествляют с Менесом, первым фараоном, объединившим Нижний и Верхний Египет. Как сказал Абиб, палетка, вероятнее всего, увековечивает победу фараона в битве с жителями Дельты. С одной стороны был вырезан Нармер, размахнувшийся, чтобы разбить жезлом голову коленопреклоненного пленника. На обороте – два льва с переплетенными шеями, длинными, как у жирафов: они символизировали обе части объединенного государства. Немного выше Нармер был изображен после выигранной битвы; перед ним лежали трупы казненных пленных, у каждого голова между ног.
Алиса отыскала репродукцию одного из экспонатов, заинтриговавших ее больше всего: это была почти натуральной величины деревянная скульптура Гора, фараона XIII династии. Скульптура, казалось, выходила из ящика, похожего на будку часового; иллюзия движения была настолько сильна, а инкрустированные глаза сияли таким живым блеском, что Алисе поначалу чуть не показалось, что перед ней сам фараон собственной персоной. Символ ка у него на голове – соединенные друг с другом две маленькие руки ладонями кверху – добавлял таинственности. Как объяснил Абиб, этот символ означал, что скульптура готова принять в себя душу владыки то есть ее роль была примерно та же, что и у «голов-заменителей». Только благодаря сухому климату Египта, где, несмотря на страшную жару, мясо может несколько дней висеть на солнце на лотке мясника и не портиться, – добавил он, – деревянная скульптура пережила три тысячи семьдесят лет в идеальном состоянии. По той же причине сохранились и мумии.
Хранилище мумий фараонов запомнилось Алисе не меньше. В застекленных деревянных шкафах лежали на полках разбинтованные останки фараонов и их супруг. Голые высушенные тела были совершенно черны – не от старости, как объяснил Абиб, а благодаря древнеегипетскому методу консервации, основанному на максимальном обезвоживании тканей. Алиса испытывала странное чувство, глядя на могучих фараонов, которым при жизни воздавались божеские почести. На одной полке лежал Тутмос III, самый воинственный владыка в истории Египта, на другой – Рамзес II, прозванный Великим, который правил шестьдесят семь лет и оставил после себя десятки великолепных построек, в том числе знаменитые пещерные храмы в Абу-Симбеле. Прежде никто не смел глянуть владыкам в лицо, а теперь, заплатив двадцать пять пиастров, каждый мог сколько угодно рассматривать их голые тела, лишенные саванов и украшений.
В зале с мумиями, несмотря на открытые окна, чувствовался неприятный запах.
– Самым древним мумиям больше трех с половиной тысяч лет, – сказал Абиб, видя, как Алиса морщит нос. – Сейчас некоторые понемногу начинают разлагаться, их подтачивают бактерии. Все потому, что тела выставлены на всеобщее обозрение. Им вредит то ничтожное количество влаги, которое мы оставляем в воздухе, когда дышим.
– Какая из них самая древняя? – спросила Алиса.
– Эта. – Абиб показал на мумию с отверстиями в черепе. – Это Секененра, один из последних правителей XVII династии. Он погиб, вероятно, освобождая Египет из-под власти гиксосов. Эти дыры – следы от ударов топора и палицы.
Потом осматривали занимавшие несколько залов сокровища гробницы Тутанхамона. Им посвящалась последняя часть каталога. На черно-белых снимках были запечатлены не только самые эффектные экспонаты, такие, как деревянная черная с золотом статуя фараона в натуральную величину, его прекрасный, усеянный драгоценными камнями трон и знаменитая золотая маска, но и несколько более мелких предметов, в том числе прозрачные алебастровые сосуды, веер из страусовых перьев и холщовые перчатки с пятью пальцами. Не великолепные кольца и браслеты, даже не огромные золоченые сундуки, в которых была заключена мумия, а как раз несколько пар скромных перчаток больше всего поразили Алису, когда она бродила среди стеклянных витрин. Она никогда не подозревала, что древний народ, живший у берегов Нила, изобрел еще и перчатки. Глядя на них, Алиса догадалась: владыка носил перчатки не затем, чтобы уберечься от холода. Они были придуманы для того, чтобы бог не пачкал себе рук.
У другой витрины Абиб обратил внимание Алисы на небольшой кинжал с блестящим лезвием и золотой рукояткой.
– Как видишь, этот нож не из бронзы, а из железа, к тому же без следа ржавчины. Много лет он представлял собой загадку для ученых, ведь во времена Тутанхамона египтяне не знали железа. Некоторые ученые считали, что искусством его выплавки впервые овладел один из азиатских народов, например, хетты, и это из их страны кинжал попал на берега Нила. Сейчас мы знаем, что все же первыми в мире научились выплавлять железо египтяне, но это произошло лишь несколько веков спустя после смерти Тутанхамона. Так откуда же взялся этот кинжал?
Алиса не знала.
– Из космоса, – сказал Абиб и рассмеялся, увидев, какую она скорчила мину. – А точнее, из метеорита. Египтян не умели еще выплавлять железо из руды, но когда кусок железа свалился на них с неба, они догадались, что с ним сделать: выковали кинжал для фараона.
Вдруг Алиса вскочила с постели: она же обещала маме позвонить сразу же, как прилетит в Каир! Сердясь на себя что забыла об этом вчера, она соединилась с портье и заказала разговор с Варшавой. Телефон зазвонил спустя десять минут с небольшим; но на том конце трубку сняла не мама, а тетя. Алиса принялась рассказывать ей о первых египетских впечатлениях, а потом умолкла.
– Алло? Алло? Что случилось? – забеспокоилась тетя.
– Ничего, ничего. Я тебе одну вещь скажу, только не говори маме, чтобы она не нервничала, ладно? Дядя Виктор в Египте. Он тут уже несколько лет живет.
– Правда? Ты с ним виделась?
– Нет, еще нет. Его нет в Каире. Но я подозреваю, что Теодор как раз поэтому и хотел, чтобы я сюда приехала. Ему было важно познакомить меня с Виктором.
– Может, ты и права. Ладно, Хеленке я ничего не скажу, но это отличная новость! Виктор тебе наверняка понравится. Он был славным парнем, и я уверена, что он не сильно изменился.
После разговора Алиса еще поразмышляла о встрече с дядей. Потом встала, оделась и вышла на балкон. Жара по-прежнему стояла как в духовке.
Ровно в восемь вечера Алиса спустилась в холл. Абиб уже ждал ее.
– Куда ты меня поведешь? – спросила она.
– Не скажу. Это будет сюрприз.
Оказалось, у него своя машина – огромный «форд», весь запыленный и немилосердно обшарпанный. Удивленной Алисе Абиб пояснил: в отеле он живет потому, потому что постоянно бывает в разъездах по работе. Снимать жилье на долгий срок невыгодно, зато без автомобиля не обойтись.
– Если увидишь когда-нибудь здешние междугородные автобусы, все сама поймешь. Египтяне путешествуют не только с кучей поклажи, часто они берут с собой в дорогу и живность. Куры, утки, гуси, козы… Гвалт и вонь просто невыносимые! Впрочем, до многих деревень ни на автобусе, ни на поезде не доедешь, и без машины мне просто не добраться туда, где нашли что-то интересное или просто ведутся раскопки. А таких мест в Египте полно, так что я езжу практически нон-стоп. В Каир заглядываю, только чтобы привести в порядок свои заметки и пожить среди цивилизации. Ты себе не представляешь, до чего приятно вытянуться в ванне после нескольких дней в пустыне!
«Форд» влился в поток машин и вскоре проехал между двумя бронзовыми львами, стерегущими Кубри-ат-Тахир, один из двух мостов между восточным берегом Нила и островом Гезира. Поверхность лениво текущей реки гипнотически поблескивала в лунном свете.
– Как ты провела день? – спросил Абиб. – Наверное, вздремнула? Я угадал?
– Нет, совсем нет. Как только мы расстались, ко мне пришел капитан здешней полиции…
Алиса собиралась поделиться с Абибом радостной новостью о дяде, но вдруг вспомнила, что капитан просил хранить молчание. Она не совсем понимала, зачем эти секреты, но ей пришло в голову: может, Виктору не положено иметь контакты с человеком, прибывшим из-за «железного занавеса»? Пока что лучше о нем не упоминать.