Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ханс!

Голос жены резанул по нервам. Он вздрогнул, словно ужалила оса.

— Что случилось?

— Телефон!

— Ты же знаешь, что меня нет дома!

— Звонит коллега…

— Кто?

— Кох.

— Да ну его…

— Он утверждает, это срочно.

— Наверняка выиграл в тотализатор.

— Нет, говорит, у него для тебя приказ от начальства.

Начальство — это главный криминальный советник доктор Вебер. Кох, вахмистр Герхард Кох, был всего лишь его подчиненным, и на его звонок он мог бы не отвечать, но если от него чего-то хотел главный, гораздо разумнее было бы взять трубку.

Манхардт устало и тяжеловесно поднялся и заковылял по свежескошенному газону. Скоро ему будет сорок, взрослый мужик с двумя детьми, но как только свистнет начальник, он должен прыгать, как зайчик. Как же это унизительно! Но если не лизать им зад, повышения не дождешься.

«Места у нас занимают по квалификации и достижениям».

Ну да, черта с два!

Пытаясь держаться непринужденнее, он пересек свежевымытую террасу. Разумеется, Лили рада была бы видеть, как он бежит к телефону сломя голову. Она страшно боялась, что в один прекрасный день мужа уволят, потому что он слишком часто возражает и всегда проводит четкий водораздел между службой и отдыхом. Когда доктор Вебер внушает новым сотрудникам: «Наше дело требует человека целиком!», Манхардту хочется его задушить. Вместо этого дурацкого дома лучше бы он купил маленькую лавочку — табак, напитки, газеты, мороженое и все такое прочее… Зато стал бы сам себе хозяин.

Наконец он добрался до телефона и с отвращением снял трубку.

— Ну, повар[2], что там у вас опять подгорело?

— Господи, где ты так долго торчал?

— А ты бы смог оторваться от такого удовольствия?

— Ах так! — Кох, которого крайне возбуждали сексуальные намеки и шуточки, плотоядно захихикал.— Еще получается?

— Еще как! Что случилось?

— Ограбление банка. Прямо у тебя за углом. Ничего не заметил?

— Нет. У станции Гермсдорф?

— Да. Бранденбургский земельный банк. Один человек. Мужчина. Украл немного…

— Ну тогда сами справитесь,— буркнул Манхардт.

— Подожди, главное еще впереди: он подстрелил банковского служащего и забрал с собой случайного свидетеля… похитил, увез — называй, как хочешь.

— Совсем здорово!

— Главный хочет, чтобы делом занялся ты.

— Этого только не хватало!

— Сказал, что делом должен заняться его лучший специалист.

Манхардт сплюнул.

— Да будет воля его! Сейчас приеду. Пока — и до встречи.

— Ну-ну. Я жду тебя перед банком.

Манхардт бросил трубку. Лили пришла с кухни и сочувственно, озабоченно уставилась на него. Она всегда им гордилась. Приятельницы ей завидовали — как же, такой интересный муж! На лице ее появилась нежная улыбка, но Манхардта это еще больше разъярило.

— Черт, чем дальше, тем хуже! — воскликнул он.— Нужно искать другую работу!

— Ханс! — предостерегающе одернула Лили.— Окно открыто!

— Пусть твои проклятые соседи идут к черту!

— Можно подумать, что ты извозчик, а не государственный служащий,— укоризненно заметила она.

— Ах, перестань!…— Он был зол до слез. Похоже, ждала нелегкая работа. Швырнув пижаму в угол, он схватил рубашку и штаны и быстро оделся.

— Уходишь? — спросила Лили.

— Нет! — съязвил он.— Просто примеряю костюм, проверить, впору ли.

— Ты просто непереносим!

— Ухожу-ухожу, оставляю тебя в покое.

— Что, собственно, случилось?

Он рассказал. Она слушала, удивленно открыв рот. Его работа была для нее таинственным миром, полным приключений. Работай он где-нибудь в конторе, она бы никогда не вышла за него замуж… Мысль эта настроение ему отнюдь не улучшила.

Через пять минут Манхардт уже поправлял галстук в тесной прихожей. Светло-серый летний костюм сидел как влитой. Но его раздражало, что он похож в нем на боксера, а не на чиновника криминальной полиции с высокими интеллектуальными способностями.

— Пока! — Лили поцеловала его мягкими губами.— Будь осторожнее!

— Гм…— Он притянул жену к себе, обеими руками стиснул бедра, ощутил зародившуюся легкую дрожь и подумал, как прекрасна была бы жизнь, если бы ему не приходилось день изо дня разгребать отбросы общества. Потом отстранился и вышел из дому.

К ограбленному филиалу банка у станции Гермсдорф пешком ему было пять минут. Так что не стоило даже выгонять машину из гаража. И что случится, если на месте преступления он появится на несколько минут позднее? Парня с деньгами давно уже след простыл, ищи ветра в поле…

Манхардт вынужден был признать, что испытывает к грабителю известную симпатию. Не любил он капиталистов. Хорошо, что начальникам были неведомы его самые тайные мысли; за такое явно по головке не погладили бы. Но не волнуйтесь, господа, я постараюсь, чтобы виновник не избежал справедливого наказания. В конце концов я давал присягу. «Пусть освещает твой путь ясный свет долга…»

Густая толпа перед неприметным зданием банка рассеяла тайное подозрение Манхардта, что Кох подстроил ему злую шутку. Теперь он даже улыбнулся. Но что тут высматривают все эти люди? Впрочем, среди них было несколько крепких парней, которые щелкали фотоаппаратами, что-то измеряли и пытались завязать разговор с немногими свидетелями.

Манхардт протиснулся между двумя взволнованными продавщицами, споткнулся об оставленную коляску, вызвал гнев бдительного стража, показал ему свой служебный значок и наконец пробрался ко входу восьмого филиала Бранденбургского земельного банка.

Кох поспешил к нему, кипя рвением. Добродушное детское лицо его просияло.

— И как тут обстоят дела? — спросил Манхардт.

— Да никак.— Кох пригладил редкие русые волосы.— Ваххольц, тот раненый сотрудник, уже в больнице Вирхова и ему предстоит операция… Пуля попала в живот, к тому же повредила селезенку… Посмотрим, как он выкарабкается…

— А второй?

— Он у врача, ему делают успокаивающую инъекцию.

— Пережил изрядный шок?

— Наверное, его постараются поскорее спровадить на пенсию.

— Вот, значит, и все, что мы имеем… Судя по всему, парень уехал на машине, так?

— Ага, в сером «фольксвагене». Но ни одна живая душа не запомнила номера.— Кох был явно огорчен.

— Возможно, кто-нибудь еще найдется. Не теряйте надежду. Кто этот джентльмен там позади у сейфа — манекенщик от «Кардена»? Купи ты себе такой костюм, сразу отыскал бы подругу жизни!

— Это управляющий Бертрам,— сообщил Кох. У него была слабость к званиям и титулам. Кох всегда чувствовал себя польщенным, когда с ним по-дружески беседовали зарабатывавшие вдвое больше него.

— Так…— Манхардт не спеша подошел к элегантному менеджеру и отметил довольно резкий аромат духов.— Позвольте представиться, комиссар Манхардт. Я возглавляю расследование.

— Бертрам. Очень приятно. Я вас уже жду.

— Знаю.— Манхардт не принимал стройного господина слишком всерьез.— Сколько, собственно, недостает?

— Если я прикинул верно, примерно девяноста тысяч марок. Но точно будем знать, только когда вернется герр Грабовский.

— Тот, который в шоке?

— Да.

Манхардта все это слишком утомляло. Пока оставалось только ждать. Судя по всему, коллеги еще не обнаружили ничего интересного. Молодой эксперт хотел было принести гильзу, но Манхардт жестом остановил его. Когда поблизости зазвонил телефон, велел Коху взять трубку. Кох некоторое время слушал, потом что-то одобрительно буркнул и повернулся.

— Врач… Говорит, Грабовский уже может отвечать на вопросы, но пока его не отпускают обратно в банк. Лучше бы нам сходить туда.

— Почему бы и нет. Пошли…

Они вышли на улицу, где стало жарче еще на несколько градусов, протиснулись сквозь шептавшуюся толпу и стали искать кабинет врача, где отлеживался старик-кассир.

— Что сообщают патрульные машины? — спросил Манхардт.

— Ничего. Никто ничего не заметил. Тревогу объявили слишком поздно. Парень уже давно сидит в своей берлоге и пересчитывает денежки.

вернуться

2

Игра слов: по-немецки Кох — повар.

64
{"b":"232071","o":1}