Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Назавтра он решил отправиться наконец в полицию и поговорить с комиссаром Линдбергом. Самое время передать все дело криминальной бригаде. Для него самого дело закончилось, причем полнейшим поражением. Теперь придется заняться пропавшей невестой архитектора из Франкфурта. Ничего другого не оставалось…

Он уже выжал сцепление и воткнул первую скорость, когда увидел приближавшийся автомобиль, который притормозил перед усадьбой Витте, чтобы свернуть. Вебер недоверчиво выглянул в окно, следя за въездными воротами, тихонько перевел скорость на нейтраль и снял ногу с педали.

В самом деле, машина свернула, осторожно миновала ворота и остановилась за другими в ряд. Вебер услышал, как негромко хлопнули дверцы, и увидел двух выходящих мужчин, которых прекрасно знал.

Штайнерты, отец и сын.

Размяв ноги на дорожке, они исчезли за домом.

Потеряв их из виду, Вебер наконец прибавил газа и отъехал. По дороге в город он усиленно пытался угадать, что означает этот визит. Только пару дней назад он слышал от Штайнерта-младшего, что отец его у Витте не бывает, да и манера, в которой тот отзывался о Витте, недвусмысленно показывала, что Штайнерт-старший думает о своем конкуренте. С чего тогда этот визит? Вебер долго ломал голову, но ответа так и не нашел.

8.

Когда он добрался до центра города, уже темнело. А когда ставил машину перед домом, загорелись уличные фонари.

Кряхтя, он взобрался на пятый этаж, к себе в квартиру, запер двери и включил свет в коридоре. Глянул в зеркало, прибитое на дверце шкафа, и, заметив свой отсутствующий взгляд, поймал себя на том, что мысли его все еще крутятся вокруг Анны. Потом подумал о комиссаре Линдберге, которому завтра придется рассказывать всю историю.

Неожиданно Вебер почувствовал, как ему надоело рассматривать лицо, таращившееся на него из зеркала. Погасив свет, на ощупь прошагал к двери в комнату. Распахнул ее и сделал несколько шагов вперед. Через незадвинутые шторы с улицы проникало достаточно света, чтобы найти дорогу. И вдруг он остановился. Ощутил чужой запах и сразу понял, что в комнате кто-то есть.

— Руки вверх! — крикнул он, уже с револьвером в руках, наведя его на тлевший во тьме огонек сигареты, которую держал сидевший в кресле в трех шагах впереди.

Секунды тянулись вечность, но ничего не происходило. Щелчок предохранителя был единственным звуком, нарушившим тишину. Потом огонек сигареты еще раз засветился сильнее и по дуге двинулся вверх. За это время глаза Вернера уже настолько освоились с темнотой, что он различил темный силуэт на фоне окна. Не сводя револьвера с фигуры в кресле, он медленно отступил к двери и нажал выключатель. Наконец вспыхнул свет.

В кресле сидела фройляйн Долл и, подняв руки, с довольным видом смотрела на Вебера.

Вебер глубоко вздохнул. Ну конечно, он же сам назначил свидание этой шикарной неприступной даме из приемной Штайнертов! И совсем забыл!

— Что же вы сидите в темноте? — наконец выдавил он.

— Чтобы иметь случай убедиться в вашем хладнокровии,— улыбаясь, ответила она.— В романах, которые я читаю на ночь, все детективы — весьма крутые парни. Нужно было убедиться, так ли на самом деле.

— Убедились?

— Убедилась.

Глядя на револьвер, который он все еще сжимал в руке, она снова улыбнулась. Проследив за ее взглядом, пристыженный Вебер поставил его на предохранитель.

— Можно мне опустить руки?

— Да ради Бога! — Вебер попытался ответить на ее улыбку.

Потом, обойдя ее, остановился за столом, выдвинул ящик и спрятал оружие.

— Долго вы заставляете себя ждать,— заметила фройляйн Долл.

Он задвинул ящик и легко провел пальцами по столу, прежде чем поднять взгляд на гостью. Для визита она оделась весьма спортивно — в брюки и облегающий джемпер, очень даже облегающий, как убедился Вебер. Волосы красиво уложены. Вообще, за пределами конторы Штайнерта она производила куда лучшее впечатление. На щеках Вебера неожиданно проступили маленькие симпатичные ямочки.

— По правде говоря,— признался он,— я совсем забыл о нашей встрече, а может быть, не воспринял ваши слова слишком серьезно.

Она вскочила, обошла стол и остановилась вплотную к нему.

— Это совсем не комплимент, вам не кажется?

— Гм…

— Ничего лучшего вы не скажете? — Она с улыбкой заглянула ему в глаза.

«А почему бы и нет?» — подумал Вебер, взял ее голову в ладони и притянул к себе, губами легонько скользнув по ее губам. Сам он был холоден и сдержан, ибо нередко проводил такие пробы, и не раз случалось, что женщину от одного такого прикосновения начинала бить дрожь. Но фройляйн Долл не дрогнула.

Взглянув на нее, он убедился, что глаза ее, серьезные и внимательные, неотрывно смотрели на него. И только на губах бродила странная, загадочная улыбка. Тут Вебера неожиданно подвела его надежная и старательно отработанная система контроля. Он почувствовал острое желание и поцеловал ее по-настоящему.

— По крайней мере, это вы умеете,— заметила фройляйн Долл, переводя дух.

На губах ее была все та же странная улыбка, и Вебер все еще не знал, что бы она означает. Отодвинув фройляйн Долл, он шагнул к дивану и лег.

— Виктория была любезна с вами?

— Виктория?

— Она же вас впустила.

— Любезна? Не знаю. Она решительно закрыла все шкафы. Потом кончиками пальцев подала мне газету, а выходя — хлопнула дверью.

Вебер смотрел в потолок, усмехаясь в душе.

— Виктория в вас влюблена? — спросила Ингрид Долл после долгой паузы.

Вебер уставился на нее.

— Господи Боже!

— Вас ничего с ней не связывает?

— Да откуда!

— Ну, при служебных отношениях…

— Я — не Штайнерт.

— Ха, Штайнерт! — фыркнула она.

Не было нужды спрашивать, что именно она думает о своем шефе.

Вебер продолжал смотреть в потолок и как бы между прочим спросил:

— Почему Штайнерт отказался от моих услуг? Что, собственно, произошло за те два дня, что меня не было в Гамбурге?

— Ах…— Она вдруг снова стала той недоступной дамой, что он видел в приемной Штайнерта.

— Что случилось? — с невинным видом спросил Вебер.

— Так вот откуда это милое приглашение на вечер?

— Разумеется.

— Вы просчитались, милый мой! Дела Штайнерта я всегда оставляю в офисе.

Он обернулся и пристально взглянул на нее. Она стояла, опираясь на стол, скрестив руки на груди. Губы уже не улыбались. Взгляд стал холодным и враждебным.

Вебер сделал приглашающий жест и ласково сказал:

— Ну иди сюда!

Ингрид не тронулась с места. Взгляды их напряженно скрестились. В этом поединке у обоих уже были важные достижения. Вебер вооружился терпением. Знал, что она должна уступить. Раз уж Ингрид Долл приняла его приглашение, значит, она связывала с этим визитом определенные надежды, а она не из тех женщин, кто сразу отказывается от своей цели.

Рассчитал он верно, ей пришлось уступить и присесть рядом на диван, вновь таинственно улыбаясь.

— Тебе не помешает, если я положу ноги повыше? — спросил он.

— Напротив, я тогда смогу представить, что мы уже давным-давно женаты.

Вебер ухмыльнулся.

— Прости, у меня были слишком тяжелые дни. Пришлось пережить страшную историю.

— Сказочка?

— Говорю же, страшная история.

— Сказки часто плохо кончаются,— заметила Ингрид Долл.

Вебер кивнул и взглянул на нее повнимательнее. Нет, эта таинственная улыбка ей определенно идет.

— Как там начинается? — спросила она тем же тоном.— Жила-была…

— Жила-была девушка,— невесело начал Вебер.

— Блондинка,— дополнила фройляйн Долл.

— Почему — блондинка? — спросил ошарашенный Вебер.

— Принцессы в сказках всегда блондинки.

Вебер усмехнулся, поудобнее устроился на диване и устремил взгляд в потолок. Говорил он, скорее, сам с собой.

— В ней была какая-то невинность, что ныне встречается редко.

Он помолчал, потом начал снова, пользуясь поэтическими оборотами. И его самого порой мутило, когда он слышал эти штампованные выражения.

111
{"b":"232071","o":1}