Литмир - Электронная Библиотека

Когда в комнате нечем было дышать от жары, Илика попросила Целану принести нужные снадобья, а Грегора — водки или чего-то аналогичного. Смочив в резко пахнущем алкоголе тряпицу, она чихнула и принялась растирать лежащего без сознания парня, стараясь хоть как-то снять холод с его тела. Напоить его снадобьем не удалось — глотать обеспамятевший не мог. И хотя в комнате было просто невыносимо жарко, тело воина не становилось теплее. Илика в отчаянии перебирала в памяти все, чему учила ее бабушка и что она прочитала в записал старой Дельфы. Что-то такое она видела, как раз про этот случай, если замерз. Ну же, подгоняла девушка заупрямившуюся память.

— Точно! — вскрикнула она, просветлев. Парни, столпившиеся у двери, недоуменно оглянулись. — Я знаю, как его согреть. Только… — покраснела девушка. — Вы должны уйти отсюда.

— И что ты собралась делать с моим братом? — подозрительно прищурился Грегор. Илика мысленно охнула: так это Вадим, старший сын Лады? Матушка Макошь, сохрани и помилуй! Если она не вылечит Вадима, Грегор ее точно убьет. Или Лада — за сына.

— Ничего особенного, — глядя в пол, пожала плечами целительница. — Просто есть один старый способ… Когда замерзают до такой степени, надо отдать тепло живого тела. Тогда согреется немного, и жар очага сможет добраться до него, разогнать холод. Поэтому я прошу вас уйти. Я… попробую его согреть. Но я же не могу раздеться при вас.

— Понятно, — недоверчиво усмехнулся Грегор. — Что ж, попробуй. Если это поможет, я лично награжу тебя. А если нет… лучше не попадайся мне на глаза. Мой брат должен жить!

Последние слова он почти выкрикнул, зло глядя на девушку. Воины быстро вышли из комнаты, плотно затворив за собой дверь. Вздохнув, Илика быстро скинула одежду и забралась под одеяло, крепко обняв Вадима. Ей сразу стало ужасно холодно даже под одеялом в жарко натопленной комнате, но она не отстранялась от замерзшего парня. Через бесконечно долгие минуты ей показалось, что он перестал дрожать и немного согрелся. Выбравшись из-под одеяла, она немного постояла у очага, вбирая в себя его тепло, чтобы передать Вадиму, и юркнула обратно. Сколько времени целительница провела в постели своего подопечного, она не знала. Но в какой-то момент измученное тело отметило, что, кажется, получилось. Вадим больше не дрожал, а в его дыхании не слышался звук, похожий на хрипение прохудившихся кузнечных мехов. Теперь он просто спал, крепко обняв свою спасительницу, черты лица разгладились, сон его больше не напоминал забытье.

Осторожно заглянувшему в комнату Грегору, вопросительно глянувшему на брата, Илика тихонько шепнула, что все в порядке, Вадим согрелся и спит. Просто нужно удостовериться, что хворь отступила, а заодно на всякий случай почитать заговоры. Так же тихо парень приказал ей оставаться здесь столько, сколько потребуется для лечения, и побежал успокоить мать, плачущую в своих покоях. Лада бесконечно обрадовалась хорошей новости и обещала щедро наградить смелую девочку, не побоявшуюся принять на себя тяжелый недуг, спасая от него ее сына. Подав матери кружку горячего взвара, Грегор уселся у ее ног и рассказал, как недалеко от Туманной топи заблудившиеся охотники нашли привязанного к дереву замерзшего воина. Как помчались, опознав по одежде знаки клана Фантомов, в Ар Каим и, воспользовавшись новым изобретением местных магов — Телепортом, мгновенно оказались в Лютеции, откуда на самых быстрых конях примчались в замок. Конечно, Грегор не обманул представления людей о Фантомах, возместив им все затраты и прибавив к ним щедрую награду за спасение брата. К сожалению, пока он не придет в себя, не узнать, что же случилось в походе, где отряд и почему Вадим оказался на той поляне связанный и раздетый.

Илика давно согрелась, но не спешила вылезать из-под тяжелого мехового одеяла, боясь, что, как только она отстранится от Вадима, тот снова замерзнет. Парень безмятежно спал, чему-то улыбаясь во сне. Крепко обняв лежащую рядом девушку, он, как и требовалось, впитывал ее тепло каждой клеточкой озябшего тела. Ей было проще — одеяло и жарко натопленный очаг легко согревали девушку, не проводившую ни минуты на жалящем морозе без одежды. Незаметно для себя она задремала в руках крепко прижавшего ее к себе парня.

Под утро Илика выбралась из-под одеяла, заботливо укрыв Вадима, оделась и ушла к себе. В этот день ее никто не беспокоил и не будил в благодарность за спасение жизни старшего сына главы клана Фантомов. А сам он проспал еще двое суток, изредка пробуждаясь, чтобы выпить очередное снадобье или просто напиться. Лада неотлучно сидела рядом с новообретенным сыном, подавая ему питье и держа его за руку, когда он спал.

К вечеру второго дня Грегору с трудом удалось увести мать от постели брата и уложить ее спать. Послав в комнату к больному служанку, он отправился к себе. Наутро предстояло поехать в Морион, где в это время находился Драгомир, и сообщить ему о том, что брат чудом вернулся домой живым, потеряв весь отряд и проиграв войну. Драгомир уже не раз писал домой, спрашивая, нет ли вестей от давно пропавшего сына. И теперь Грегор готовился пересечь страну, чтобы сообщить отцу весть.

Через три дня Вадим почувствовал себя полностью здоровым и встал с постели. Искупавшись в бане, он спустился в Большой Зал и сел в кресло возле камина. Предательство лучшего друга сильно потрясло воина, и он замкнулся в себе, не желая ни с кем разговаривать. Чувствуя его настроение, дружинники не подходили к предводителю, не звали его на тренировки и за стол. Вадим тенью слонялся по двору, мучительно раздумывая о том, что не разглядел предателя совсем рядом с собой, и эта слепота стала причиной гибели целого отряда — истощенного, но вполне способного выдержать еще не один бой, если бы подоспело так необходимое им подкрепление. Даже мать, бесконечно любящая сына и очень соскучившаяся по нему за почти три месяца его отсутствия, с пониманием относилась к душевным терзаниям парня, не требуя присутствия рядом и рассказов о случившемся.

Забредя в отдаленный коридор, Вадим недоуменно нахмурился, уловив слабый запах сухих трав и аромат какого-то смутно знакомого отвара. Кажется, во время болезни его поили чем-то подобным. Пройдя несколько шагов, он увидел дверцу, из-за которой этим отваром пахло уже сильнее. Осторожно приоткрыв дверь, Вадим улыбнулся: на лавке сидела девушка, сосредоточенно хмурясь, и бинтовала руку вихрастому мальчишке. Завязав концы бинта, она строго наказала вести себя аккуратнее и больше не прыгать в сугроб не глядя, что там под снегом. Мальчишка кивнул и вылетел за дверь, едва не сбив с ног воина.

— Здравствуй, целительница, — поклонился Вадим, входя в аптеку. Девушка встретилась с ним взглядом… отчаянно покраснела и опустила голову.

— И тебе не хворать, господин. Как ты себя чувствуешь? Не знобит?

— Отлично чувствую, словно и не мерз никогда, — весело ответил парень, пытаясь угадать, что же так смутило новенькую — может, внимание сына хозяина замка?

— Почему ты смущаешься? — поинтересовался он, садя на лавку напротив, где обычно сидела Целана, перебирая травы. — Мы знакомы или ты просто боишься меня, потому что я сын Драгомира?

— Я не боюсь тебя, — девушка упорно не поднимала головы. — И мы не знакомы, хотя я много слышала о тебе от твоей матери. Она тебя очень любит.

— Да уж, — невольно улыбнулся Вадим. — Подожди… ты теперь местная целительница, так? А откуда ты взялась? Я уезжал — никого не было после смерти старой Дельфы. Откуда ты?

— Моя деревня стоит недалеко от Китежа, на реке Морион, — тихо ответила лекарка. — Меня привез твой брат, возвращаясь из похода на морионский клан. Он хотел сделать меня своей игрушкой, но Лада не позволила и отняла меня. Теперь я помогаю ей и вот… лечу. Меня бабушка учила.

— Понятно, — Вадим по-прежнему ничего не понимал. — А меня лечила тоже ты?

— Да, я готовила отвары и растирала тебя водкой. А потом с тобой сидела мать.

6
{"b":"231824","o":1}